Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





[56] Солитер – (фр. solitaire, от лат. solitarius – отдельный от других, одинокий, уединенный) большой бриллиант, оправленный отдельно, без других камней. 17 страница



Вэйн отнес ее в ванную и включил душ. Отрегулировав воду, он отдернул занавеску и пропустил ее вперед.

Брайд чувствовала легкую неловкость. Она никогда раньше не мылась с мужчиной. Но когда Вэйн начал намыливать ее тело, смущение исчезло в волне раскаленного желания к нему.

Нагой и мокрый, он выглядел очень здорово. Его руки творили невероятное, скользя по каждому дюйму ее тела.

– Ты и вправду талантлив, – сказала она, ловя ртом воздух, когда он помыл ее между ног.

Он нежно поцеловал ее, бросил мочалку и заменил ее своими пальцами, лаская.

– Ты никогда не насытишься, не так ли? – спросила Брайд, когда почувствовала, что он опять твердый.

– Тем о чем ты спрашиваешь, нет, – он прижал ее спиной к прохладным плиткам. Поднял одну из ее ног и положил к себе на талию, а затем слился с ней.

Брайд вскрикнула от удовольствия, когда он вошел в нее. Только кончив, она осознала, что обхватывает его талию обеими ногами, и что он удерживает ее полный вес, продолжая в нее вонзаться.

Его волосы были влажными, и с них капало, когда он завладел ее ртом. Он глубоко погрузился в нее и задрожал.

Брайд смотрела в лицо Вэйна и неясно сознавала, что брызги воды летят на ее руки и ноги. Ее волк был красив, когда кончал для нее. Он с легкостью ее удерживал, продолжая содрогаться всем телом.

Закончив, он вышел из нее, и она опустила ноги вниз.

Вэйн прерывисто вздохнул и повернулся к воде.

Брайд импульсивно прижалась грудью к его спине. Она обвила руками его талию, скользя ладонями по его телу.

– Если ты не перестанешь, мы никогда не выйдем из этого душа, – хрипло сказал он.

– Конечно, выйдем. Здесь будет не очень весело, когда вода станет холодной.

– Верно.

Затем она отстранилась и, к его удовольствию, подняла мочалку, чтобы помыть его.

Брайд никогда не делала ничего подобного. На самом деле, было очень приятно намыливать эти великолепные мускулы и помогать ополаскивать его тело.

– Ты так бесстыдно наслаждаешься, – шепнула она.

В ответ он улыбнулся и поцеловал ее.

Они закончили и вышли из душа. Брайд подумала, что им нужно одеться, но Вэйн снова удивил ее, одев их в то, что было на них в доме ее родителей.

– Как ты это делаешь?

Вэйн пожал плечами.

– Это – как дышать. Я только подумаю о чем-нибудь и «пуфф». Это магия.

– Я хочу, чтобы ты предупреждал меня, перед тем, как делать что-то. Я все еще привыкаю ко всему этому.

Чтобы доставить ей удовольствие, он повел ее через дверь и по коридору к комнате Фьюри.

Вэйн постучал в дверь.

– Да? – откликнулся изнутри Фьюри.

Вэйн толкнул дверь плечом. Фьюри с собакой лежали на кровати.

– Мы направляемся в Санктуарий. Я просто хотел спросить: не желаешь ли присоединиться к нам?

– Конечно. Каджо может пойти?

– Думаю, да. Если он перевозбудится, мы всегда можем посадить его в одну из клеток.

– Клетки? – спросила Брайд.

Вэйн повернулся к ней.

– Санктуарий – место, где много различных видов животных, поэтому у них имеется целая куча клеток на случай, если кто-то станет опасным.

Фьюри и Каджо исчезли из комнаты.

– Как ты хочешь пойти? – спросил ее Вэйн.

Брайд испустила длинный выдох.

– Перенеси меня, Скотти.

Вэйн взял ее за руку, и они оказались в Санктуарие.

На то чтобы вернуть ориентацию, у Брайд ушла секунда. Она бывала рядом с этим баром миллион раз, но никогда прежде не заходила внутрь. На двери висела табличка «Закрыто». Однако внутри кипела бурная деятельность. Там находилось, по крайней мере, пятьдесят «человек», включая Фьюри и Каджо, который обнюхивал местных обитателей.

Несколько составленных вместе столов образовали очень длинный банкетный стол, накрытый белыми скатертями. На других столах продуктов было больше, чем она видела за всю свою жизнь. Дюжина индеек, двадцать окороков, и, по крайней мере, пара дюжин пирогов и тортов всех известных ей видов и несколько, которые она не смогла распознать.

Но что ошеломило ее больше, так это невероятная привлекательность каждого из присутствующих здесь. Здорово! Это было похоже на шоу моделей.

Брайд чувствовала себя совершенным страшилищем.

– Вэйн, – произнес высокий, эффектный блондин, подошедший к ним. – Мы все думали, придешь ли ты.

– Привет, Дев.

Брайд заметила еще двух «Девов», которые вошли в комнату, неся блюда.

– Мы четверняшки, – пояснил Дев с хулиганской усмешкой. – Ты можешь отличить меня по этому знаку. – Он потянул вверх рукав футболки, чтобы показать ей татуировку стрелы и лука, потом показал на братьев. – Тот убогий с гумбо в руках – Реми. А тот скромный с медвежонком на коленях – Куин. И Шариф – тот, у кого в руках тарелка с крабовыми лапками. Не переживай, если забудешь, кто есть кто. Любой из нас отзывается, если крикнуть ему « эй, близнец».

 Он казался очень открытым и дружелюбным.

– Я – Брайд, – она протянула ему руку. – Рада познакомиться.

Пока он пожимал ей руку, позади Вэйна появился еще один привлекательный блондин. Он издал низкое горловое рычание, напоминавшее волчье.

– Даже не думай об этом, Саша, – в ответ зарычал Вэйн, одаривая мужчину убийственным взглядом. – У меня нет никакого настроения для твоего дерьма.

– Волки, – пояснил Дев Брайд. – Этим альфам нужно непременно показывать свою проклятую доминантность всякий раз, когда они видят друг друга. Посмотри на меня. Я – медведь. Мы находим общий язык с большинством. До тех пор, пока кто-то не решится нам нагадить. Тогда мы просто оторвем ему голову.

Дев наклонил голову к Саше.

– Почему бы тебе не помочь Папаше вынести бочонки?

Саша принял невинный вид и принюхался к Брайд. Прежде чем он снова посмотрел на Вэйна, его лицо приобрело достаточно невозмутимое выражение.

– Конечно, Дев. Мне бы не хотелось смутить Вэйна, одержав над ним победу перед его спутницей жизни.

Вэйн сделал шаг к волку, но Дев удержал его.

– Иди, Саша, – жестко приказал Дев.

И тот, наконец, ушел.

Дев глубоко вздохнул и ухмыльнулся ей.

– Тебе надо было поискать медведя, Брайд. Тогда бы тебе не пришлось беспокоиться об этом.

– Все в порядке. Я больше люблю волков.

Она наблюдала, как Саша подошел к Фьюри.

Фьюри немедленно оказался на ногах с таким зловещим рыком, что Брайд и в самом деле, испугалась. Она понятия не имела, что всегда добродушный и веселый, слегка нелепый Фьюри мог быть таким, как сейчас.

В своей волчьей сущности он по-настоящему пугал.

– Волки, разойтись по сторонам! – приказала с французским акцентом высокая стройная женщина, встав между ними. – Иначе я окачу вас обоих водой.

Сбоку от нее появился Реми.

– Нужна помощь, maman?

– Не от тебя, cher, – она ласково похлопала его по руке. – Пойди и помоги Хосе на кухне.

Прежде чем подчиниться матери, Реми предупреждающе зыркнул на волков.

Как только Саша и Фьюри оказались друг от друга на некотором расстоянии, женщина подошла к Брайд и Вэйну.

– Вот и ты, наконец. – Женщина поцеловала его в щеку и повернулась к Брайд. – Я – Николетта, но большинство называют меня Мамашей.

– Брайд. – Она пожала медведице руку.

Николетта улыбнулась Вэйну.

– Она красивая, mon petit loup. [54] Тебе пошло на пользу.

Merci, Николетта.

– Идите, – сказала она, жестом указывая в глубину помещения. – Вэйн, представь свою жену нашим людям, пока я проверю, не дерутся ли мои сыновья. И не бойся, если не сможешь вспомнить наши имена, Брайд. Ты одна, а нас много. Со временем ты их все запомнишь.

Брайд поблагодарила ее, потом Вэйн провел ее по залу и представил львам, тиграм, медведям, ястребам, шакалам и леопардам. Даже паре человек.

Николетта оказалась права. Она не смогла правильно запомнить, кто есть кто и что. Так как женщин было немного, и большинство из них были замужем, их она запомнила легко. Но мужчин… Мужчин было так много, что у нее закружилась голова.

– А где Фанг? – спросила она, когда Вэйн закончил знакомить ее с людьми на кухне.

– Он наверху. Пойдем, я познакомлю вас.

Вэйн провел ее через дверь, которая вела в величественную гостиную Викторианского стиля.

Увидев комнату, Брайд остановилась. Украшенный бархатом и антиквариатом, дом производил ошеломляющее впечатление.

– Это – «Пельтье Хаус», – пояснил Вэйн. – Охотники-Оборотни живут на этой половине, где мы защищены от раскрытия.

– Здесь красиво.

Merci, – сказала Николетта у них за спиной. – Нашему дому теперь уже более ста лет. И наша задача – сохранить его таким же.

– Как вам удается сделать так, чтобы никто не узнал, кто вы и что вы есть?

– У нас свои способы, детка, – ответила она, подмигнув. – От магии есть некоторая польза.

Она вручила Вэйну маленькую молитвенную свечу в стакане. [55]

Вэйн увидел, что на стекле имелась гравировка с именем «Аня». Сердце его заныло.

– Мы всегда помним наших любимых, которые ушли от нас, – пояснила Николетта. – Поскольку Фанг не может почтить память Ани, я подумала, что ты захочешь сделать это.

Когда Николетта ввела их в боковую комнату, где были установлены четыре подставки для свечей, Вэйн не смог выговорить ни слова из-за печали, комом застрявшей в горле. Огоньки от свечей словно алмазы мерцали на фоне темно-зеленых стен.

– Их так много, – Брайд испытывала благоговейный страх от количества имен.

– У нас длинные жизни, – сказала Николетта. – И мы постоянно находимся в состоянии войны. Катагарийцы против аркадиан, Темные Охотники против даймонов. Аполлиты против всех. В конечном итоге, все, что у нас остается – это воспоминания.

Она указала на две свечи, установленные на стене.

– Вон те – для моих сыновей. Бастиен и Джилберт. – С ее щеки скатилась слеза. – Именно в их честь и был основан Санктуарий. Я поклялась, что ни одна мать, не имеет значения, человек она или аполлит, катагарийка или аркадианка, никогда не познает моего горя, пока ее ребенок находится здесь, под моей крышей.

– Мне так жаль, Николетта.

Медведица втянула воздух носом и похлопала ее по руке.

– Благодарю тебя, Брайд, за твои слова. Именно ради тебя я отменяю изгнание Вэйна.

Вэйн выглядел потрясенным.

– Это мой свадебный подарок, – объявила Николетта. – У тебя нет стаи, чтобы защитить ее, и Ашерон сказал, это потому, что ты заплатил достаточно высокую цену за свою доброту. Ты защитил Саншайн для Темных Охотников, так что мы защитим тебя и твою жену.

– Спасибо, Николетта, – поблагодарил Вэйн. – Спасибо тебе.

Николетта кивнула головой, затем извинилась.

Вэйн зажег свечу и поставил ее рядом со свечкой для матери Кольта, задержав руку на стакане. По выражению его лица Брайд поняла, что он вспоминает сестру. Что он ужасно тоскует по ней.

Он наблюдал за мерцанием свечи, и его глаза блестели. Через минуту он повернулся к ней.

– Идем, – он взял Брайд за руку. – Пришло время познакомиться с моим братом.

Следуя за ним, Брайд вышла из комнаты и поднялась по лестнице.

Когда они миновали первую комнату, им встретился мужчина, которого Брайд, как ни странно, узнала.

– Карсон?

Он выглядел таким же пораженным их встречей, как и она.

– Брайд? Что ты делаешь… – его голос затих, когда он понюхал воздух. Его глаза расширились. – Ты – одна из нас?

– Нас?

– Карсон – ястреб, – разъяснил Вэйн.

– Не может быть!

Карсон кивнул.

– Я ветеринар и доктор здесь, в Санктуарии. – Он открыл дверь в комнату, из которой вышел, и показал оборудованный по последнему слову техники смотровой кабинет, заполненный клетками, о которых упоминал Вэйн.

– Не могу в это поверить, – прошептала Брайд, уставившись на Карсона. Она знала его в течение многих лет.

– Как и я, – ответил он и посмотрел на Вэйна. – Полагаю, вас нужно поздравить. Тебе ведь известно, чем занимается ее отец, верно?

– Да. Повелитель Кастраторов.

Карсон втянул воздух сквозь зубы.

– У тебя действительно есть мужество, волк. Много мужества.

– Да, я знаю.

– Хорошо. Я полагаю, вы шли в комнату Фанга. Увидимся внизу.

Вэйн проводил ее в следующую комнату, которая оказалась спальней.

Брайд была почти готова увидеть на кровати мужчину и немного удивилась, обнаружив там бурого волка. В комнате также находилась необычайно привлекательная белокурая женщина, которая, возможно, приходилась Николетте младшей сестрой.

Вэйн представил ее как дочь Николетты, Эйми, и она, быстро извинившись, оставила их наедине с Фангом.

Вэйн отпустил руку Брайд, пересек комнату и опустился на колени с той стороны кровати, куда было обращено лицо Фанга.

 – Привет, младший брат, – произнес он тихо. – Я привел сюда кое-кого, с кем хочу тебя познакомить. Брайд?

Она встала рядом с ним.

Волк не шевелился.

– Привет, Фанг. – Она посмотрела на Вэйна. – Можно прикоснуться к нему?

– Если хочешь.

Она положила руку на его голову и погладила за ушами.

– Приятно, наконец, познакомиться с тобой. Вэйн много рассказывал о тебе.

Однако тот не двигался.

Брайд хотелось заплакать из-за них обоих. Она чувствовала, как сильно ранит Вэйна, что брат не признает их.

– Думаю, мне надо отвести тебя вниз, – печально сказал Вэйн.

– Все в порядке. Мы можем остаться на некоторое время. Я не возражаю.

– Ты уверена?

Она кивнула.

– Хорошо, тогда я пойду достать нам чего-нибудь попить и сразу вернусь.

– Подожди, – остановила она его прежде, чем он перенесся от нее. – Здесь где-нибудь рядом есть ванная?

– Есть, в офисе Карсона.

– Прекрасно.

 Вэйн исчез из комнаты, а Брайд отправилась позаботиться о своих нуждах.

Когда она вышла из ванной, то заметила в комнате Карсона двухстороннее зеркало, которое выходило в комнату Фанга.

Но не от этого остановилось ее сердце.

В комнате Фанга стояла Брайани.

 

Глава 13

 

В то время как Вэйн за барной стойкой брал себе и Брайд колу, Кольт дразнил его.

– Теперь ты рад, что я отправил тебя к ней?

– Заткнись, Кольт.

– Ну же, волк. Я знаю, как ты это не любишь. Скажи «Спасибо, Кольт».

– Я скорее засуну это тебе… – голос Вэйна затих, потому что на танцполе что-то ярко сверкнуло. Сначала он подумал, что кто-то еще присоединился к вечеринке, пока не понял, что «человек» не может сохранить человеческую форму. Он превращался в волка и обратно.

К тому же, Вэйн узнал его.

Это был Стефан.

Вэйн поставил напитки, перепрыгнул через барную стойку и побежал через зал к волку.

– Осторожно, – предупредил Карсон, укладывая раненого волка на бетонированный пол. – Ты можешь остаться в своей основной форме?

– Предупредите… Вэйна.

Вэйн схватил Стефана и использовал свою энергию, чтобы удержать его в облике человека.

– О чем меня надо предупредить?

Тело Стефана представляло собой кровавое месиво. Кто-то избил его почти до полусмерти. Удивительно, что волк все еще был жив.

– Твоя… мать…

– Не говори, – приказал он Стефану. – Думай.

Стефан откинул голову назад и закрыл глаза.

– Она и ее стражи убили Петру и Алоизиуса, – раздался в голове Вэйна голос Стефана. – Я не хотел умирать. Я заключил с ней договор, что если она позволит мне жить, я перенесу ее сюда, где она смогла бы убить тебя и Фанга.

Вэйн стиснул зубы, но не сделал ничего, чтобы не прервать рассказ.

– Она должна была отпустить меня. А вместо этого, узнав, что Фанг в Санктуарии, она напала на меня. Она идет, Вэйн. Может, она уже здесь.

– Эй! – прозвенел голос Кайла из дверного проема, который вел в «Пельтье Хаус». – Скорее сюда! Там наверху маленькая человеческая жена Вэйна ставит на место какую-то волчью цыпочку. И она побеждает!

 

Брайд была в ужасе. Ее сердце стучало, как молот, но, тем не менее, она вовсе не собиралась позволить Брайани убить Фанга.

Возможно, ей следовало позвать Вэйна, но она хотела, чтобы это все закончилось.

И знала, как это закончить.

Она надеялась, что знала.

 Брайд распахнула дверь в комнату Фанга. Брайани развернулась и оскалилась на нее.

– Держись подальше. Это не твоя забота.

– Моя. Ты навредила моему мужу, ты навредила мне, и я не позволю тебе сделать это снова.

– Я не хочу делать тебе больно, Брайд.

– Тогда уходи.

Брайани выбросила руку вперед и Брайд с силой отлетела в стену. От удара спина начала пульсировать, что вовсе не ослабило ее решимости.

Брайани вернулась к Фангу и протянула к нему руки.

Брайд схватила стул со спинкой, сделанной из перекладин, и обрушила его на спину другой женщины. Брайани упала на колени и снова попыталась отбросить ее рукой, используя ударную волну.

Но не успела, потому что Брайд выстрелила в нее из транквилизатора, который прихватила в смотровой комнате.

Брайани закричала и кинулась на нее. Они обе врезались в комод.

– Я слишком стара, чтобы драться, – процедила Брайд сквозь зубы. – И ты тоже!

Брайани покачнулась назад, поскольку препарат начал действовать. Она использовала свое волшебство, чтобы ударить Брайд лампой, но та упала на пол, не долетев до нее.

– Что ты сделала со мной?

– Ввела тебе наркотик.

Через три секунды Брайани растянулась на полу.

Брайд наклонилась к ней и перевернула на спину. Глаза Брайани были широко раскрыты, она пристально глядела на нее. Убедившись, что мать Вэйна на какое-то время укрощена, Брайд ухватилась за свою свекровь и оттащила ее в соседнюю комнату, заперев в клетке. Наверху виднелся красный выключатель, на котором было написано «замок». Брайд щелкнула его, надеясь, что он как-то удержит Брайани от применения магии.

– Ну вот, – сказала она, внимательно наблюдая за Брайани. – Через минуту я приведу Карсона, так как не уверена, правильную ли дозу дала тебе. Веришь или нет, но я не хочу убивать тебя. Но это не значит, что не смогу.

Рука Брайани шевельнулась.

Именно из-за вероятности того, что Брайд не ввела женщине достаточную дозу, она заперла ее в клетке.

– Слушай, Брайани, мне, в самом деле, жаль, что случилось с тобой. И я действительно понимаю, почему ты ненавидишь отца Вэйна. Ты имеешь на это право. Но это – между вами двумя. И никакого отношения не имеет к Вэйну, Фангу или Фьюри. Они – твои дети.

– Они должны умереть, – задыхаясь, ответила Брайани, и это позволило Брайд понять, что транквилизатора, и правда, было недостаточно. – Они звери.

– Ты смотрелась в зеркало? – спросила Брайд. – Звери те, кто без причины съедают свое потомство. Вэйн не пытался убить тебя, спасая меня. Он не тронул и вашу деревню. Это ты – та, кто скачет через время, чтобы убить невиновных, чтобы причинить боль. Мой бог, ты избила Фьюри, свою собственную плоть и кровь, и бросила его умирать. Это разве по-человечески? Прекрати лгать себе. Ты тоже не являешься человеком, Брайани. Или, может быть, являешься. Бог его знает, люди совершали друг против друга самые зверские преступления, какие только можно вообразить. Животные, как сказал Фьюри, убивают ради еды и защиты. Они преданны тем, кого любят. Мое сердце вырвал из груди и растоптал человек. И именно Вэйн пришел и заставил меня снова почувствовать себя счастливой. Он подобрал мое сердце и бережно лелеет его в своих ладонях. Я знаю, что он никогда не сделает мне больно, ничего подобного.

Когда Брайд осознала, как по-настоящему сильно она любит Вэйна, у нее на глазах выступили слезы.

– Думаю, что если я должна выбрать между человеком и животным, я выберу животное. Так что, предупреждаю, Брайани. Если ты снова начнешь угрожать Вэйну или его братьям, я точно покажу тебе, какой я человек. Я надену камуфляж, выслежу тебя и сдеру кожу, пока ты будешь орать. Ты уяснила?

 Позади Брайд раздался гул массового одобрения, испугавший ее. Развернувшись вокруг, она увидела весь клан Пельтье плюс еще тех, кто сумели втиснуться в дверной проем и стояли рядом.

Но ее внимание привлек только Вэйн. Гордое выражение на его лице согрело ее.

– Проклятье, Вэйн, тебе досталась опасная жена, – высказался один из четверни Пельтье.

Брайани сделала выпад в сторону Брайд. Ее рука высунулась из клетки, и она попыталась схватить ее.

– Ты не сможешь остановить меня, человек.

– Нет, она не сможет, а я смогу.

Брайд отошла в сторону, когда из толпы вышел Ашерон и встал перед Брайани.

Он присел у клетки и поймал ее взгляд.

– Я перенесу тебя домой, Брайани, и удостоверюсь, что ты никогда снова не сможешь покинуть свое время. Больше никаких путешествий на чьих-то еще закорках.

Брайани ответила ему угрюмым взглядом.

– Нет, – произнес Эш, будто смог прочитать ее мысли. – Аластор больше не поможет. Ваш контракт аннулирован.

– Ты не можешь сделать это, – огрызнулась она. – Он не может освободиться, пока все они не встретят свои пары.

Эш наградил ее ядовитой усмешкой.

– Ты должна чаще тусоваться среди богов, Брайани. Они здорово обучили меня лазейкам в законах. Представь себе, все твои сыновья уже встретили своих женщин. Только они еще не знают об этом.

– Что, простите? – спросил Фьюри.

Эш проигнорировал его.

– Аластор свободен от тебя, и из боязни моего возмездия он не станет заключать с тобой новых соглашений.

– Что насчет моего воздаяния? – завопила Брайани, сотрясая прутья своей клетки. – Где мое правосудие?

Эш встал и устало вздохнул.

– Вот что я тебе скажу. Как насчет сделки? Ты возвращаешься в свое время и делаешь все, чтобы Дэр оставался там, где он есть, а я даю тебе то, что ты желаешь больше всего в жизни.

Брайани подняла голову, пристально разглядывая Атланта.

– Ты клянешься в этом?

– Да, клянусь.

Она сделала жест рукой от сердца к губам.

– Идет. Теперь дай мне выйти из клетки и исполнить мою месть.

Эш покачал головой.

– Я не позволю тебе убить своих сыновей, Брайани.

– Но ты сказал…

– Твое самое заветное желание не имеет к ним никакого отношения. Теперь я отсылаю тебя домой и обещаю, что с наступлением ночи ты станешь самой счастливой женщиной.

Брайани исчезла из клетки.

– Что ты собираешься сделать с ней? – спросил Фьюри.

Эш сложил на груди руки и повернулся к ним лицом.

– О какой единственной вещи публично заявлял ваш отец, утверждая, что готов отдать за нее все, что угодно?

У Вэйна отвисла челюсть.

– Вернуть свою женщину назад. Но это была ложь, которую он говорил, чтобы вызвать в стае жалость к нему.

– Ну, – протянул Эш. – Вы должны быть осторожны со своими желаниями. Они могут исполниться.

Вэйн тихонько присвистнул.

– Напомни мне, чтобы я никогда с тобой не ссорился.

– Ты же не собираешься свести их вместе, правда? – уточнила Брайд.

Эш пожал плечами.

– Им было предначертано быть вместе. Пора им договориться друг с другом. Что бы ни случилось между ними, это их дело.

– Что я должен тебе за такую услугу? – спросил Вэйн.

– Это бесплатно. Выручив Тэлона, ты заплатил более высокую цену, чем кому-нибудь когда-нибудь придется. Считай это свадебным подарком от меня и Сими. Ни твоя мать, ни твой отец никогда больше не будут угрожать твоим детям.

– Ты предсказываешь будущее, Ашерон? – спросила Николетта.

– Не совсем. Я не говорю им, что произойдет. Только то, чего не будет.

– Спасибо, Эш, – сказал Вэйн.

– Поскольку ты сейчас в уступчивом настроении, – заговорил стоявший у двери Фьюри. – Может, скажешь мне, кто моя пара?

Эш одарил его плутоватой улыбкой:

– Это в твоих силах, найти ее.

– Да, но…

– Заканчивай, волк, – отрезал Кольт, хлопнув его по спине. – Великий Ашерон не собирается отвечать.

– Ах, приятель, это сводит меня с ума. Тебе известно, что за свою жизнь я встретил тысячи женщин, верно?

– Да, – подтвердил Эш. – Но не со всеми ты спал.

У Фьюри был такой вид, как будто он испытывал страдания.

Вэйн шагнул вперед и притянул Брайд к себе.

– Спасибо, – поблагодарил он ее и крепко обнял. – Когда Кайл сказал мне, что моя мать здесь, с тобой…

Она обвила руками его шею и ее переполнила любовь.

– Я не позволила бы ей навредить тебе.

Эш выгнал всех из комнаты, так что они могли целоваться в приватной обстановке.

Через несколько минут Вэйн перенес их из офиса Карсона назад в Санктуарий. Стефан сидел на стуле и выглядел слегка ошеломленным. Он все еще истекал кровью.

Бедный волк. Но он будет жить.

Кто-то включил «Любимый Дом Алабама».

– Слишком поздно, – воскликнул Кольт. – Мы уже знаем, что Эш здесь.

– Итак, – заговорил Эш, неспешно подходя к Вэйну и Брайд. – Кого ты собираешься поддерживать при выборе нового вожака твоей стаи?

– Не моя проблема. Меня изгнали.

– Да, но так как Маркус исчезнет примерно через час, им будет нужен кто-нибудь, чтобы возглавить стаю.

Вэйн посмотрел на Стефана, который хотел быть вожаком в течение многих лет. К сожалению, волк был идиотом, отсюда и его неудавшийся договор с матерью Вэйна.

Его пристальный взгляд перешел на Фьюри и Каджо.

– Фьюри? – позвал он. – Как ты относишься к тому, чтобы возглавить стаю волков?

По лицу Фьюри расползлась хитрая улыбка.

– Мне бы это понравилось.

– Бред собачий! – со злостью воскликнул Стефан, пытаясь подняться на ноги, но все еще был слишком слаб. – Он недостаточно силен, чтобы руководить стаей.

Вэйн взглянул на брата, потом на Стефана.

– Нет, он сильный. Поскольку мне известно, что мой брат собирается снова переселить стаю сюда, в Новый Орлеан.

– Я не встану на вашу сторону, – зарычал Стефан.

– Ты вообще не можешь стоять, кретин, – парировал Фьюри.

Вэйн проигнорировал вспышку Фьюри:

– Ты сделаешь это. Если нет, тогда ты и я разрешим этот спор окончательно. – Вэйн отозвал заклинание и открыл метку на своем лице.

Стефан побледнел еще больше.

– Есть вопросы?

Стефан повернулся к Фьюри и медленно покачал головой:

– Ты хочешь, чтобы я убрался отсюда?

 Усмешка Фьюри стала злой.

– Я сказал бы да, но, похоже, единственное, что ты можешь сделать – это истечь кровью. Я позабочусь о стае. Карсон, не хотите помочь Стефану подняться наверх прежде, чем он свалится?

Карсон кивнул и вместе со Стефаном пропал из зала.

Фьюри подошел к брату.

– Спасибо, Вэйн.

– Не вопрос. Ты заслужил это, и определенно достоин этого больше, чем любой другой.

Брайд никогда еще не испытывала такой гордости за Вэйна, как в этот момент.

– Еда!

Брайд повернулась на счастливый вскрик, узнав голос.

С лучезарной улыбкой в дверях появилась Сими, подружка Эша. Ее черные длинные волосы были заплетены в косы, свисавшие по бокам, а на голове сияла пара красных рожек. Она была одета в короткую виниловую юбку с пурпурными и черными полосками, черные полосатые леггинсы, заправленные в высокие поношенные армейские ботинки, рубашку в крупную клетку и облегающее красное боди.

Брайд заметила, что у нескольких членов медвежьего клана на лицах появилось натянутое выражение.

– Эй, Вэйн, – тихо спросила она. – Кто такая Сими? Животное, овощ или полезное ископаемое?

– Кое-что другое, – ответил он со смехом. – Она – демон. В прямом смысле.

– Кто-нибудь пересчитайте детенышей, – закричал Дев.

– Фууу, – поморщилась Сими. – Я не собираюсь кушать пушистую еду, пока у тебя достаточно подходящих заменителей.

Она открыла огромную черную сумку, которую принесла с собой, и вытащила очень большую бутылку соуса барбекю.

Сими начала прокладывать себе дорогу в толпе, затем увидев Брайд, она взвизгнула от счастья.

– Ты тоже развлекаешься здесь, Брайди? А у тебя есть с собой те классные блестяшки?

– Нет, Сими. Они в магазине.

Девушка надула губы и повернулась к Эшу.

Akri? А мы можем снова посетить магазин Брайд?

– Непременно, Сими. Но не сегодня. Брайд находится здесь, а не там.

– Ох. Хорошо. И Сими сможет купить все, что она захочет?

– Конечно.

Сими широко ухмыльнулась и подпрыгнула, как маленький ребенок.

– Здорово, все танцуют! Ты тоже, akri.

Неожиданно зазвучала «Макарена». Каждый из присутствующих в баре застонал, за исключением Сими, которая счастливо рассмеялась. Она схватила Эша за руку и потащила на танцпол.

– А теперь все остальные! – объявила Сими.

Медленно остальные обитатели бара поплелись на площадку.

Вэйн ошарашил Брайд, когда взял ее за руку и повел к танцполу.

– Вэйн…

– Когда Сими говорит танцевать, все танцуют.

– Какого дьявола, – заворчал один из угрюмых брюнетов со своего места за столиком рядом с ними. – Я не танцую ради чьей-то прихоти.

Только он это произнес, как тут же подскочил и начал хлопать себя по ширинке, будто там загорелось.

– Проклятье, Эш, – с досадой воскликнул он.

Эш ухмыльнулся.

– Леди сказала танцевать, Джастин. Тащи свою задницу сюда, леопард.

Брайд рассмеялась, когда каждый, включая Эша, начал выплясывать «Макарену». Это, несомненно, был самый необычный момент в ее жизни.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.