Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Кристин Фихан 3 страница



Моей любимой Жене, которая есть моя душа и мой разум. Это – мой дар тебе.

Таинственные и прекрасные слова навсегда покорили ее сердце. Душа Сары взывала к нему. И несмотря на то что она видела огненные языки безумия в глазах Фалькона, она знала, что они неразрывно связаны тысячью нитей.

– Как ты попала сюда, в Румынию? Ты ведь американка, не так ли? – Она была взволнована, и Фалькон хотел ослабить напряжение безопасной темой. Он нуждался в передышке так же, как Сара – в свободном пространстве. Даже случайно проникая в ее сумбурные мысли, он слышал голоса родных, требовавшие возмездия.

Сара испуганно дотронулась до своих губ, все еще болевших от поцелуя. Его рот был столь же прекрасен, сколь и опасен… Девушка ненадолго закрыла глаза, все еще ощущая его вкус на своем языке. Сара понимала – он хочет отвлечь ее от разрушительного желания, от вполне оправданных страхов. И была благодарна ему за это.

– Я – американка, – подтвердила Сара. – Я родилась в Сан‑ Франциско, но мы много путешествовали. Долгое время я жила в Бостоне. Был ты там когда‑ нибудь? – Она старалась восстановить дыхание.

– Мне не доводилось бывать в Соединенных Штатах. Надеюсь, что в будущем мы сделаем это. Мы можем вместе поехать на мою родину, встретиться с Князем и его Женой, а потом посетим и твою страну. – Фалькон специально замедлил дыхание и биение своего сердца. Он решил взять под контроль их изнывающие от страсти тела.

– Князь? Ты хочешь взять меня с собой и познакомить с твоим Князем? – Сара осознала, что улыбается. Она не могла представить себе встречу с Князем. Этот вечер вышел за грань воображения и поймал ее в сети Темной мечты.

– Нашего Князя зовут Михаил Дубринский. Я знал его отца Владимира, правившего до него. У меня не было возможности познакомиться с Михаилом. Тысячи лет не представлялось случая… Расскажи, как ты попала сюда, Сара, – тихо попросил он.

– По телевизору показывали передачу о румынских детях‑ сиротах. Это было невыносимо. Я владею огромным трастовым фондом, располагающим большим количеством денег. Я поняла, что должна поехать сюда и помочь им, насколько это в моих силах. Бедные дети не выходили у меня из головы. Я провела огромную работу, чтобы устроиться в этой стране: подыскала жилье и начала заводить связи.

Сара провела пальцем по мокрому стеклу. Что‑ то в этом жесте заставило его тело напрячься до боли. Она была чертовски соблазнительна, и даже не подозревала об этом. В шуме дождя голос Сары звучал тихо, меланхолически. Каждое ее слово, движение, жест завораживали Фалькона до такой степени, что он уже не мог думать ни о чем другом. Его тело и душа взывали к ней, а демон пробуждался и требовал подчиниться ему.

– Некоторое время я работала в сиротских приютах. Казалось, этому не будет конца: нехватка медикаментов, мало воспитателей и минимум удобств для детей. Некоторые из них были безнадежно больны. У меня оставалась маленькая надежда на то, что я действительно смогу помочь им. Я пыталась завязать связи для ускорения процесса оформления опекунства. А потом встретила одну женщину. Она, как и я, посмотрела передачу и приехала сюда помогать детям. Эта женщина познакомила меня с человеком, который показал мне детей, живущих в клоаках.

Сара то и дело проводила рукой по своим блестящим темным волосам, пока они окончательно не растрепались. Каждая прядь этих волос была неприкосновенна для Фалькона. Его голова гудела, тело содрогалось, как от жестоких ударов.

– Тех детей, которым ты свистела сегодня ночью?

Он старался не думать о том, как соблазнительно выглядит растрепанная Сара. Воин едва сдерживал желание погрузить свои руки в ее густые мягкие волосы и прильнуть губами к ее губам. Она взволнованно расхаживала по комнате, а он испепелял ее взглядом черных глаз. Под тонким шелком топа цвета слоновой кости соблазнительно темнели два соска. У Фалькона на миг остановилось дыхание. Неотвязное, жгучее, гнетущее желание доводило его до безумия.

– Да, это были одни из них. Эти дети – талантливые воришки. – Сара с улыбкой посмотрела на него и снова отвернулась к окну. – Я пыталась заставить их возвращаться раньше, еще до темноты. Ночью на улицах страшно. Но если они не добудут хоть какую‑ то сумму денег, им придется худо. – Она тихо вздохнула. – У детей нет почти никакого образования. Это опасная жизнь: старшие руководят младшими, в целях безопасности они собираются вместе. Завоевать их доверие или помочь им нелегко. Любая вещь – потенциальный повод для убийства. Кто‑ нибудь может убить ребенка из‑ за обычной рубашки. – Она взглянула на Фалькона через плечо. – Мне не удается долго оставаться на одном месте, поэтому я знаю, что никогда не смогу по‑ настоящему помочь им.

Слова Сары отзывались в нем болью, но она не искала жалости или сочувствия. Она принимала свою жизнь со смиренным достоинством. Она сделала выбор и жила в соответствии с ним. Тихо шел дождь, и оконный проем обрамлял ее фигуру, словно рама – портрет. Фалькону захотелось обнять Сару и никогда не выпускать из рук.

– Расскажи мне об этих детях. – Он бесшумно приблизился к узкому столу, на котором стояло несколько душистых свечей.

Карпатский маг хорошо видел в темноте и не понимал, зачем Саре нужен был электрический свет. Он предпочитал мерцание свечей, смешивающееся с темнотой и придающее очертаниям мягкость. В таком свете Фалькон мог бы говорить с ней о важных вещах: об их будущем и о том, что оно значило для каждого из них.

– Я нашла семерых одаренных детей. Быть разной в схожих ситуациях нелегко. Я осознала, что именно моя изменчивость притягивала ко мне монстра. И понимала: как только прикоснусь к этим детям, я притяну к ним вампира. Я знала, что не смогу помочь всем сиротам и решила помочь этим семерым. Занялась поиском возможностей для того, чтобы передать деньги на поддержание детей клоак той женщине. И мне хочется, чтобы у детей был свой дом. Я не смогу быть с ними всегда. По крайней мере, пока не найду способ избавиться от монстра, охотящегося за мной. Но я смогу оставить их дома с деньгами, дать им образование и поручить их заботам своего доверенного лица.

– Вампира интересуют только дети женского пола, обладающие парапсихологическими способностями. Мальчики не представляют для него ценности: монстр видит в них своих соперников. Лучше как можно скорее перевезти мальчиков в безопасное место. Мы можем поехать на мою родину и построить для детей дом в горах. Мои родственники позаботятся о них и защитят. – Фалькон говорил тихо и сухо. Он хотел, чтобы она просто приняла его слова как факт, без погружения в детали. Воина удивили ее обширные знания о вампирах. Фалькон был взволнован. Он сгорал в огне желания.

Его сердце в страхе забилось, когда он нечаянно подтвердил правильность ее выводов. Вампир будет искать ее детей, и она наведет его на них.

Сара с любопытством разглядывала Фалькона, уставившегося на свечи. Он слегка взмахнул правой рукой, и свечи зажглись. Она негромко рассмеялась:

– Волшебник. Ты – настоящий волшебник, не так ли?

Ее любимый волшебник. Темный Ангел из ее грез.

Фалькон обратил свой взгляд на лицо Сары. Пододвинулся ближе. Обхватил ее лицо своими руками, будучи не в силах удержаться от прикосновения.

– Волшебница – это ты, Сара. – В голосе Фалькона звучал соблазн. – Все, что связано с тобой, волшебно.

Ее смелость, ее милосердие. Ее решимость, готовность к действию. Монстр, которому нет равных. Хуже того, Фалькон начинал подозревать, что ее враг был одним из самых опасных вампиров древности.

– Я рассказала тебе о себе. Теперь твоя очередь. Объясни, как ты можешь существовать так долго и почему ты решил вести дневник.

Больше всего Саре хотелось узнать историю дневника, ставшего книгой ее жизни. Дневника, который он написал для нее, вложив в него всю свою душу, наполненную любовью, страстным желанием и болью потери. Она хотела забыть о реальности и слиться с ним в упоительном поцелуе.

Сара гадала, как его слова преодолели время и нашли ее. Что влекло Сару во тьму этих древних штольней? Откуда ей было известно, где искать сундук ручной отделки? Что такого привлекательного видели в Саре Мартен существа, подобные ему? Что притянуло одного из них к ее семье?

– Сара, – обольстительно прошептал он.

По крыше тихо стучал дождь, а Жена Фалькона стояла всего лишь в нескольких сантиметрах от него. Она соблазняла его своими роскошными кудрями, красивым ртом и огромными фиолетовыми глазами.

Фалькон неохотно отнял руки от ее лица, принуждая себя не смотреть на нее в момент охватившего его порыва страсти.

– Мы живем недалеко от Карпатских гор. В тех местах не ступала нога человека. Там тихо, там лучше всего построить дом для твоих детей. Немногие вампиры осмеливались оказать сопротивление нашему Князю на его земле.

Он хотел, чтобы Жена просто слушала его. Он стремился убедить Сару в том, что она предназначена ему. Фалькону хотелось помогать ей во всем, сделать ее счастливой. Если она хочет дом для сирот, он поддержит ее в этом. Фалькон будет любить и защищать детей вместе с ней.

Сара отступила на несколько шагов. Она боялась. Не этого сильного человека, заполнившего собой весь дом, поселившего в ее душе спокойствие, а в уме – безрассудство. Она боялась себя. Своей реакции. Своего ужасного желания, причиняющего боль. Темный Ангел предлагал ей жизнь и надежду. Сара не предусматривала для себя ни того, ни другого. Ни разу за последние пятнадцать лет. Она прижалась к стене, почти парализованная страхом.

Фалькон не двигался. Он понимал, что Сара борется со своим влечением к нему, с этим диким притяжением тел. С зовом души. Зверь внутри него был силен. Он вырывался из‑ под контроля, требуя свой спасительный якорь – Жену. Воин был вынужден ради спасения их обоих совершить этот ритуал. Он понимал, что ей необходимо найти свой путь и хотел предоставить Саре свободу для этого.

Однако у них почти не оставалось времени. Сила зверя все возрастала. А неведомые доселе эмоции вынуждали его сдерживать себя. Вдруг Сара улыбнулась, ее глаза заискрились:

– Между нами происходит что‑ то странное. Не могу объяснить. Я чувствую твою борьбу с самим собой. Ты хочешь сказать мне что‑ то, но тебе трудно это сделать. Забавно – ни твоя мимика, ни жесты ничего не выражают. Я просто знаю – ты не досказываешь чего‑ то очень важного, что терзает тебя. Я неробкого десятка и верю в вампиров, не знаю, как еще можно назвать этих существ. Я не знаю тебя, но полагаю, что ты не человек. Я не думаю, что ты – один из них. Но я боюсь попасть в плен собственных фантазий.

От голода темные глаза Фалькона почернели. Он мог только пристально смотреть на Сару. От сильного желания мысли его путались. Словно груженый состав с ревом проносился внутри, сотрясая его тело до самого основания.

– Я скоро превращусь в него. Мужчины моего племени – хищники. С годами мы теряем осязание, не можем различать цвета. У нас нет эмоций. У воинов есть только честь и воспоминания о том, что ведет нас сквозь века. Те из нас, кто охотится на вампиров и вершит над ними суд, забирают жизни. Это тяжким бременем ложится на наши плечи. Каждое убийство бросает тень на наши души. И вскоре мрак поглотит нас целиком. Я существую почти две тысячи лет, это длительный срок. Я возвращаюсь на родину и закончу там свои дни, превратившись в одно из тех существ, на которых охочусь. – Он говорил резко, не желая приукрашивать действительность.

Сара коснулась своих губ.

– Ты чувствуешь. Твой поцелуй неподражаем, – в ее голосе звучал страх.

– Когда мы встречаем Жену, наши эмоции восстанавливаются. Ты – моя Жена, Сара. Я снова все чувствую. Я вижу цвет. Ты нужна моему телу и моей душе. Ты – мой якорь, единственное существо, способное остановить темноту, которая сгущается во мне.

Она прочла дневник Темного Ангела. Его слова не были новостью для Сары. Она – свет во мраке души Фалькона. Его вторая половина. Тогда это звучало как красивая фантазия, мечта. Теперь Сара лицом к лицу встретилась с возлюбленным и не могла оправиться от потрясения. Этот мужчина, столь беспомощно стоявший против нее, был могущественным хищником. Он должен был превратиться в одно из существ, на которых охотился.

Сара верила Фалькону. Она чувствовала подступающую к нему тьму. Видела перед собой хищника. Он обнажал клыки и выпускал когти. Она заметила адское пламя в глазах Фалькона. Сара смотрела прямо в глаза воину.

– Ну что же, Сара, – сказал он тихо, – хочешь ли ты помочь мне?

Ее сердце билось в такт звукам дождя, стучавшего по крыше. Она не могла отвести от него взгляда.

– Скажи, как спасти тебя, Фалькон. – Что‑ то подсказывало ей: каждое его слово – правда.

– Мне необходимо произнести слова ритуала, который свяжет нас навеки. Во многом ритуал напоминает брачную церемонию людей, но это – нечто большее.

Сара знала древние слова. Красивые слова: «Объявляю тебя своей Женой. Отныне я принадлежу тебе. Моя жизнь посвящена тебе. Я беру тебя под свою защиту, обещаю хранить верность тебе. Моя душа, разум и тело принадлежат тебе. Куда ты – туда и я. Твоя жизнь, счастье и благополучие – превыше всего для меня навсегда. Ты – моя Жена, навеки связанная со мной и вечно любимая».

Сара долго трудилась над переводом заклинания. Она до совершенства отточила каждое слово. Девушка старалась воспроизвести первозданный смысл манускрипта. Магические слова шли от сердца Фалькона к сердцу Сары.

– И будет считаться, что мы поженились?

– Ты уже моя Жена, и другой не будет. Слова заклинания свяжут нас, Сара, свяжут по‑ настоящему. Я не смогу без тебя, а ты – без меня.

Сара знала, что возлюбленный не принуждает ее. Не пытается оказать на нее давление. Но все же девушка чувствовала, что каждое его слово глубоко ее трогает.

– Если мы не соединимся, ты превратишься в монстра?

– Каждый миг своей жизни я борюсь с тьмой, – тихо ответил Фалькон. На миг лицо его осветилось вспыхнувшим светом молнии, прорезавшей ночное небо. И Сара увидела жесткие складки вокруг чувственного рта, линии, в которых запечатлелась внутренняя борьба. Увидела черную пустоту взгляда. И снова сгустилась темнота. Они стояли в полумраке, едва озаряемом мерцанием свечей. Его лицо вновь приобрело очертания мечты.

– Мне осталось только прервать свою жизнь, другого выбора нет. Я намеревался сделать это, когда следовал на родину. Я был почти мертв, но ты вдохнула жизнь в мою истерзанную душу. Это чудо, что ты сейчас здесь и стоишь напротив меня. Я снова спрашиваю тебя, хочешь ли ты спасти мою жизнь, мою душу, Сара? Как только древние слова прозвучат, возврата назад не будет. Мы не сможем отречься от них. Ты должна это знать. Я не смогу отречься от данной клятвы и не позволю тебе уйти. Я знаю, что слабею. Есть ли в тебе силы разделить со мной свою жизнь?

Сара хотела ответить «нет», ведь она не знала его, этого чужеземца. Он пришел к ней под покровом ночи, он пил кровь. Но в то же время она знала его. Знала сокровенные мысли Фалькона. Она прочла его дневник от корки до корки. Темный Ангел был так одинок, так непомерно и страшно одинок… Сара лучше многих знала, что это значит – быть одиноким. Она никогда не сможет покинуть Фалькона. Все эти долгие, пустые ночи он существовал ради нее. Все эти долгие, бесконечно долгие ночи, когда призраки ее родных взывали к отмщению, к правосудию, Фалькон был там вместе с ней. Его слова. Его лицо…

Сара положила ладонь на руку Мужа, обхватив пальцами предплечье.

– Ты должен знать, что я не брошу детей. И что мой враг, монстр, придет. Он всегда находит меня. Я никогда не остаюсь на одном месте слишком долго.

– Я – охотник за нечистью, Сара, – напомнил ей Фалькон. Он наслаждался ее прикосновением, ее запахом и взглядом. Фалькон ждал согласия Сары. Ждал всем своим существом. Даже ветер и дождь, казалось, колебались в раздумьях.

– Сара, – произнес Фалькон, и в его голосе прозвучал дикий голод.

Сара закрыла глаза.

– Да, – услышала она собственный голос в тишине комнаты.

Фалькон пришел в восторг. Он притянул девушку к себе, прижался лицом к ее мягкой шее. Все его тело дрожало от осознания того, что теперь она полностью принадлежит ему. Ему с трудом в это верилось. Невероятно! Соединиться с Женой в последние дни жизни. Воин поцеловал ее нежные, мягкие, дрожащие губы и посмотрел в ее глаза.

– Объявляю тебя своей Женой, – слова вырывались из его груди, словно птицы. – Отныне я принадлежу тебе. Моя жизнь посвящена тебе. Я беру тебя под свою защиту, обещаю хранить верность тебе. Моя душа, разум и тело принадлежат тебе. Куда ты – туда и я. Твоя жизнь, счастье и благополучие – превыше всего для меня, навсегда. Ты – моя Жена, навеки связанная со мной и вечно любимая.

Фалькон снова прижался лицом к ее мягкой коже, вдыхая ее аромат. Он слышал, как бьется ее сердце. Жизненная сила Сары манила его, соблазняла. Так сильно соблазняла!

Сара сразу же почувствовала себя по‑ другому. Все ее тело содрогалось. Душа, в которой доселе царила пустота, неожиданно наполнилась восторгом; и в то же время девушка испытывала ужас. Это не было плодом ее воображения. Сара знала, что она – другая.

Не успев осознать последствий своего поступка, Сара ощутила бархатные губы Фалькона на своей коже. От этого прикосновения все мысли словно улетучились. Она позволила ему обнять себя. Темный Ангел прижал ее к сердцу, накрывая своим телом. Он слегка поскрипывал зубами, отчего у Сары по спине пробегала дрожь. Язык Фалькона двигался медленно, вызывая вспышки пламени в местах прикосновений. Сами собой руки Сары потянулись к Фалькону и обхватили его за голову. Она уже не была юной девой, стыдящейся своих желаний; она стала взрослой женщиной, которая слишком долго ждала своего любовника. Сара хотела чувствовать его губы и руки. Она хотела взять все, что Фалькон мог ей дать.

Его руки поднимались по телу Сары, проникая под тонкую ткань ее топа. Кожа возлюбленной оказалась еще мягче на ощупь, чем прежде представлял себе Фалькон. Он шепотом отдавал ей указания, глубоко впиваясь в нее зубами. Между их телами пробегали разряды электричества. Раскаленную добела кожу пожирали языки пламени. Тело девушки было сладким и пряным, божественно ароматным. Фалькон хотел ее, он обожал каждый сантиметр ее тела. Он стремился раствориться в ней, обрести свое убежище, найти приют. Этим вечером он успел насытиться, выпив столько крови, сколько было ему необходимо, и потому еще мог сдерживать себя. Фалькону приходилось все время контролировать свое неистовое желание. И, стремясь к наслаждению, Фалькон проникал в мысли Сары и успокаивал ее. Это было необходимо для комфорта и безопасности их обоих.

Он сделал разрез на своей груди. Затем притянул к ней голову Сары так, чтобы она прильнула ртом к ране, из которой сочилась древняя, сильная кровь. Он тихо приказал ей пить. Она сладострастно двигалась под ним, приближая тот момент, когда он потеряет контроль над собой. Фалькон хотел ее, жаждал. Когда он почувствовал, что Жена отпила достаточно, то шепотом приказал ей остановиться и, бережно закрыв рану, завладел ее ртом: их языки прижались друг к другу, сплелись в диком танце. Как только Сара на мгновение пришла в себя, она ощутила сильные руки Фалькона, его жаркое тело и соблазнительный рот.

Неожиданно гроза усилилась. Ветер неистово рвался в окно, дождь бешено колотил по карнизам. Вспышки молний озаряли землю. Маленький коттедж Сары заходил ходуном, зловеще качались стены. Дом наполнился оглушительными раскатами грома. Сара вырвалась из рук воина и зажала руками уши, в ужасе наблюдая за неистовством стихии. Она раскрыла рот от изумления: новая молния с шипением промчалась по небу и рассекла землю. Прямо над ее головой прогремел гром. Она испуганно вскрикнула.

 

 

Прежде чем Сара успела что‑ то сказать, рука Фалькона мягко легла на ее рот. Но эта мера предосторожности оказалась излишней, она уже знала, что произошло нечто ужасное: вампир снова нашел ее.

– Ты должен уйти, – тихо прошептала Жена. Звуки приглушила его ладонь.

Фалькон наклонился к ее уху:

– Я охочусь за нечистью, Сара. Я не уйду отсюда.

Он все еще чувствовал прикосновения ее губ к своим губам. Теперь она была неразрывно связана с ним. Его Жена.

Сара отвела назад голову, чтобы взглянуть на воина. Ветер выл и ревел, словно зверь в припадке ярости. Он вздымал в воздух бумажный сор, листья и сломанные сучья. По своей силе ветер мог сравниться с маленьким торнадо, заставляя Сару то и дело вздрагивать.

– Ты в силах убить такое существо? – спросила она с легкой ноткой недоверия в голосе и с вызовом добавила: – Я хочу знать правду!

Впервые в жизни у Фалькона на лице отразилось некое подобие улыбки. Он не помнил, чтобы когда‑ либо улыбался. Сомнение, сквозившее в ее голосе, едва не заставило охотника рассмеяться.

– Вначале он дает тебе почувствовать свою силу. Ты рассердила его. У тебя есть внутренний щит, ты – редкое существо. При помощи зрения он не может найти объект: монстр улавливает волны страха, исходящие от тебя. Так он выслеживает жертву. Я пошлю ему ответ. Вампир поймет, что ты находишься под моей защитой.

– Нет! – Сара неожиданно крепко схватила его за руку. – Вот он, наш шанс. Если вампир не знает о тебе, значит, он явится за мной. И мы сможем выйти на его след.

– Мне не следует использовать тебя как приманку, – мягко сказал Фалькон, но в его голосе звучало какое‑ то странное волнение, повергшее ее в трепет. Фалькон был неизменно ласков с ней, говорил всегда тихо и мягко, нежно касаясь ее. Но где‑ то очень глубоко в нем таились опасность и тьма.

Сара ощутила, как по ее телу пробежала дрожь, и еще крепче вцепилась в руку своего защитника и Мужа. Она боялась, что, если Фалькон оставит ее и уйдет в ревущую стихию, она потеряет его навсегда.

– Это лучший способ! Вампир придет за мной; он всегда приходит за мной.

Связь Сары с Фальконом казалась невероятно сильной! Ей была невыносима мысль о том, что с ним может произойти нечто ужасное. Сара чувствовала, что обязана защитить любимого от ужаса, который обрушился на ее семью.

– Не сегодня. Лучше я пойду его искать, – Фалькон мягко высвободил руку. Он ясно видел боязнь Сары за его жизнь. Она не понимала, что тысячи раз охотник на вампиров сражался именно с такими монстрами: мужчины из его племени или слишком долго ждут, или отдают свою душу за единственное мгновение, удовольствия, доставляемое убийством.

Сара вновь поймала руку воина.

– Нет, не уходи, – она пыталась перехитрить Фалькона. – Я не хочу оставаться одна в эту ночь. Я знаю, что вампир здесь. Впервые в жизни я не одна перед лицом опасности.

Фалькон наклонился, чтобы поцеловать ее. И сразу же почувствовал, как тает ее тело, маня его в жаркие объятия, в экстаз, о котором воин даже не осмеливался мечтать.

– Ты беспокоишься за мою безопасность, ищешь способ оставить меня, – тихо сказал он Саре прямо в губы. – Я теперь пребываю внутри тебя, мы можем обмениваться мыслями. Это моя жизнь, Сара; моя обязанность. У меня нет другого выбора. Я – мужчина карпатского племени, посланный Князем в мир, чтобы защищать живущих в нем от этих существ. Я охотник. Честь – единственное, что у меня осталось.

В голосе Фалькона звучало знакомое ей невыносимое одиночество. Сара жила одна пятнадцать лет и не могла представить себе, как ему удалось пребывать в одиночестве так долго. Следить, как проходит мимо бесконечное время, наблюдать за тем, как изменяется мир, не имея надежды или пристанища… Быть приговоренным и призванным истреблять подобных себе существ, может быть, даже своих друзей… Честь… Она часто встречала это слово в дневнике Фалькона. Его решимость была непоколебимой, под внешним спокойствием скрывалась опасная сила. Отважного воина не остановить словами.

Сара печально вздохнула и кивнула головой:

– Я думаю, что в тебе гораздо больше достоинств, за которые тебя стоит уважать, не один только охотничий дар. Но я понимаю. Порой я должна идти на то, с чем мне совсем не хочется мириться. Но я также понимаю, что не смогу жить в согласии с самой собой, если не отпущу тебя.

Она обвила руками шею Фалькона и крепко прижалась к нему. На миг она почувствовала, что больше не одинока в этом мире, ведь она – под надежной защитой.

– Береги себя. Ему удалось уничтожить всех, кого я любила.

Фалькон покачивал ее в своих объятиях. Он любил ее каждой клеточкой своего тела. Было безумием отправляться на охоту, будучи на грани превращения в вампира – ведь он так и не закончил ритуал. Но у него не оставалось выбора. Ветер стучал в окно, яростно раскачивая деревья.

– Я скоро вернусь, Сара, – ласково произнес Фалькон.

– Возьми меня с собой, – внезапно выпалила она, – я ведь уже видела его.

Фалькон улыбнулся. Улыбнулся от всей души. Сара, невероятно красивая и женственная Сара, была готова сражаться с ним бок о бок против монстра! Фалькон снова наклонился к ней и поцеловал. Он дал ей обещание. Бессмертный воин обещал ей жизнь и счастье. А потом ушел, распахнув дверь во тьму и захлопнув ее за собой, пока еще мог это сделать. Пока еще честь могла заглушить голос страсти и потребности тела. Фалькон просто растворился во мгле, смешавшись с дождем. Он устремился в ночь, прочь от ее убежища, от соблазнительного тела и искушающих губ.

Вслед за ним Сара быстро вышла на крыльцо, все еще щурясь и не веря, что он ушел. Это случилось так быстро…

– Фалькон! – она выкрикнула его имя изо всех сил, из самых глубин души. Ветер растрепал ее волосы. Дождь вымочил одежду до такой степени, что она стала почти прозрачной. Сара Мартен снова была совершенно одна.

– Теперь ты никогда не будешь одна, Сара. Я пребываю в тебе, а ты – во мне. Мысленно говори со мной, и я тебя услышу.

Она затаила дыхание. Это было невозможно. Она почувствовала себя так, будто тяжелейшая ноша свалилась с ее плеч, и с облегчением прислонилась к колонне крыльца. Она не задавалась вопросом, почему голос возлюбленного прозвучал в ее мыслях так отчетливо и так эротично. Сара приняла это как данность. Рукой она зажала себе рот, чтобы перестать звать его. На мгновение она забыла, что Ангел, должно быть, способен прочесть каждую ее мысль.

До нее донесся тихий смех Фалькона. Он произнес, ласково растягивая слова:

– Ты – удивительная женщина, Сара. Хотя бы потому, что смогла перевести моиписьма, адресованные тебе. Я писал их на сложнейших языках. Греческий, иврит. Древние языки. Как тебе удалось совершить такой подвиг?

Он быстро перемещался по ночному небу, внимательно изучая окрестности. Фалькон выискивал признаки, свидетельствующие о прибытии нечисти. Логово вампира могло открыться взору в темноте, в черных дырах пространства. А еще можно было ощутить всплеск энергии или увидеть, как облако летучих мышей в страхе вырывается из пещеры. Малейшая деталь могла послужить ключом тому, кто знал, где искать.

Сара молчала, обдумывая заданный Фальконом вопрос. В те давние дни ею завладело непреодолимое желание перевести странные документы, бережно завернутые в непромокаемую ткань. Решимость. Ей необходимо была перевести эти тексты. Священные слова. Она помнила странное ощущение, которое возникало у нее, когда она прикасалась к этим свиткам. Сердце Сары билось сильнее, тело оживало, пальцы расправляли ткань бессчетное количество раз. Она должна была удостовериться в том, что эти слова предназначены именно для нее. Сара увидела лицо Темного Ангела, его глаза и губы, его ниспадающие на плечи волосы… И почувствовала: Фалькон невыносимо одинок. Она знала, что право перевести загадочные слова принадлежит ей одной.

– Родители обучили меня древним языкам – греческому и ивриту, но некоторые буквы и символы я до этого не видела. Я обратилась в несколько музеев и во все университеты, но не хотела никому показывать дневник. Я верила, что он предназначен только мне.

Сара знала тогда, что письма предназначались посвященной. Прочитать их должна была она. Слова звучали очень поэтично на всех языках. Жена воина почувствовала, как слезы навернулись ей на глаза. Фалькон. Теперь она знала его имя. Сара смотрела в глаза любимого и знала, что именно она нужна ему. Никто другой. Только она.

– Я изучала дневник несколько месяцев, переводила по возможности. Но я понимала, что это неправильно – переводить слово в слово. А потом он сразу пришел ко мне. Он почувствовал, когда я стала переводить правильно. Не могу объяснить, как это случилось, как я нашла ключ к разгадке.

Фалькон ощущал боль в сердце Сары. Мысли о Жене наполняли душу воина теплом. Сила его чувств была столь велика, что он уже не был просто хищником. Он был мужем, желающим сделать что‑ нибудь для своей возлюбленной жены. Фалькон преклонялся перед великодушием Сары: она принимала его таким, какой он есть. Карпатский воин написал эти слова для выражения чувств, которые не мог больше носить в себе. Когда‑ то его охватило непреодолимое желание вести дневник. Фалькон и не надеялся, что его прочитают. И все же воин не уничтожил дневник: он был не в силах это сделать.

До рассвета оставалась пара часов, а вампир все еще был жив. Вероятнее всего, монстр искал берлоги и пути для отхода, собирал информацию. Фалькон с успехом охотился на вампиров на протяжении многих столетий, и все же сейчас ему становилось не по себе. Воин должен был найти след. Однако признаков присутствия нечисти в этом городе не обнаруживал. Такая ловкость была присуща некоторым монстрам; это, по‑ видимому, был очень могущественный и древний вампир.

– Ты – моя душа и мой разум, Сара. Все, что я написал тебе, – правда. Только моя Женасмогла бы найти верный способ расшифровкиперевода с древнего языка.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.