Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Об авторе 13 страница



Искалеченная укусом шея являла собой отвратительное зрелище, как будто я подверглась нападению собаки. Я промыла ранку мылом и влажными туалетными полотенцами и подумала — интересно, вот я выпила крови вампира, и каков механизм ее воздействия? Придаст ли она мне некое количество сверхсилы и способности исцеляться, которое скоро исчерпается, или же она действует долгосрочно, как капсула, которая иссякает со временем. Помню, когда я вкусила крови Билла, у меня было великолепное самочувствие целых два месяца.

У меня не было с собой ни расчески, ни щетки, ничего, и вид у меня был такой, будто меня кошки драли. Я постаралась пальцами пригладить волосы, но стало только хуже. Я вымыла лицо и шею и вернулась в залитый светом магазин. Я не обратила внимания, что дверь снова не закрылась плотно, а застряла на середине разбухшего порога. Я оказалась в последнем длинном проходе магазина — за полками с бакалеей, загроможденными картонными коробками овсяных хлопьев с орехами, чипсов, каких-то пирожков, «Шотландского Аромата», жестяными банками «Принц Альберт»...

... одновременно с двумя вооруженными грабителями, влетевшими в дверь магазина и подскочившими к продавцу.

Святой Моисей, почему бы просто не снабжать этих бедняг-продавцов рубашками с нарисованными на них большими мишенями? Такой вот отвлеченной была моя первая мысль. Казалось, будто я смотрю фильм про убийство в магазине дорожных товаров. Потом, как по щелчку выключателя, — я осознала, где я и что я, потому что лицо продавца стало всерьез напряженным. Он был ужасно молод — тощий прыщавый подросток. И перед ним оказалось двое вооруженных громил. Он поднял руки вверх и невероятно разозлился. Следовало бы ожидать, что он залопочет что-то насчет своей жизни или попросту что-нибудь неразборчивое, но этот парнишка просто впал в ярость.

Я тут же прочла его мысли: для него это — четвертый наезд. И третий — под дулом пистолета. Жаль, что нельзя выхватить свой дробовик из грузовичка, припаркованного позади магазина, и положить к чертовой матери этих сукиных сынов.

И никто не заметил, что я тут. Они просто не знали про меня.

Только, пожалуйста, не подумайте, что я в претензии.

Я оглянулась — хотела убедиться, что дверь в ванную все еще открыта, так что я не выдала себя скрипом. Лучшим выходом для меня было бы выползти через черный ход из этого помещения, если удалось бы найти дверь, обежать здание, и пусть Эрик вызовет полицию.

Постойте. Раз уж я подумала об Эрике, он-то где? Почему не вошел заплатить за бензин?

Если предчувствие может быть более зловещее, чем то, какое у меня уже было однажды, то это как раз тот случай. Если Эрик до сих пор не вошел, то он и не войдет. Может, решил слинять. Оставить меня.

Тут.

Одну.

Именно так тебя бросил Билл, услужливо подсказало мне подсознание. Ну, Подсознание, огромное тебе спасибо.

Или они его пристрелили. Если попали в голову... и еще вампир не может излечиться после прямого попадания в сердце пули большого калибра.

Короче, не было смысла торчать тут и рассуждать.

Магазин был типичным для таких придорожных заведений. Вход с фасада, справа продавец за длинной стойкой. Слева вдоль стены холодильники с прохладительными напитками. А прямо перед вошедшим три длинных ряда полок во всю ширину магазина, плюс разные специальные стенды и горы герметичных стаканов и брикетов с древесным углем и семенами для птиц. Я была в самой задней части магазина, и мне поверх горы бакалейных товаров был хорошо виден продавец и немного — грабители. Мне надо было выбираться из магазина, желательно незамеченной. В задней стене, подальше по ходу я приметила деревянную, всю в трещинах дверь с табличкой «Только для служебного персонала». Эта дверь в сущности находилась по ту сторону стойки, за которой стоял продавец. Последняя немного не доходила до стены, и с того места, где кончался проход, до начала этой стойки было открытое пространство, где меня будет видно.

Ждать смысла не было.

Я опустилась на четвереньки и поползла, медленно, чтобы слышать их разговор.

— Не видел — сюда входил блондин, вот такого роста? — спросил один из грабителей, тот, что был помассивнее. Я вдруг ощутила слабость во всем теле.

Блондин? Или блондинка? Я или Эрик? Или платиновая блондинка? Конечно, я не видела, какой рост он показывал. Кого они ищут — мужчину-вампира или женщину-телепата? Или... в конце концов, напомнила я себе, я не единственная женщина в мире, которая влипает в неприятности.

— Пять минут назад сюда входила блондинка, покупала сигареты, — неохотно проговорил мальчишка. Спасибо, парень!

— Не, та укатила. Нам нужна другая, которая была с вампиром.

Ого, это уже про меня.

— Никакой другой я тут не видел, — сказал парень. Я чуть-чуть подняла глаза и увидела свое отражение в зеркале, пристроенном в углу магазина. Это было специальное зеркало для наблюдения за теми, кто ворует с полок товар, и расположено оно было так, чтобы продавец их видел. Я подумала: ему видно, где я скорчилась. Он знает, что я здесь.

Благослови его Бог. Он делал для меня то, что мог. И я должна сделать для него все, что смогу. И при этом неплохо бы ухитриться не попасть под пулю. И где, к черту, Эрик?

Благословляя свои позаимствованные спортивные штаны и тапочки за их мягкость и бесшумность, я осторожно стала прокрадываться в сторону деревянной, заляпанной жирными пятнами двери «Только для служебного персонала». Интересно, заскрипит ли она. Оба грабителя все еще разговаривали с продавцом. Но я отключилась от их голосов, чтобы собрать все силы и добраться до двери.

Много раз в жизни мне бывало страшно, но с тем, что было сейчас, прежний опыт не шел ни в какое сравнение. Мой папа охотился, и Джейсон охотился, и его друзья тоже, и я лично наблюдала резню в Далласе. Я знала, что бывает, если в тебя попала пуля. Теперь я уже доползла до конца прохода, и здесь кончалось мое прикрытие.

Я осторожно выглянула за край стенда с товарами. Мне надо будет пересечь всего-то метра полтора открытого пространства, и тогда я окажусь под частичным прикрытием — за длинной стойкой, которая проходит перед кассой. Потом я окажусь ниже уровня стойки и буду хорошо спрятана от взглядов грабителей.

— Вроде машина подъезжает, — сказал продавец, и оба грабителя машинально повернули головы к стеклянной двери, выходящей наружу. Если бы я телепатически не поняла смысла его слов, я проторчала бы на углу стойки слишком долго. А тут я поспешно рванула по открытому пространству линолеума — сама не ожидала от себя такой прыти.

— Никакой машины не вижу, — сказал тот, что потоньше.

— Мне показалось, что я услышал звон колокольчика — ответил продавец. — Он всегда звенит, когда машина проезжает мимо него.

Я протянула руку и повернула ручку двери. Дверь тихо отворилась.

— Но иногда звенит, когда там никого нет, — продолжал парнишка, и я поняла, что он пытается голосом заглушить шум открываемой двери и отвлечь их внимание до тех пор, пока я не выберусь наружу. И опять же, благослови его Бог.

Я чуть шире открыла дверь и, перекатившись через порог, ввалилась внутрь. И оказалась в узком коридоре. В конце была другая дверь, очевидно, выход на задний двор за зданием. В двери были замочные скважины. Это они мудро придумали — запирать заднюю дверь. Возле этой двери был вбит ряд гвоздей, на одном висела тяжелая камуфляжная куртка. Я засунула руку в правый карман и достала ключи. Бывают у меня такие удачные догадки. Зажав их в кулаке, чтобы не звенели, я открыла заднюю дверь и вышла наружу.

Здесь я увидела только разбитый грузовичок и воняющий мусорный бак. Освещение было плохое, но какой-то свет все же был. Из трещин в черной крышке бака торчали сорняки, по случаю зимы сухие и поблекшие. Слева послышался тонкий звук, я отскочила на полметра и, дрожа, втянула в себя воздух. Звук издал, оказывается, огромный старый енот — он семенил мимо меня в небольшую рощицу позади магазина.

Я выдохнула, не прекращая трястись. И внимательно рассмотрела связку ключей. К сожалению, их оказалось порядка двадцати. Этот парнишка собрал ключей побольше, чем белка собирает желудей. Кому на этой Богом забытой планете может понадобиться такое количество ключей? Я в отчаянии перебирала их и, наконец, выбрала один, на черном резиновом покрытии которого было напечатано ГМ. Я отперла дверь грузовичка и забралась в затхлую кабину, сильно пропахшую сигаретами и собаками. Да, дробовик нашелся, под сиденьем. Я его проверила — заряжен. Какое счастье, что Джейсон всегда полагался на самооборону. Он научил меня заряжать и стрелять из своего новенького «Бенелли».

Несмотря на обретенную защиту, я все же была так напугана, что не знала, хватит ли у меня мужества обойти магазин и войти в него с фасада. Но надо разведать ситуацию, узнать, что стало с Эриком. Я скользнула за угол здания, где был припаркован старый пикап «тойота». В кузове не было ничего, только какое-то пятнышко заблестело в случайном луче света. Держа дробовик наперевес, я протянула руку и провела пальцем по этому пятнышку.

Свежая кровь. Я почувствовала себя старой и ненужной. Долгую минуту я стояла, свесив голову, потом взяла себя в руки.

Заглянула в окошко и убедилась, что мотор работает. Ну, счастливого вам отдыха. Я тихонько открыла дверцу и заглянула внутрь. На переднем сиденье стояла большая открытая коробка, и когда я проверила ее содержимое, у меня так упало сердце, что я испугалась, не ухнет ли оно прямо в тапочки. Снаружи на коробке было напечатано: «Содержимое: два объекта». Теперь в ней находилась одна серебряная сеть, такие продают в магазинах для наемников и в рекламах всегда называют «вампироустойчивыми».

В этом же смысле можно назвать клетку для акулы надежной защитой от укусов этого милого зверька.

Где же Эрик? Я оглядела все вокруг, но никаких следов больше не увидела. С шоссе доносился свист шин проносящегося транспорта, но над заправочной станцией висела тишина.

У меня глаза загорелись при виде перочинного ножа на щитке управления. Ага! Аккуратно уложив дробовик на переднее сиденье, я схватила нож, вытащила лезвие и приготовилась резать шины. Но сначала немного подумала. Если от души располосовать шины — станет с гарантией понятно, что пока они были в помещении, кто-то тут ходил снаружи. Это ни к чему. Я, правда, доставила себе удовольствие — проткнула одну шину. Сделала маленькую дырочку, такая может появиться от чего угодно, успокоила я себя. Если они даже и отъедут, где-то в пути им неизбежно придется остановиться. Затем я сунула нож в карман — да, последнее время я стала немного вороватой — и вернулась в тень позади здания. На все это у меня ушло не так много времени, как может показаться, но все же прошло несколько минут, прежде чем я смогла выяснить, что делается там, в магазине.

«Линкольн» все еще был припаркован возле насоса, и шланг для заправки был повешен на место, значит, Эрик успел заправиться до того, как с ним что-то случилось. Я незаметно, бочком обогнула угол здания, не удаляясь от его стены. У фасада можно было спрятаться — в углу, образованном снегоуборочной машиной и стеной дома. Я рискнула встать на цыпочки и выглянуть поверх машины.

Грабители били продавца.

Эй, это надо прекратить. Полагаю, они его били, желая узнать, где я прячусь; а я вовсе не хотела, чтобы кого-то еще били из-за меня.

— Сьюки, — послышалось прямо за спиной. И тут же откуда-то сзади вынырнула рука и закрыла мне рот, как раз когда я собралась заорать.

— Прости, — прошептал Эрик. — Следовало придумать способ получше, чтобы дать тебе знать, что я тут.

— Эрик! — сказала я, когда отошла от шока. Он почувствовал, что я чуть успокоилась, и убрал руку. — Его надо спасать.

— Зачем это?

Иногда вампиры меня просто удивляют. Ну, люди, конечно, тоже, но сегодня удивил вампир.

— Потому что его бьют из-за нас, и, наверное, прикончат, и в этом тоже будем виноваты мы!

— Они грабят магазин, — объяснил мне Эрик, как будто я совсем тупая. — У них есть новая сетка для ловли вампиров, и они решили испробовать ее на мне. Они пока не знают, что она не действует. Но эти подонки из числа наших врагов.

— Они ищут нас, — с яростью сказала я.

— Ну-ка, расскажи, — прошептал он, и я рассказала.

— Дай-ка мне дробовик.

Я крепко прижала дробовик к себе:

— А ты знаешь, как им пользоваться?

— Вероятно, не хуже тебя. — Он смотрел на оружие с сомнением.

— Вот ты и не прав, — объяснила я ему. Не желая завязывать долгую дискуссию, пока моему новому герою наносят тяжелые телесные повреждения, я пригнулась, обогнула снегоуборщик, штабель баллонов с пропаном и вбежала в магазин через главную дверь.

Колокольчик над дверью зазвенел, как безумный, и хотя они так орали, что ничего не услышали, но им пришлось заметить меня, когда я поверх их голов выпустила очередь в потолок. Дождем посыпались мусор, кафель и куски изоляции.

Этот поток чуть не сбил меня с ног. Но я удержалась и прицелилась прямо в них. Они замерли. Так было, когда мы в детстве играли в «Замри и отомри». У бедного прыщавого продавца лицо было в крови, я не сомневалась, что ему разбили нос и выбили несколько зубов.

Мои глаза сверкали неподдельным гневом:

— Сейчас же отпустите молодого человека, — отчетливо сказала я.

— Вы хотите застрелить нас, мисс?

— Можете не сомневаться, сволочи, — ответила я.

— А если она промахнется, вами займусь я, — позади меня и немного сверху прозвучал голос Эрика. Хорошо, когда тебя страхует вампир.

— Смотри, Сонни! Вампир освободился, — заговорил тот, что потоньше, с грязными руками и в грязных сапогах.

— Я уже понял, — ответил Сонни, более грузный. У него были темные волосы, а у мелкого голова была покрыта такими бесцветными волосиками, обладателей которых называют «шатенами», потому что надо же их как-то называть.

Молодой продавец немного оклемался от боли и страха и со всей возможной скоростью выпрыгнул из-за стойки. На его лице кровь смешалась с белой пылью — это из-за моих выстрелов в потолок. Ну и видок у него был!

— Вижу, вы нашли мой дробовик, — заметил он, когда пробегал мимо меня, стараясь не оказаться между мной и плохими парнями. Он выволок из кармана трубку, стал нажимать на цифры, раздался тоненький писк. И вскоре его жалобы перемежались вопросами полиции.

— Сьюки, прежде чем сюда прибудет полиция, нам надо узнать, кто прислал этих двух психов, — сказал Эрик. На их месте я бы здорово испугалась, услышав, каким тоном это было сказано, ведь они, судя по всему, имеют представление, что такое рассерженный вампир. Эрик, наконец, вышел из-за моей спины и оказался немного впереди, и тут я увидела его лицо. Оно все было в ожогах, как будто Эрика усердно хлестали розгами из ядовитой плюща. Ему еще повезло, что у него было обнажено только лицо, но сомневаюсь, что он понимал, какое это везенье.

— Подойди-ка сюда, — Эрик взглядом приказал Сонни.

Сонни тут же спустился с возвышения, на котором находилась стойка продавца и обогнул его, а его компаньон смотрел сверху, разинув рот.

— Стоять там, — и бесцветный тип изо всех сил зажмурил глаза, чтобы не видеть Эрика, но когда услышал, что тот на шаг приблизился, чуть приоткрыл их — но и этого хватило. Если у вас нет своих экстра-способностей, вы просто не сможете вынести взгляд вампира. Если вампир захочет, он вас получит.

— Кто вас сюда послал? — не повышая голоса, спросил Эрик.

— Один из Псов Ада, — Сонни говорил невыразительным голосом.

Эрик удивился.

— Член байкерской банды, — осторожно объяснила я, не забывая, что у нас есть свидетель — паренек, слушавший с бо-ольшим любопытством. Я уточняла все ответы, потому что читала мысли лже-грабителей.

— Что тебе приказали сделать?

— Ждать на шоссе. На других заправках тоже есть наши.

Собрали в общей сумме человек сорок бандитов. Огромные денежки выложили.

— За кем вам надо было следить?

— За крупным темноволосым парнем и высоким блондином. С ними блондинка, совсем молодая, с шикарными титьками.

Рука Эрика сделала такое быстрое движение, что я не успела его заметить. Я поняла, что рука шевельнулась, только тогда, когда увидела, что по лицу Сонни бежит кровь.

— Ты говоришь о моей будущей любовнице. Будь уважителен. Зачем надо было ждать нас?

— Мы должны были вас поймать. Вернуть в Джексон.

— Зачем?

— Банда подозревает, что вы имеете какое-то отношение к исчезновению Джерри Фалькона. Хотели вас поспрашивать об этом. За тем домом, где вы были, велась слежка, видели, как вы двое уехали на «линкольне», часть пути мы следовали за вами. Темноволосого парня с вами не было, но женщина была именно та, ну, мы и стали следить.

— А вампиры Джексона знают что-нибудь о вашем плане?

— Нет, в банде решили, что это наше дело. Но у вампиров свои проблемы — у них сбежал пленник, и многим стало худо. Так что — то одно, то другое, вот они и наняли нас в помощь.

— Кто эти люди? — спросил Эрик у меня.

Я закрыла глаза и серьезно задумалась. Потом ответила:

— Ничто. Они пустое место. — Они не оборотни, не вервольфы, не имеют отношения к существам такого рода. По моему мнению, их и людьми назвать трудно, хотя никто не умер, а Господом Богом меня еще не успели назначить.

— Нам надо убираться, — и я от всей души согласилась с Эриком. Не хватало мне только провести ночь в полицейском участке, а для Эрика это и вовсе исключается. Ближе Шривпорта не было ни одной проверенной тюремной камеры для вампиров. Черт возьми, полицейский участок в Бон Темпс только недавно получил в свое распоряжение каталку.

Эрик внимательно заглянул в глаза Сонни: — Нас тут не было. Ни этой леди, ни меня.

— Только парнишка, — согласился Сонни.

Другой грабитель снова попытался плотно закрыть глаза, но Эрик дунул ему в лицо, как это делает собака, тот открыл глаза и попытался увернуться. Эрик за секунду справился с ним и повторил процедуру.

Потом он обратился к продавцу, вручая ему дробовик:

— Кажется, ваш.

— Спасибо, — ответил парнишка, не спуская глаз с дробовика. Прицелился в грабителей: — Я знаю, что вас тут не было, — проворчал он, глядя в сторону. — Я ничего не скажу полиции.

Эрик положил на стойку сорок долларов и объяснил: — За бензин. Сьюки, нам пора.

— «Линкольн» с большой дырой в багажнике будет обращать на себя внимание, — крикнул вслед нам парнишка.

— А ведь он прав, — я застегивала на себе ремень безопасности, а Эрик набирал скорость, когда мы услышали довольно близкий вой сирен.

— Надо было взять грузовик, — Эрик был явно доволен нашим приключением, теперь, когда оно закончилось.

— Как у тебя лицо?

— Заживает помаленьку.

Рубцы были почти не заметны.

— Как это случилось? — спросила я, надеясь, что вопрос не очень для него болезненный.

Он искоса взглянул на меня. Теперь, оказавшись вблизи шоссе, мы сбросили скорость, чтобы ни у одной из патрульных машин, съезжающих к дорожному магазину, не возникло подозрения, что мы убегаем.

— Пока ты удовлетворяла свои человеческие потребности, я заправил машину. Повесил насос и почти дошел до дверей, и тут эти двое выскочили из пикапа и набросили на меня сеть. Для меня было довольно унизительно, что двум дуракам с серебряной сетью это удалось.

— Ты, наверное, думал в этот момент о чем-нибудь другом.

— Да, — кратко ответил он. — Думал о другом.

— А что было потом? — спросила я, сообразив, что он решил замолчать.

— Этот, покрупнее, врезал мне прикладом, так что мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

— Да, я заметила кровь.

Он прикоснулся к затылку:

— Да, пошла кровь. Когда привык к боли, то прицепил уголок сетки к бамперу их грузовика и ухитрился выкатиться из сети. Они в этом неопытны, впрочем, как и в грабеже. Скрепили бы сеть серебряными цепями, и достигли бы нужного результата.

— Итак, ты освободился?..

— Удар по голове обошелся не так дешево, как мне показалось сначала, — холодно сказал Эрик. — Я обежал магазин вдоль задней стены и добрался туда, где есть водопроводный кран. И там услышал, что кто-то выходит через черный ход. Когда пришел в себя, двинулся на звук и обнаружил тебя. — Эрик долго молчал, потом спросил, что произошло в магазине.

— Они спутали меня с другой женщиной, мы вошли в магазин вместе, но я ушла в дамскую комнату, — объяснила я. — Они вроде не были уверены, в магазине ли я, и продавец говорил им, что блондинка была всего одна и давно ушла. Я знала, что у него в машине есть дробовик, — прочитала его мысли, пошла и достала оружие, потом вывела их грузовик из строя и стала искать тебя, потому что сообразила, что с тобой что-то случилось.

— Значит, ты собиралась спасти меня и продавца, вместе?

— Ну, в общем, да. — У него был странный голос, но я не поняла, почему. — У меня особого выбора не было.

Рубцы на лице Эрика уже превратились в розовые линии.

Молчание все еще было напряженным. До дома нам оставалось всего сорок минут езды. Я решила — да черт с ним. Надо же выяснить все до конца.

— По-моему, тебя что-то огорчает. — Я говорила довольно резко. В моем самообладании как будто бы появились прорехи. Я знала, что повела разговор не в том направлении; знала, что надо довольствоваться молчанием, даже если оно напряженное и чревато неизвестно чем.

Эрик съехал на боковое шоссе, ведущее в Бон Темпс, и повернул на юг.

Иногда, вместо того, чтобы идти по пути менее изъезженному, мы предпочитаем уже протоптанную дорожку.

— А что плохого в том, что я хотела спасти вас обоих? — Мы уже проезжали через город Бон Темпс. Эрик свернул на восток, когда расстояния между домами на Главной улице постепенно стали все больше и, наконец, дома кончились. Мы проехали мимо еще открытого бара Мерлотта. Снова свернули на юг, на узкую дорогу. И вот мы уже едем по колдобинам моего подъездного пути.

Эрик наклонился и заглушил мотор.

— Да, — ответил он. — В этом есть что-то плохое. А какого черта ты не починишь свой подъездной путь?

И тут возникшее между нами напряжение наконец лопнуло. Я выскочила из машины за секунду по нью-йоркскому времени, и он тоже. Мы стояли напротив друг друга, между нами был «линкольн», из-за его крыши он видел меня только частично. Тогда я обошла машину и встала перед ним во весь рост.

— Потому что не могу себе этого позволить, вот почему! Денег у меня нет! И у вас всех хватает наглости отрывать меня от работы и заставлять заниматься вашими дурацкими делами! Но я не могу! Я больше не могу этого делать! — орала я. — Все, я отказываюсь!

Наступило долгое молчание, Эрик стоял и смотрел на меня. Моя грудь вздымалась под украденной курткой. Я чувствовала, что дело нечисто, что-то не то с моим домом, судя по его внешнему виду, но я была слишком зла и не могла проанализировать, что меня обеспокоило.

— Билл... — осторожно начал Эрик, и тут я взорвалась, как ракета.

— Он все свои деньги тратит на капризы семейства Бельфлер, — ядовито сказала я, и это была правда — ну, почти. — Никогда в голову ему не приходило дать денег мне. А разве я могла бы у него брать? Что, я содержанка? Я ему не шлюха, я его... Ну, раньше была его подругой.

Я глубоко, прерывисто вздохнула, с огорчением чувствуя, что сейчас заплачу. Лучше снова озвереть. И я попыталась. — Ты что, с дуба рухнул, когда сказал им, что я твоя... твоя любовница? С чего это вдруг?

— А куда делись деньги, которые ты заработала в Далласе? — этот вопрос Эрика меня совершенно ошарашил.

— Заплатила налог на имущество.

— И тебе в голову ни разу не стукнуло, что если бы ты рассказала мне, где Билл прячет свою компьютерную программу, я бы тебе дал все, о чем попросишь? Не поняла, что Рассел заплатил бы тебе очень прилично?

Я с шумом втянула воздух, я была так оскорблена, что просто не знала, с чего начать.

— Ага, вижу, ты об этом не подумала.

— Ну да, я просто ангел. — В сущности, мне эти соображения и впрямь не приходили в голову, и теперь я просто должна была оправдываться, почему меня не осенило. Меня трясло от ярости, и весь мой здравый смысл улетел невесть куда. Я ощущала, что кто-то засел в моем доме, и это обстоятельство бесило меня еще больше. Когда тебя заносит от гнева, рационально мыслить невозможно.

— Эрик, кто-то ждет в моем доме, — я развернулась и потопала к крыльцу, нашарила ключ там, где всегда его прятала — под любимой бабушкиной качалкой. Я проигнорировала все, что подсказывало мне чутье и Эрика, поднявшего крик за моей спиной — я открыла дверь в дом, и тут на меня как будто обрушилась тонна кирпичей.

 

Глава 14

 

— Вот и она, — послышался незнакомый голос. Меня рывком поставили на ноги, и я раскачивалась между удерживавшими меня с двух сторон мужчинами.

— А с вампиром что делать?

— Я дважды стрелял в него, но он смылся. В лес убежал.

— Это плохо. Давайте быстрее.

Я почувствовала, что в комнате много народу, и открыла глаза. Свет включили. Забрались в мой дом. В мой семейный очаг. Мне было тошно от этого больше, чем от удара в челюсть. Я некоторым образом допускала, что моими гостями могут оказаться Сэм, Арлена или Джейсон.

В гостиной было пять чужаков, если я достаточно отчетливо соображала и могла их сосчитать. Но не успела подумать ни о чем другом, как один из них — теперь я рассмотрела, что на нем был знакомый кожаный жилет, — нанес мне удар в живот.

Я задохнулась и не могла даже кричать.

Двое, удерживавшие меня, снова заставили меня выпрямиться.

— Где он?

— Кто? — В этот момент я на самом деле не могла вспомнить, местонахождение какой конкретно отсутствующей личности он желал бы знать. И, конечно, он снова ударил меня. Прошла ужасная минута, когда мне хотелось захлебнуться, но для этого не было даже воздуха. Я чувствовала удушье.

Наконец, я смогла сделать глубокий вдох, шумный, болезненный, но он был счастьем.

Допрашивавший меня вервольф, светлые волосы которого были тщательно сбриты с черепа, с омерзительной бороденкой, сильно ударил меня ладонью плашмя. Голова у меня затряслась, как машина на неисправных амортизаторах. — Сука, где вампир? — спросил вервольф и отвел кулак для удара.

Больше я не могла этого терпеть. Я решила ускорить дело. Я подтянула ноги кверху и, пока двое по бокам отчаянными усилиями удерживали мои руки, обеими ногами лягнула вервольфа, находившегося прямо передо мной. Если бы на мне были не тапочки, удар оказался бы более эффективным. Вот никогда нет на мне подходящей обуви, когда надо. Но Мерзкая Бороденка все же зашатался, отступил, а потом направился ко мне, и в его глазах я увидела свою смерть.

К тому моменту мои ноги в амплитуде колебания оказались над полом, но я не прекратила движения, они качнулись назад, и двое, державшие меня за руки, совсем потеряли равновесие. Они зашатались, стараясь удержаться, но тщетно перебирали ногами. Мы все оказались на полу, и вервольф с нами вместе.

Лучше и быть не могло, но главное — это хоть какая отсрочка в ожидании, пока тебя ударят.

Я приземлилась лицом вниз, поскольку мои руки и ноги мне не принадлежали. Один парень, падая, выпустил меня, и когда подо мной оказалась моя рука, я воспользовалась ею как рычагом и вырвалась от второго.

Я уже была почти на ногах, но вервольф (они ведь пошустрее, чем люди) сумел схватить меня за волосы. Намотав их себе на руку, чтобы лучше держать, он залепил мне кулаком в лицо. Другие наемники столпились поближе — или чтобы помочь подняться тем, двоим, с пола, или чтобы посмотреть, как меня бьют.

Для настоящей драки достаточно нескольких минут, потому что люди быстро устают. День был очень длинный, и должна признать, что я была готова сдаться ввиду их ошеломляющего преимущества. Но у меня есть немного гордости, и я налетела на ближайшего, пузатую человеческую свинью с жирными темными волосами. Я впилась пальцами ему в лицо, стараясь нанести хоть какой-нибудь вред, пока могла.

Вервольф коленями уперся мне в живот, и я вскрикнула, а свинья-человек заорал, чтобы другие оторвали меня от него, и тут с треском распахнулась входная дверь и влетел Эрик с окровавленными грудью и правой ногой. И сразу за ним — Билл.

Они были вне себя.

И я своими глазами увидела, на что способен вампир.

Через секунду я поняла, что моя помощь не требуется. Я решила, что Богине Истинно Крутых Девиц придется извинить меня, и закрыла глаза.

Через две минуты в моей гостиной не осталось ни одного живого человека.

 

— Сьюки? Сьюки? — хрипло звал Эрик. — Может, ее в больницу надо? — спросил он у Билла.

Я почувствовала холодные пальцы на своем запястье, на шее. Я старалась объяснить, что на этот раз я в сознании, но говорить было трудно. Мне и на полу вроде было неплохо.

— Пульс хороший, — доложил Билл. — Сейчас я ее переверну.

— Жива?

— Да.

Голос Эрика вдруг зазвучал совсем близко:

— Это на ней ее кровь?

— Частично да.

Он вздохнул глубоко, прерывисто:

— У нее кровь не такая.

— Да, — холодно ответил Билл. — Но ты, конечно, уже насытился.

— Да, давненько я не получал настоящей крови в таком количестве, — заявил Эрик. Именно таким тоном сказал бы мой брат Джейсон, что сто лет не пробовал пирога с черной смородиной.

Билл подсунул под меня руки:

— Согласен. Надо всех их вытащить во двор и привести в порядок дом Сьюки, — мимоходом бросил он, .



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.