Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Гвендолин Кэссиди 6 страница



В альбоме было много снимков, изображавших Филиппо вдвоем с Лаурой, на некоторых – все трое. Филиппо, Лаура, Никколо. Кьяра заметила, что Никколо не очень сильно изменился за прошедшие годы. Он и сейчас был такой же стройный, подтянутый, как и на фотографии пятилетней давности; волосы – такие же густые и черные, без намека на седину.

– Это, конечно, не произведения искусства, – небрежно заметил Филиппо, краем глаза с интересом посматривая на Кьяру.

– Это чудесные фотографии! – воскликнула она горячо. Чересчур горячо. – Как память, конечно, – пояснила она тут же. – Твоя мама такая молодец, что собрала их.

– Она вообще была молодец, – гордо сообщил Филиппо. – Папа говорит, что вы тоже играете на рояле. Спорим, мама играла гораздо лучше!

– Конечно, лучше, – со скрытой горечью согласилась Кьяра, захлопывая альбом. – А я слышала, что и ты неплохо играешь.

– Я уже давно не играю. – Лицо Филиппо приняло замкнутое выражение. – Пойду отнесу альбом. Спокойной ночи.

Шаг вперед, два шага назад, обреченно подумала Кьяра, глядя вслед мальчику.

 

* * *

 

Суббота выдалась на редкость жаркой. Кьяра и Филиппо лежали у бассейна под навесом, когда перед ними внезапно возник Никколо в шортах и с полотенцем через плечо.

– Я вернулся где‑ то с полчаса назад, – пояснил он, отбиваясь от восторженно скачущего Филиппо и присаживаясь на край лежака напротив Кьяры. – И чем вы тут без меня занимались?

– Всем! – выпалил Филиппо. – Ходили в кино и плавали на лодке, и еще ходили в магазин за одеждой для меня!

– Он из многого вырос, – пояснила Кьяра, как бы слегка оправдываясь.

– Не надо ничего объяснять, – замахал руками Никколо. – Только чем же вы расплачивались? Я оставил вам совсем небольшую сумму.

– Моей кредитной картой, – ответила она. – Я сохранила чеки.

Никколо не сводил с нее проницательного взгляда. Чувствуя себя раскрытой книгой и пытаясь хоть как‑ то скрыться от его умных глаз, Кьяра схватилась за тюбик с солнцезащитным кремом.

– Ладно. Пойду‑ ка искупнусь, – объявил Никколо, внезапно поднимаясь.

Кинув полотенце и шорты на соседний лежак, он слетка разбежался и изящно нырнул, – чтобы вынырнуть уже на другом конце бассейна.

Как ей хотелось нырнуть вслед за ним! Вынырнуть рядом, положить руки ему на плечи, покрытые серебристыми прохладными каплями, ощутить его поцелуй на своих губах…

Проплыв туда и обратно раз двадцать, Никколо шумно выбрался из воды и растянулся на лежаке, стоящем рядом с Кьяриным.

– Да, кошки знают толк в жизни, – пробормотал он как бы про себя.

– Ты долго будешь дома? – настороженно поинтересовался Филиппо.

– До понедельника точно. В понедельник у меня коллоквиум в Риме. А хочешь съездить вместе со мной в Рим?

– А можно? – Филиппо вспыхнул от счастья.

– Конечно. И Кьяру с собой возьмем. Не будешь же ты разгуливать по городу один. А вдвоем вы можете прекрасно развлечься. Ну, а вечером сходим куда‑ нибудь все вместе. В театр, например. Сто лет не бывал в театре.

– Класс! Купим мне робота‑ трансформера!

– Какой ужас! – шутливо простонал Никколо. – Куда тебе столько? Солить? Надеюсь, вы не против моего предложения? – спросил он у Кьяры.

Лучше всего для нее было бы отказаться. Но тогда не возьмут и Филиппо.

– Конечно нет. Очень здорово. А где мы будем жить?

– К сожалению, в моей квартире всего две комнаты. Придется поселиться в отеле. Выезжаем в понедельник утром.

Договорив, Никколо откинул голову и прикрыл глаза. Растянувшись на соседнем лежаке, Кьяра попыталась расслабиться. Безуспешно. Никколо лежал слишком близко от нее. Краем глаза она все время видела его сильные длинные ноги, его бедра, обтянутые плавками… Жар, поднимающийся в ней, не имел ничего общего с жаркой погодой. Грудь неровно вздымалась, глаза застилала пелена.

Филиппо полез в воду, и Кьяра решила, что самое лучшее – последовать его примеру. Но, стоило ей приподняться на локте, как она встретилась взглядом с Никколо.

– Нам надо поговорить, – произнес он серьезно.

– О чем? – Кьяра нервно надела темные очки.

– Ты знаешь, о чем. – Никколо тоже приподнялся и окинул ее стройную фигуру долгим взглядом. – Ты неправильно поняла то, что я хотел сказать тебе по телефону. Я очень серьезно отношусь к тому, что произошло между нами. Все время думаю об этом. Ты не представляешь, с каким трудом я сейчас себя сдерживаю… – Голос его стал хриплым. – У тебя восхитительное тело.

– Спасибо, – пробормотала она, глядя прямо перед собой.

– Ты бы предпочла комплимент своему уму, а не телу? – съехидничал Никколо.

– Не обязательно, но мне нравится, когда его наличие принимается во внимание.

– Разве я когда‑ нибудь сомневался в твоем уме? – Его глаза улыбались. – Мне нравится в тебе все. Надеюсь, тебе во мне тоже.

Даже слишком, подумала она сердито. И тут же испуганно вздрогнула: Никколо потянулся, чтобы снять с нее темные очки. Но встретиться с ним взглядом будет выше ее сил!

– Не надо! – Кьяра резко отодвинулась. – Филиппо…

– Да он не смотрит. – Никколо все же опустил руку и со вздохом растянулся на лежаке, – Я согласен, сейчас не время и не место… Это может подождать.

Так, значит, она ошибалась, когда думала, что у него пропал интерес к ней. Но это ничего не меняет. Она больше в его игры не играет, твердо решила Кьяра. Резко встав, она направилась к бассейну.

После ужина Никколо предложил прогуляться. Но Филиппо категорически отказался – у него есть дела поинтереснее, чем бродить по дорожкам, заявил он. Кьяра согласилась, на ходу соображая, как бы ей объясниться с Никколо – отказать ему спокойно, но твердо.

Но задача была гораздо сложнее, чем ей казалось. Она думала об одном, а вела себя совсем иначе. У нее просто не поворачивался язык первой начать этот разговор. Никколо был именно тем мужчиной, о котором она мечтала всю свою жизнь, – о котором мечтает всякая женщина. Ей будет очень трудно отказать ему, да и, кроме того, Никколо не тот мужчина, который позволит себе отказать. Он не уволит ее за нежелание делить с ним постель, но и отказа ее не примет. А сможет ли она устоять под его напором? Вряд ли.

Некоторое время они молча шли рядом по саду. Никколо не спешил.

– Кажется, у вас с Филиппо все отлично? – спросил он наконец.

– Не все, но мы здорово продвинулись вперед, – признала Кьяра, готовая беседовать о чем угодно, кроме того, что действительно волновало ее в эту минуту. – Наши вкусы во многом совпадают, и это очень удачно. – Она бросила быстрый взгляд на его чеканный профиль. – Ты еще не рассказал, как прошла твоя поездка.

– Не так уж плохо. – Никколо покачал головой. – Ничего особенно интересного не нашли. Так, осколки кувшинов, бусины… как всегда. Я надеялся вернуться раньше. Посмотри, там можно посидеть. – Он указал рукой на беседку, полускрытую бугенвиллеей. – Давай присядем на пару минут?

Но Кьяра уже решилась.

– Нам нужно выяснить наши отношения, – произнесла она, резко останавливаясь. – То, что случилось той ночью, было ошибкой. И я не хочу ее повторять. Если вам нужна женщина для постели, поищите кого‑ нибудь другого. Я…

Никколо не дал ей договорить. Схватив девушку за плечи, он рывком привлек ее к себе и буквально впился губами в ее губы. Его жар мгновенно охватил и ее. Она чувствовала, что не в силах сопротивляться.

– Ты. не женщина для постели, – прошептал он, оторвавшись от нее. – Ты значишь для меня гораздо больше. Гораздо.

Никколо смотрел на нее с такой нежностью, с такой любовью, что у Кьяры оборвалось сердце.

– Я не испытывал ничего подобного со времен Лауры, – сказал он. – Я думал, что никогда уже не испытаю этого. Кьяра, выходи за меня замуж.

 

 

Этого не может быть, потрясенно подумала Кьяра. Это бред! Но мужчина, стоящий рядом, не был похож на мираж – он крепко держал ее в объятиях, она чувствовала его горячее дыхание.

– Ты шутишь, – пролепетала Кьяра.

– Ни в коем случае. Я никогда не был настолько серьезен, – ответил он твердо. – У меня была целая неделя на размышления. Единственным препятствием мне казался Филиппо. Но отношения ваши исправились… – Он нежно поцеловал девушку в щеку. – Я люблю тебя.

– Ты не можешь, это невозможно, – прошептала она.

– Влюбиться через два дня знакомства? – Никколо с улыбкой покачал головой. – Я тоже так думал. Раньше, до тебя. Я вообще по характеру не порывист, люблю все хорошенько обдумать. Но ты – совсем другое дело. Я влюбился с первого взгляда, ты вдруг наполнила мою жизнь смыслом, и так просто я от тебя не откажусь. Может, ты сейчас испытываешь другие чувства по отношению ко мне, но это поправимо.

– Ты так уверен? – изумилась Кьяра.

– Абсолютно. Мы прекрасно подходим друг другу. Гораздо лучше, чем многие супружеские пары.

– Но ты же ничего обо мне не знаешь! – Слова давались ей с огромным трудом.

– Я знаю все, что нужно: ты красивая, умная, сексуальная, веселая. Что еще нужно мужчине?

Честность, подумала Кьяра с горечью. Признание уже готово было сорваться с ее губ, но страх потерять Никколо остановил ее. Если он узнает правду, что будет? Она слишком сильно влюблена, чтобы так рисковать. Их любовь – важнее правды.

Никколо внимательно посмотрел в ее растерянное лицо.

– О чем ты думаешь?

– Мне кажется, что я сплю…

– Так, значит, у меня есть надежда?

– Я люблю тебя так же сильно, как ты меня. – Кьяра не могла больше скрывать свое чувство.

– Ты говоришь мне «да»? Ты согласна? – Никколо радостно рассмеялся.

В неожиданном порыве она обхватила его за шею, прижалась губами к его губам. Никколо сжал ее в объятиях, и они медленно опустились на траву, еще теплую после дневной жары. Его прохладные руки ласкали ее разгоряченное тело. Кьяра видела звезды над собой, вдыхала аромат цветов и листвы и была счастлива.

– Ты отдаешься мне вся, целиком… ты восхитительна, – мягко произнес Никколо. – Ничего не утаиваешь.

Ничего, кроме самого важного, мелькнуло у Кьяры. Но она не хотела думать об этом.

– Тебе невозможно не отдаться, – ответила она, нежно проводя пальцем по его твердой щеке, по выступающей скуле. – У вас множество достоинств, синьор Виченци: одно достойнее другого.

– Продолжай в том же духе, – кивнул он с улыбкой. – Только имей в виду: мне мало одного секса.

– У нас будет еще много всего другого, – пообещала Кьяра. – Я так скучала по тебе всю эту неделю, – добавила она нерешительно, – Я и подумать не могла, что у тебя все так серьезно. Мне казалось, что…

– Что я ищу женщину для постели? – договорил за нее Никколо. – Может быть, сначала так и было. Но всего за несколько часов нашего знакомства ты меня совершенно околдовала.

– Может, это и было моей коварной целью? – лукаво сказала Кьяра. – Ты ведь жених – хоть куда.

– Некоторые подумают именно так. Но я‑ то знаю, что в тебе нет ни капли коварства.

– Кто знает!

Рассмеявшись в ответ, Никколо быстро чмокнул Кьяру в нос и, легко поднявшись с травы, протянул ей руку.

– Пойдем, пока Филиппо не вздумалось нас поискать.

При мысли о Филиппо у Кьяры тут же упало сердце. Она села, пытаясь привести себя в порядок.

Филиппо не поверит в ее искренность. Он подумает, что с самого начала был прав: она всего лишь прикидывалась доброй и заботливой, а на самом деле хотела только одного – выйти замуж за его папу.

– Наверное, пока не стоит рассказывать обо всем Филиппо, – сказала она просительно, поднимая на Никколо глаза.

– Ну хорошо, подождем немного. – Он помог ей подняться, но все не решался выпустить из своих объятий. – Знаешь, я готов на что угодно, только бы не потерять тебя.

– Я тоже, – тихо ответила девушка. – До сих пор со мной не случалось ничего подобного. Я никогда ни в кого так не влюблялась.

– Не беспокойся из‑ за Филиппо. Он быстро привыкнет к этой мысли. Тем более что вы так сдружились.

– Это большая разница: стать ненадолго приятелями или же получить неожиданно мачеху. Ему ненавистна сама мысль о том, что ты можешь жениться.

– Боюсь, ему придется свыкнуться с этой мыслью, – нахмурился Никколо.

Посмотрев на его сурово сжатый рот, Кьяра поняла, что все будет так, как скажет он. Единственное, что в ее силах, – это постараться сохранить дружбу и уважение сына. Конечно, мальчик смирится с ситуацией не сразу, но и Кьяра не будет ограничена временем. Возможно, она даже убедит Никколо забрать сына из интерната и перевести в местную школу. Это очень поможет Филиппо свыкнуться с изменениями в своей жизни.

Они неторопливо шли по тропинке к дому.

– Кстати, ты никогда не рассказывала мне о своих родственниках, – заметил Никколо, обнимая Кьяру за плечи. – Они все в Америке?

До этой минуты Кьяра и сама не вспоминала о них. Ей было все равно, что подумает или скажет Карло. Для семьи она уже давно была потерянным человеком.

– Да, в Нью‑ Йорке. – Кьяра на мгновение замялась. – Понимаешь, я почти не поддерживаю с ними отношения. Они во мне не нуждаются. Их не интересует моя судьба.

– То есть между нами никто не стоит, – заключил он. – Вот и отлично.

Кьяра опустила глаза. Между ними стоял ее секрет. Ее страшная тайна. Но рассказать правду было слишком страшно. А вдруг Никколо подумает, что она все подстроила специально? Тогда – прощай, любовь и счастье. Прощай навсегда, Филиппо. Никколо вышвырнет ее из своей жизни и из жизни сына. Страшно даже подумать об этом! Нет, не надо. Пусть все остается так, как есть.

Филиппо дома не было. Они уселись на диване в гостиной, не отводя глаз друг от друга.

– Я все никак не могу поверить в то, что это правда, – призналась Кьяра. – Ты уверен, что действительно хочешь жениться на мне?

– Должно было случиться нечто из ряда вон выходящее, чтобы мне захотелось сделать женщине предложение. – Никколо с любовью смотрел в ее лицо. – Ты сама не осознаешь своей силы. Я был сражен в считанные мгновения и с тех пор ни минуты не сомневался в своих чувствах. Надеюсь, ты тоже не будешь.

Кьяра молча покачала головой.

– Это самое главное. – Никколо погладил ее по волнистым волосам, отвел от лица непослушную прядку. – Нам будет хорошо вместе. И не только в постели, хотя постель тоже важна. Мне нужен человек, с которым я могу поболтать и посмеяться; с кем могу поделиться своими проблемами, иногда пожаловаться; с кем можно поспорить. Так я представляю себе счастливый брак. А ты?

– В общем, да. – Кьяра на мгновение задумалась. – Твой брак с Лаурой был именно таким?

– Почти. – Его лицо не дрогнуло при упоминании о первой жене. – Лаура была необыкновенно жизнерадостной натурой. Единственный раз она пришла в отчаяние – когда поняла, что не может иметь детей. Но и тут она нашла выход. Через пару месяцев мы уже отправились знакомиться с Филиппо.

Кьяра с трудом удерживала вопросы, рвущиеся с языка. Как они узнали про Филиппо? Каким он им показался? Как все это было?

– Тебя беспокоит то, что я уже был женат? – спросил Никколо, почувствовав ее волнение.

– Вовсе нет. – Она замотала головой, довольная, что может сказать правду. – Надеюсь, я окажусь не хуже Лауры.

– В этом можно даже не сомневаться! Никколо потянулся, чтобы обнять ее, и в этот момент в комнату зашел Филиппо. Кьяра и Никколо напряженно замерли. Мальчик уставился на них с подозрением.

– Вы что, меня обсуждали? – негодующе спросил он.

– Мы говорили о Риме, – поспешно ответила Кьяра. – Думали, куда нам с тобой пойти, пока папа будет на конференции.

– А мое мнение вас не интересует? – оскорбленно поинтересовался Филиппо.

– Твое мнение учтут, – сухо ответил Никколо. – А почему ты, собственно говоря, еще не спишь?

– Я читал, – сердито сказал мальчик. – А сейчас спустился на кухню, чтобы попить. А вы тут разговариваете. Папа, ты помнишь, что завтра в Санто‑ Феличе праздник?

– День святой Фелиции? Ну и что?

– Мы все должны пойти.

– Сто лет не была на таком празднике, – обрадовалась Кьяра. И тут же испуганно замолчала. Лучше бы ей не появляться в городке.

Но ни Филиппо, ни Никколо не заметили ее смятения.

– Ну хорошо, уговорили, – усмехнулся Никколо. – Съездим ненадолго. Только не на весь день!

– Праздничное шествие начнется в десять, – напомнил Филиппо, выходя из гостиной. – Не забудьте!

– Командир, – проворчал Никколо ему вслед.

– Ты заметил, что Филиппо сказал «мы все должны пойти»? – задумчиво спросила Кьяра. – Еще неделю назад он пришел бы в ярость от одной мысли, что я могу пойти с вами.

– Неделю назад вы были практически незнакомы. Просто удивительно, как вы сблизились за какие‑ то семь дней. А к тому времени, когда мы сообщим ему о свадьбе, вы уже станете лучшими друзьями.

Хорошо бы, подумала Кьяра. Остается только надеяться на лучшее.

Никколо обнял девушку, осыпав ее лицо и шею поцелуями. Она прижалась к нему, вздрагивая от желания.

– Пойдем к тебе, – шепнул Никколо.

– Прямо сейчас? – спросила она испуганно, пытаясь отодвинуться. – Но Филиппо еще даже не спит. А вдруг он нас заметит?

– И что ты предлагаешь? Не заниматься любовью, пока не поженимся? – Никколо уставился на нее с глубочайшим возмущением.

– Нет, конечно… но… – Она растерянно пожала плечами. – Если он нас заметит, все очень осложнится.

– Значит, надо сделать так, чтобы он нас не заметил, – ответил Никколо тоном, не терпящим возражений. – Я хочу быть с тобой каждую ночь, Кьяра. Пойдем.

Он протянул ей руку, вставая с дивана, и она не посмела возразить. В конце концов, почему Филиппо должен их заметить? Они будут осторожны. Все будет в порядке.

Эта ночь была так же восхитительна, как предыдущие. Никколо был нежен и чуток и думал в первую очередь о том, чтобы доставить удовольствие ей. Она таяла от его ласк, забыв обо всем на свете, забыв о смущении и ложной стыдливости. Кьяра даже не подозревала, что может быть настолько чувственной, так остро реагировать на малейшее прикосновение. Никколо был прав. Они прекрасно подходили друг другу. Они понимали друг друга с полуслова, с полувздоха. Это был не просто секс. Это была любовь.

Когда они въехали в городок, праздничное шествие было уже в самом разгаре. По центральной улице медленно несли статую святой Фелиции – покровительницы города. Девочки и девушки в белых платьях осыпали прохожих лепестками роз из корзинок. Нарядные горожане толпились на тротуарах. По всем улицам были раскинуты шатры с аттракционами. Шумел праздничный базар, со стоек продавали игрушки и сувениры, фрукты и мороженое. Все радостно приветствовали Никколо, бросая любопытные взгляды на Кьяру, нацепившую большие темные очки, закрывающие пол‑ лица. Но, похоже, ее предосторожность оказалась излишней – в городке давно забыли о ее существовании.

Один раз они чуть не столкнулись с какой‑ то парой. Красивая молодая женщина бросила на Никколо ледяной взгляд и тут же отвернулась к своему спутнику. Никколо чуть заметно поклонился в ответ.

– Твоя знакомая? – напрямую поинтересовалась Кьяра.

– Моника. – Никколо виновато пожал плечами. – Та встреча, о которой ты знаешь, была последней.

– Кажется, она ожидала от тебя большего?

– Кажется, да, – усмехнулся он. – Но я ничем не могу ей помочь. Все это в прошлом. А в будущем есть место только для тебя.

Кьяра бросила на Никколо неуверенный взгляд. Временами ей по‑ прежнему казалось, что все это ей только снится. Пройдет неделя, и Никколо охладеет, вспомнит о Монике или о других подругах… Или узнает правду о Кьяре, и чувство его умрет… Он не простит ей обмана.

– О чем ты думаешь? – Никколо пытливо заглянул ей в глаза. – О Филиппо? Не думай, не волнуйся зря. Все будет в порядке.

– Знаешь… – Кьяра взяла Никколо за руку. – Мне кажется, есть способ помочь ему принять наш брак. Он очень хочет учиться здесь, вместе с друзьями. Хорошо бы перевести его в местную школу.

– И ты готова сидеть с ним дома с утра до ночи?

– Ты боишься, что я сразу же опущусь и деградирую? – поддразнила его Кьяра. – Не бойся, можно быть домохозяйкой и при этом вести активный образ жизни. А можно открыть детский сад.

– Какой еще детский сад? Тебе вполне хватит забот с одним хулиганом!

– Значит, ты согласен? Ты заберешь его домой?

– Если в местной школе будут места, – сказал Никколо слегка раздраженно. – Как ты за него переживаешь!

– За тебя тоже, – уверила его Кьяра. – Представь, как хорошо жить всем вместе. Филиппо будет счастлив.

– Думаешь, перемена школы его настолько осчастливит?

– Во всяком случае, поможет ему. – Кьяра просительно посмотрела на Никколо. – Мне так хочется, чтобы у нас все было хорошо.

– Обязательно будет, – ответил он с улыбкой. Откуда‑ то из толпы вдруг вынырнул Филиппо. Рядом с ним шел мальчик его возраста.

– Это Федерико Джероламо, – сообщил Филиппо. – Мы с ним дружим.

– Можно, Филиппо придет ко мне на день рождения сегодня вечером?

– Куда? – строго спросил Никколо.

– На виа Стронци, здесь недалеко, – махнул рукой Федерико.

– Ты сын Витторио?

– Да. А вы знаете моего отца?

– Мы встречались несколько раз.

– Значит, я могу пойти? – Филиппо приплясывал от нетерпения.

– Почему бы и нет? Во сколько начинается торжество?

– В семь часов. Вы тоже приходите, и синьора Виченци. У нас будет много взрослых. – В голосе Федерико проскользнуло едва заметное огорчение.

– Спасибо, но мы вряд ли сможем присутствовать. – Никколо не дал возмущенному Филиппо встрять с объяснениями насчет синьоры Виченци. – А Филиппо ждите.

– Спасибо, синьор Виченци.

Мальчишки растворились в толпе так же мгновенно, как и вынырнули из нее. Кьяра облегченно выдохнула.

– Я уж думала, что сейчас разразится скандал! – призналась она.

– Все отлично, – подмигнул Никколо. – Может, это поможет Филиппо заранее представить тебя в роли моей жены.

– Я стану Кьярой Виченци! – Девушка тихонько рассмеялась собственным мыслям.

Могла ли она представить себе что‑ либо подобное, когда, десять лет назад, живя у Аделины, рассматривала виллу Виченци с горы.

Они с Никколо прошли насквозь через центр города, останавливаясь у многочисленных лавочек и разглядывая шумную веселую толпу. Кьяра вдруг поняла, что вокруг нее – множество незнакомых лиц; лишь некоторые смутно знакомы. Сердце ее дрогнуло, когда они проходили мимо кафе Луиджи, но девушка торопливо отвернулась и крепче стиснула руку ни о чем не подозревающего Никколо. Ее бывший дом, к счастью, находился далеко от центра.

Они перекусили в том самом ресторанчике с видом на озеро, посидели немного, отдыхая. Потом Никколо заявил, что с него достаточно развлечений, и потащил Кьяру искать Филиппо.

Поблуждав немного по улочкам, они вышли к озеру. Филиппо сидел на лодочной станции, болтая с другими мальчишками. Он явно еще не нагулялся, но Никколо жестко велел ему идти домой. Мальчик неохотно повиновался.

На обратном пути в машине повисло напряжение. Кьяра с сочувствием посматривала на сына. Будь ее воля, она обязательно дала бы Филиппо еще хоть немного времени на то, чтобы пообщаться с друзьями. Никколо не хватало гибкости, он вел себя слишком категорично.

На все попытки Кьяры разговорить сына тот отвечал угрюмым молчанием. В конце концов терпение Никколо лопнуло.

– Веди себя так же дальше, и можешь забыть о дне рождения Федерико, – заметил он угрожающе.

– Не больно‑ то хотелось, – буркнул Филиппо. – Я теперь и сам не пойду. Меня там просто засмеют – после того как вы уволокли меня, словно младенца.

– Значит, это не настоящие друзья, – резко ответил отец.

Филиппо промолчал. Кьяра тревожно переводила взгляд с одного на другого. Никколо рассерженно крутил руль.

Стоило только машине остановиться у парадного входа, как Филиппо выскочил из нее, хлопнув дверцей, и скрылся в доме.

– Ты слишком суров с ним, Никколо, – мягко сказала Кьяра. – Ведь он считает себя уже взрослым, а ты обращаешься с ним, как с глупым малышом.

– А ты позволяешь ему вытворять неизвестно что!

– Это неправда, – возразила она спокойно. – И ты был прав, когда запретил Филиппо возвратиться домой одному. Но можно было пойти навстречу немного, дать ему еще хоть полчаса. Он и так редко видится с друзьями.

Кьяра осеклась, заметив, что Никколо смотрит на нее как‑ то странно.

– Послушай, кто из нас для тебя важнее? – спросил он вдруг.

– Дурацкий вопрос! – вспыхнула Кьяра. – Как ты можешь сравнивать!

Ее сердце сжалось от страха. Это была чистая случайность. Но он подошел к догадке так близко!

– Мое чувство к тебе нельзя сравнить ни с чем, – проговорила она отчаянно.

Никколо криво улыбнулся.

– Никогда не думал, что смогу приревновать к собственному сыну, – признался он.

– Я люблю тебя, Никколо, люблю безумно. Ты лучше всех, честное слово.

Он молча обнял ее за талию, прижался губами к ее теплой щеке.

– Пойдем в дом, – шепнул он вдруг хрипло.

– Но сейчас три часа дня!

– Ну и что? – Глаза его весело блеснули. – До ужина еще масса времени.

Ни в холле, ни в гостиной никого не было. Филиппо дулся у себя в комнате. Тереза, скорее всего, еще гуляла в Санто‑ Феличе. Никколо и Кьяра тихо поднялись наверх и прошли в его комнату.

Время до ужина пролетело незаметно. Кьяра не могла налюбоваться любимым, никак не могла насытиться его поцелуями. Каждое его прикосновение вызывало в ней такую бурю эмоций, что она не переставала дивиться самой себе.

Она вернулась к себе лишь за час до ужина. Быстро приняв душ, девушка занялась приготовлениями к завтрашней поездке в Рим. Все необходимое уместилось в небольшую дорожную сумку.

Как там Филиппо, думала она, укладывая вещи. Ей очень хотелось заглянуть к сыну, но она не решалась, – скорее всего, мальчик не захочет жаловаться ей на отца.

Спустившись к ужину, Кьяра была приятно удивлена, узнав от Терезы, что Никколо уехал, но скоро вернется, – повез сына на день рождения Федерико. Домоправительница бросила на девушку лукавый взгляд, но ничего не сказала, и Кьяра сделала вид, что ничего не заметила.

– Мы с Филиппо помирились, – сообщил с довольным видом вернувшийся Никколо. – А тебя я сейчас повезу ужинать в ресторан. Тереза тебе об этом не сказала?

– Нет. Знаешь, по‑ моему, она догадывается насчет нас, – поделилась Кьяра.

– Ну и что с того?

– Да ничего. Лишь бы она Филиппо ничего не сказала.

Никколо чуть заметно нахмурился, и Кьяра тут же замолчала. Если она и дальше будет говорить только о Филиппо, он непременно догадается – не раньше, так позже. Только не сейчас, подумала она испуганно. Не сейчас!

– А куда ты меня повезешь? – спросила она беспечно.

– Есть одно местечко, – ответил Никколо, перестав хмуриться. – Я заказал столик на восемь, так что пора ехать. Филиппо заберем на обратном пути. Когда мы приехали, там было уже столько народу, что ступить некуда. По‑ моему, они пригласили весь город.

– Может, нам тоже следовало пойти? – осторожно спросила Кьяра.

– Еще успеешь со всеми познакомиться, – сказал он сухо.

Ресторанчик был маленький и уютный, еда – выше всяких похвал.

– Я не могу дождаться, когда по праву назову тебя своей. – Никколо открыто любовался ее тонким смуглым лицом, большими глазами с длинными ресницами, полным чувственным ртом.

– Я и так уже вся твоя, – заверила его Кьяра, доедая ананасовое мороженое. – И никуда от тебя не денусь.

От его откровенного взгляда ее охватила истома, кровь прилила к лицу.

– Ты неотразима.

Он медленно поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

Когда‑ нибудь я расскажу тебе все, с болью подумала Кьяра, но не сейчас. Сейчас я не могу. Я слишком счастлива, я так боюсь тебя потерять…

Было уже около одиннадцати вечера, когда они подъехали к дому Федерико. Праздник, судя по всему, закончился, большинство гостей разошлись, хотя кое‑ кто еще оставался. Родители Федерико с радостью встретили Никколо и Кьяру. Филиппо может приходить к ним в любое время, заверил синьор Джероламо.

Всю дорогу в машине Филиппо молчал, но не напряженно, а, скорее, сонно. Неожиданно выяснилось, что он еще и не думал собираться в дорогу, и предложение Кьяры помочь было встречено с большим одобрением.

– Ну что, ты доволен сегодняшним днем? – поинтересовалась Кьяра, складывая майки.

– Конечно, было классно…

– Но? Что‑ то тебя все же беспокоит? Филиппо молча смотрел прямо перед собой, и Кьяра решила, что он ей не ответит. Но мальчик вдруг глубоко вздохнул.

– Мне так не хочется уезжать, – признался он.

Кьяра с трудом удержалась, чтобы не сообщить немедленно радостную новость: скорее всего, ему и не придется никуда уезжать. Но тогда посыпались бы вопросы, на которые Кьяра еще не готова была отвечать. Пожалуй, сообщение о свадьбе затмило бы все остальное.

– Знаешь, если бы твой папа женился, – сказала она задумчиво, – тебе, возможно, не понадобилось бы никуда уезжать.

– Вы думаете, он может жениться на этой Монике? – испугался Филиппо.

– Нет, – покачала головой Кьяра. – Они не любят друг друга.

– А вы откуда знаете? – удивился он.

– Твой папа мне сам сказал.

– С какой стати?

– Так получилось… в разговоре… – ответила она сбивчиво. – Ты что, хочешь взять все эти свитера?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.