Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





[56] Солитер – (фр. solitaire, от лат. solitarius – отдельный от других, одинокий, уединенный) большой бриллиант, оправленный отдельно, без других камней. 15 страница



– Какой ужас, они были взаимосвязаны, да?

– Да. Но по правде, это к матери я чувствую жалость. Мой отец не должен был причинять ей боль. По мне, он получил то, что заслуживал. Я только желаю, чтобы нашелся какой-нибудь способ снова сделать ее цельной.

Брайд крепко сжала его руку.

– Не могу поверить, что ты проявляешь к ней сострадание, принимая во внимание то, что она была готова тебе сделать.

– Поверь, это только потому, что я вовремя до тебя добрался. Если бы они тронули хотя бы волос на твоей голове, никто из них сейчас не стоял бы на ногах.

От смертоносных ноток в его голосе по ее спине пробежала дрожь. Он имел в виду именно это, и у Брайд не было сомнений в том, что он мог убить кого угодно.

Она откинулась на спинку, когда официант вернулся с их заказом и поставил его на маленький, круглый стол.

Брайд с опаской уставилась на три булочки на ее тарелке.

– Они тебя не укусят, – поддразнил Вэйн. – Смотри.

Он взял салфетку, ухватил ей усыпанный сахарной пудрой пончик и откусил. В подтверждение его слов, сахарная пудра не рассыпалась повсюду, как это обычно бывало.

Решив ему довериться, она сделала так же и быстро обнаружила, что пока Вэйн рядом, она точно может не бояться испачкаться с головы до ног.

Эта мысль ее развеселила.

Брайд съела два пончика и потягивала молоко, пока Вэйн приканчивал свою порцию.

– Ты не будешь доедать? – спросил он.

– Я сыта.

 Потом, видя подозрение в его взгляде, она добавила:

 – Клянусь. Валериус накормил меня обедом из пяти блюд.

– Хорошо для него. Ему лучше кормить мою женщину.

Покачав головой, она пододвинула к нему свой пончик.

– Бери. Я знаю, что ты хочешь.

Он не стал спорить.

Закончив, он встал и помог ей подняться. Обняв ее одной рукой за плечи, он прижал Брайд ближе, и они не спеша перешли улицу, направляясь туда, где вдоль Декатур в ряд выстроились экипажи.

Он подвел ее к самому первому из них и помог забраться. Брайд уютно уселась, пока он расплачивался с женщиной-возницей, а потом присоединился к ней.

Когда возница спокойно направила мула Цезаря по улице к Парковому кварталу, Вэйн бережно прижал ее к груди.

– Вы молодожены? – спросила Микаэла, возница.

Вэйн посмотрел на Брайд.

– Полагаю, так и есть, – ответила та, не зная, как еще ответить на вопрос Микаэлы.

– Я так и подумала. У вас такой влюбленно-счастливый взгляд. Я всегда могу определить это.

Брайд закрыла глаза и вдохнула теплый мужской запах Вэйна, размышляя о том, что ей очень понравилось бы съесть его. Копыта мула стучали по Французскому кварталу, а она слушала под щекой стук его сердца. Из зданий и автомобилей, мимо которых они проезжали, иногда долетала музыка: джаз, зайдеко, [47] рок и даже иногда кантри.

Если бы в воздухе не витал намек на холод, ночь была бы очень приятной. Родной город никогда не выглядел для нее таким красивым. Они проехали улицу, ведущую к ее магазину, и она вспомнила, как впервые увидела там Вэйна.

Казалось, что это случилось едва ли не вечность назад.

Вэйн наклонил голову и прижался щекой к ее макушке, обняв ладонью ее лицо.

Они не произнесли ни слова, пока возница указывала на достопримечательности и строения.

Обнимая Брайд, Вэйн едва дышал. Прикосновение к ее коже было подобно поглаживанию атласа. Эта женщина для него бесценна. В тот день, когда он впервые увидел ее у прилавка Саншайн, с тенью грусти в ее глазах, он почувствовал себя так, словно родился заново.

Он не хотел думать о будущем без нее.

Во время визита к Фангу он рассказал брату о Брайд в надежде, что это поможет вывести того из ступора.

Не помогло.

Если уж на то пошло, казалось, что это еще больше подавило брата.

Как он жалел, что не знает способа достучаться до Фанга. Отчасти он чувствовал себя виноватым в том, что Брайд принесла ему счастье, в то время как его брат был столь несчастен.

Но он не хотел снова стать таким, каким был до того, как нашел ее. Впервые в своей жизни он не должен был прятать себя от своей возлюбленной. Настолько невероятно было чувствовать себя совершенно честным в том, кем и чем он был.

Она не судила его или ненавидела за те ошибки, которые принадлежали не ему. Она приняла его, что оказалось самым большим чудом из всего.

Экипаж вернулся на Декатур слишком скоро. Вэйн вышел первым, потом помог спуститься Брайд. Дав чаевые вознице, он повел ее к Собору Святого Людовика. [48]

– Хочешь пойти потанцевать?

Брайд закусила губу. Она не танцевала много лет.

– Мне бы очень хотелось.

– У тебя есть любимый клуб?

Она отрицательно покачала головой.

– Хммм, я не могу взять тебя в «Санктуарий», так как все еще изгнан оттуда за нападение на одного из своих соплеменников. Эшу и Сими нравится ходить танцевать куда-нибудь типа «Донжона», но зная их вкусы к музыке и клубам, сомневаюсь, что кому-то из нас там будет уютно. Ник Готье зависает в «Соблазнах»… Но, опять же, зная Ника, у меня чувство, что это тоже неподходящее место для тебя.

– Нет, – со смехом сказала она при упоминании одного из наиболее знаменитых в Новом Орлеане мужских клубов. – Мы могли бы пойти в «Трике Хаус» на Бурбон. Табита часто бывает там после работы. Конечно, она идет туда, чтобы найти и поджарить вампиров, но говорит, что у них хорошая музыка и еда.

– О-кей, мне кажется, это судьба.

Когда они прошли аллею Отца Антонио, Вэйн замедлил шаг.

Брайд нахмурилась, когда он шагнул вперед и толкнул ее себе за спину.

– В чем де… – ее голос затих, когда она увидела четверых светловолосых мужчин и одну привлекательную брюнетку.

Сначала она подумала, что один из мужчин взасос целовался с женщиной в одной из ниш, до тех пор, пока трое других не зачертыхались, увидев Вэйна.

– Назад, оборотень, – ощерился один из них. Его зловещий взгляд остановился на Брайд. – Ты можешь потерять слишком много, сражаясь с нами.

– Отпустите ее, – сказал Вэйн смертельно опасным голосом.

Они и не собирались подчиняться ему.

– Стой здесь, – приказал ей Вэйн, прежде чем выбросить руку вперед и отправить в полет двух вампиров.

Не успел он двинуться с места, как в аллее что-то ярко вспыхнуло. Брайд прикрыла рукой глаза, а Вэйн жутко закричал.

– Хватайте его женщину, – скомандовал кто-то.

Она все еще прикрывалась от вспышки. Кто-то грубо схватил ее. Зная, что Вэйн никогда не станет так с ней обращаться, она злобно лягнулась, угодив в чью-то плоть.

Вампир рухнул, прикрывая себя.

На нее напал другой. Когда она уже была уверена, что он добрался до нее, вампир рассыпался в пыль. Двое других побежали в сторону какой-то тени и тоже исчезли.

Брайд собралась с духом, готовая драться с приближающейся тенью, когда до нее дошло, что это Валериус.

– Ты в порядке? – спросил он ее.

Она кивнула. Ее зрение прояснилось достаточно, и она поискала Вэйна. Он лежал в нескольких шагах от той женщины, которая, казалось, была без сознания.

Увидев его, Брайд застыла. Он беспрестанно превращался из волка в голого мужчину и обратно.

От ужаса она не могла пошевелиться.

Валериус подбежал к нему, доставая телефон.

– Ашерон, объявляю Красный код. Вэйн в аллее Отца Антонио, в него ударили чем-то элек…

Рядом с ней с яркой вспышкой появился Ашерон.

– Брайд, ты в порядке?

Она кивнула.

Эш исчез и снова появился уже рядом с Вэйном. Он взял голову Вэйна в ладони, и со следующей вспышкой Вэйн обернулся человеком. Вэйн закричал, выгнув спину, как будто изнутри его разрывала боль.

– Расслабься, – проговорил Эш, в то время как Валериус проверял женщину.

Брайд подбежала к Вэйну, который совершенно нагой лежал на спине. В его глазах застыли слезы.

Эш провел рукой вдоль его тела, и на нем появились джинсы и футболка. Однако Вэйн не двигался.

– Ему потребуется еще несколько секунд, чтобы перетерпеть боль, – объяснил ей Ашерон. Он посмотрел на римского генерала. – В каком состоянии человек, Валериус?

– Она жива. Позаботьтесь о Вэйне, а я отвезу ее в больницу. – Валериус поднял женщину с земли, прижал к себе и направился к Ройал Стрит.

Брайд опустилась на землю рядом с Вэйном и положила его голову к себе на колени. На его лице снова проступила родовая татуировка, все тело напряглось и дрожало.

– Что с ним случилось? – спросила она Эша.

– У даймонов должно быть… ненавижу использовать это тупое слово… фазер.

– Как в «Звездном пути»?

– Типа того. Это оружие стража, разработанное специально против катагарийцев. Сильнее, чем тазер, [49] он посылает в намеченную жертву мощный электрический заряд. Когда Охотник-Оборотень любого происхождения находится в шоке, он теряет над собой контроль. Они не могут удерживать свою форму. Если они получают достаточно сильный заряд, то буквально выпадают из своего тела и становятся нематериальными существами, как призраки.

Вэйн взял ее за руку.

Брайд посмотрела на него и осторожно улыбнулась ему.

– Ты в порядке, волк? – спросил его Эш.

Вэйна все еще трясло.

– Для чего, черт возьми, предназначена та штука?

– Могу предположить – чтобы убивать. Но, к счастью, это не сработало.

Эш помог ему медленно подняться.

Вэйн пошатнулся и, не поймай его Эш, упал бы.

– Полегче, волк. – Эш потянулся и дотронулся до Брайд. Потом перенес их в спальню дома Валериуса.

Беспокоясь за Вэйна, Брайд стояла за спиной Эша, пока тот помогал ему улечься в кровать. Вэйн рухнул, как только Эш отпустил его.

– Что мне сделать, чтобы помочь? – спросила она Ашерона.

– Ничего особенного. Потребуется некоторое время, чтобы электричество прекратило скакать в его клетках. Не передвигай его слишком часто, поскольку в этом состоянии движения болезненны.

– Хорошо, – она облегченно выдохнула. – Я рада, что у его матери не было ничего подобного.

– Уверен, что было. Зная Вэйна, думаю, у них просто не было времени применить это оружие против него. Известно, что оборотни могут использовать фазер против своего вида. Даймоны редко пользуются им.

Он снова посмотрел на Вэйна.

– Я должен предупредить вас. С тех пор как в Новом Орлеане появилось много оборотней, даймоны стали находчивее.

– Отвали, Эш, – устало произнес Вэйн.

– И на этой ноте я покидаю вас и возвращаюсь к патрулированию. Отдыхай.

Как только Эш исчез, Брайд села на край кровати рядом с Вэйном.

Странно было видеть его с этой татуировкой на лице. Она дотронулась до нее.

– Я напугал тебя? – спросил он.

– Немного, – честно призналась она. – Но те существа напугали меня больше. Они всегда такие?

Он кивнул.

– Боже, Вэйн, ты живешь в ужасном мире.

– Я знаю.

Брайд тихо сидела, проигрывая в голове разные сценарии о том, как могла закончиться эта ночь. После того как он спас ее, она думала, что он абсолютно неуязвим.

Теперь она обнаружила, что у него имелась очень реальная и очень опасная ахиллесова пята.

– Каким сильным должен быть удар, чтобы сотворить с тобой такое? – спросила она. – В смысле, может это сделать статическое электричество?

– Оно не заставит меня менять формы, но это неприятно. Самое главное, мы должны избегать розеток или любых других искусственных источников энергии и молний. Некоторые батарейки имеют достаточно сильный заряд, чтобы заставить нас меняться.

– И вы становитесь недееспособными?

Он кивнул.

Брайд закрыла глаза от накатившего на нее нового страха. Ужасало то, что люди, пришедшие за ним, точно знали, что нужно для того, чтобы убить его.

И если бы они были связаны, она бы тоже умерла.

Что если у них с Вэйном однажды появятся дети, и это случится? Что если Валериус не придет, как он это сделал сейчас?

Или еще хуже, что если бы копы увидели, как Вэйн меняет формы? Их могли арестовать и распотрошить ради изучения. Она видела достаточно серий «Секретных материалов», чтобы понимать, что их правительство не проявляет благожелательности к странным личностям.

– Мне жаль, что у нас не получилось пойти потанцевать, – тихо сказал Вэйн.

Брайд утешительно погладила его по руке:

– Не думай об этом.

Однако, она не могла об этом не думать.

Хотела ли она на самом деле стать частью его мира, где люди орудовали магией, словно это было в порядке вещей? Где они без предупреждения появлялись и исчезали из комнат, домов и так далее? Она была бы человеком, окруженным …

Эта мысль испугала ее.

– Вэйн? Наши дети будут как ты, или как я?

– Гены Охотника-Оборотня сильнее, и обычно доминируют. Только я не знаю, будут ли наши дети катагарийцами или аркадианами.

Это испугало ее еще больше.

– По существу, ты говоришь мне, что я могу родить щенков?

Он отвел взгляд.

Брайд встала, когда эта мысль окончательно дошла до нее. Щенки. Не дети. Щенки.

Допустим, она знала людей, которые думали о своих животных, как о детях. Ее родители, например. Но это…

Это требовало большего осмысления, прежде чем она свяжет себя обязательством.

 

Глава 12

 

Прошло несколько дней, в течение которых Брайд пыталась решить, что должна делать. Одна ее часть отчаянно желала остаться с Вэйном, а другая была в ужасе. Тессера пока не объявлялась, но это совсем не означало, что они оба могут или должны расслабиться.

Наступил День Благодарения. Брайд стояла в спальне в доме Валериуса, чувствуя узел в животе. Она, Вэйн и Фьюри получили от ее родителей приглашение на ежегодную обязательную вечеринку семьи Мактирни.

Она рассказала родителям о своем новом «бойфренде» и теперь не представляла, как они отреагируют на него. Никто из родственников никогда не испытывал любви к Тэйлору, который вел себя высокомерно и с превосходством. Всякий раз, когда она приводила Тэйлора, ее отец редко говорил ему больше пары слов.

Что они сказали бы, узнав, что Вэйн и его брат – волки? Предположим, они любят животных, но…

Одна только мысль об этом вызывала у нее тошноту.

Глубоко вздохнув, она отправилась вниз в гостиную, где ее ждали Вэйн и Фьюри.

На Фьюри были голубые джинсы, белая футболка и черный кожаный пиджак. Вэйн был одет в черные джинсы, черно-серый пуловер и белую футболку, видневшуюся в треугольном вырезе.

– Мне переодеться? – спросил Фьюри у Вэйна. – Я до этого никогда не ходил на обед в честь Дня Благодарения, а ты?

– Нет. Я тоже не знаю, во что нужно одеться. Спросим у Брайд, когда она спустится.

Фьюри потер затылок.

– Возможно, это вообще плохая идея.

– Не понимаю, чего ты скулишь, Фьюри. Ты, по крайней мере, воспитывался у аркадиан. Я же понятия не имею, что представляет собой «семейный» праздник. За исключением Пельтье, которые сами по себе довольно странные, никто из катагарийцев точно не отмечает праздники.

– Вы оба прекрасно выглядите, – подбодрила Брайд, входя в комнату. Их волнение было таким милым. Приятно знать, что не одна она переживает. – Только не подходите к розетке, если вас попросят что-нибудь включить.

Фьюри издал нервный смешок. Вэйн выглядел менее веселым, когда поднялся.

– Не волнуйтесь, – заверила она. – Мои родители не кусаются. Сильно.

Волки обменялись взглядами, которые говорили, что они не так уж в этом уверены. Потом Вэйн предложил ей руку и повел к выходу.

На ступенях дома Валериуса Брайд застыла, их ждал элегантный «Ягуар» XKR-купе цвета черный металлик.

– Ух, ты! – выдохнула она. – Чья машина?

– Отто, – ответил Вэйн, подводя ее к автомобилю. – Поскольку он отправился на праздник домой в Нью-Джерси, то одолжил ее мне для визита к твоей семье.

– Я думала, он водит красную развалюху «Шеви-камаро».

 Фьюри расхохотался:

– Это чтобы позлить Валериуса. Этой он пользуется в выходные и держит ее в доме Ника.

– Отто такой злой, – со смехом заметила она. Вэйн открыл ей дверцу и помог сесть, в то время, как Фьюри устроился на заднем сиденье со стороны водителя.

Однажды Валериус просто убьет своего оруженосца, у которого, казалось, все никак не получалось вывести Темного Охотника из себя.

Как только она села в машину, Вэйн захлопнул дверцу и направился к водительскому месту. Боже, от его походки у любой женщины перехватило бы дыхание. В самом деле, ни один мужчина не должен быть таким врожденно мужественным.

Одним плавным движением он скользнул в машину, и они тронулись с места. Она пристально наблюдала за его руками, сжимавшими руль и рычаг переключения скоростей. Если бы не Фьюри сзади, они, возможно, и не доехали бы до ее родителей.

Вэйн вцепился в баранку, слушая инструкции Брайд о том, как добраться до дома ее родственников, живших в Кеннере примерно в двадцати пяти минутах езды от дома Валериуса. Никогда в своей жизни он не был настолько возбужден. Еще и Фьюри ерзал на заднем сиденье.

Мысленно он продолжал уговаривать себя, что ему в любом случае необходимо было это сделать. Если он останется с Брайд, она захочет, чтобы ее семья знала его. Нельзя просто взять и увести ее от людей, которых она так сильно любит. Тем не менее, ему было дьявольски неловко.

О чем они могут говорить?

Привет, меня зовут Вэйн, и ночью я превращаюсь в волка и вою на луну. Я сплю с вашей дочерью и думаю, что не смогу без нее жить. Как насчет пива? И раз уж мы здесь, позвольте представить моих братьев. Вот этот – смертельно опасный волк, который может убить просто за косой взгляд. Другой находится в коме, потому что несколько вампиров высосали из него жизнь, после того как нас приговорил к смерти собственный завистливый папаша.

Да, это было бы похоже на взрыв воздушного шара.

А если Фьюри что-нибудь выкинет? Вэйн уже предупредил волка, что прибьет его, если тот как-нибудь смутит Брайд.

Вэйну оставалось надеяться, что он сам не смутит ее.

Это было самое ужасное: ждать, что может там произойти.

Слишком скоро они въехали на подъездную дорожку у нового дома в викторианском стиле, где уже было припарковано пять автомобилей.

– Моего брата и сестры, – пояснила Брайд перед тем, как вышла из машины.

– Дам, дам, дам, дааам, – с заднего сиденья Фьюри пропел тему из «Сети зла». [50]

– Заткнись, Фьюри, – Вэйн выбрался наружу. Хотя, по правде сказать, мурлыканье Фьюри действовало немного успокаивающе, напоминая об оригинальном чувстве юмора Фанга.

Фьюри вышел последним и, пока Брайд вела их к парадной двери, держался позади Вэйна.

Вэйн чувствовал себя так, как будто его вели на казнь. Родители. Он был растерян и неуверен в себе.

Брайд постучала в дверь, затем обернулась и ободряюще улыбнулась им.

Ответный взгляд Вэйна был тускл.

Дверь открыла женщина ростом примерно дюйма на три ниже, чем Брайд, и с такой же фигурой. Ее короткие черные волосы были щедро посеребрены сединой, а лицо являлось более зрелой копией лица Брайд.

– Детка! – воскликнула женщина и обняла дочь, крепко прижав к себе. Обнимая Брайд, женщина взглянула на него.

Вэйн почувствовал себя нехорошо и едва сумел справиться с порывом шагнуть назад. Он, в общем-то, и не смог бы, поскольку за его спиной на ступенях толпился Фьюри.

– Вы, должно быть, Вэйн, – излучая радость, заговорила мать Брайд. – Я так много слышала о вас. Пожалуйста, входите.

Брайд вошла в дом первой. Вэйн шагнул внутрь и обернулся к Фьюри, который, засунув руки в карманы куртки, поспешил присоединиться к ним.

– А вы, наверное, Фьюри, – женщина протянула ему руку. – Я – Джойс.

– Привет, Джойс, – поздоровался Фьюри, пожимая предложенную руку.

Вэйн ожидал такого же приветствия, но вместо этого Джойс крепко обняла его, похлопала по спине и отпустила.

– Я понимаю, что вы оба, наверное, нервничаете. Не стоит. Просто чувствуйте себя, как дома и …

Из задней части дома выскочил черный ротвейлер и прыгнул на Вэйна.

– Тит! – крикнула Джойс.

Пес проигнорировал ее и перевернулся на спину в позе подчинения. Вэйн наклонился и приласкал собаку, дав ей понять, что признает ее место и утверждает свой собственный статус альфа-самца.

– Ну, разве это не странно? – заявила Джойс. – Тит обычно пытается съесть первого встречного.

– У Вэйна есть подход к животным, – расплывчато ответила Брайд.

Ее мать улыбнулась.

– Тогда хорошо. Значит, Вы приспособитесь к Зоопарку Мактирни.

Тит вскочил и подошел к Фьюри полизать его пальцы. Фьюри потрепал пса по голове, в то время как Вэйн осматривал уютный дом, декорированный в сельском стиле. Рыжевато-коричневые диваны были мягкими, с наваленными на них кучами подушками.

В углу стояла пустая птичья клетка, а в дальнюю стену был встроен гигантский аквариум с рыбами. Откуда-то со двора слышался лай других собак, а сверху доносилось пение как будто целой стаи птиц.

– Мужчины вернулись, – сказала Джойс, провожая их в заднюю часть дома. Они прошли мимо трех террариумов, в которых расположились боа-констриктор, [51] ящерица какого-то неизвестного Вэйну вида и пара песчанок. [52]

 – У твоего отца новый беспризорник, который появился несколько дней назад. С ним никто не может справиться. Бедняга совсем ничего не ест и пытается покусать любого, кто приближается к нему.

– Что с ним случилось? – спросила Брайд.

– Я не знаю. Работники из службы животного контроля вытащили его изо рва, куда, как они думают, его кто-то сбросил. Его ужасно били, и у него полно глистов.

Вэйн поежился, чувствуя сострадание.

Они вошли в кухню. Над миской для смешивания стояла стройная высокая блондинка.

– Мам, сколько соли… – обернувшись и увидев Брайд, она остановилась на полуслове и радостно вскрикнула. – Привет, малышка, – и сжала Брайд в крепких объятиях.

Та обняла ее в ответ и отстранилась, чтобы представить всех друг другу.

– Дейрдре, это Вэйн и его брат Фьюри.

Вэйн напрягся под оценивающим взглядом старшей сестры Брайд. Он ей не понравился. Животное в нем ощутило это сразу.

Но она, тем не менее, протянула ему руку.

– Привет, – сказала она с притворной улыбкой.

– Привет, – ответил он, пожимая ее руку.

Она подошла к Фьюри, и они повторили ритуал приветствия.

– Я не смогла найти для тебя диетических пирожных, Брайд, – заговорила ее мать и подошла к духовке проверить индейку. – Извини.

– Все в порядке, мам, – ответила ей Брайд. – Я все равно предпочитаю отведать твоего пирога.

Ее мать выглядела слегка удивленной, но ничего не сказала. Стоило ей сделать несколько шагов назад, как через кухню, преследуя друг друга, пронеслись два кота.

– Профессор! Марианна! – вскрикнула женщина, вручая Брайд кухонное полотенце. – Какой ужас, я лучше поймаю их, прежде чем они встретятся с Бартом, и он съест их.

И она выбежала наружу.

– Барт? – спросил Фьюри у Брайд.

– Аллигатор, живет на заднем дворе. Папа подлатал его в прошлом году после того, как его заманил в ловушку и почти убил браконьер. И теперь время от времени он убегает из своего загона.

Фьюри поскреб щеку.

– Да, хотел бы я познакомиться с твоим папочкой, когда попался в капкан. Я до сих пор… – голос Фьюри стих, когда он осознал, что за ним, хитро прищурив глаза, наблюдает Дейрдре. – А, не важно…

– Привет, Брайд!

Вэйн застыл, когда в заднюю дверь влетел очень крупный, мускулистый мужчина, и, подняв Брайд, неистово стиснул ее в объятиях.

Брайд засмеялась.

– Отпусти меня, Патрик!

Он заворчал и поставил ее на ноги.

– Не раздражай меня, женщина. Или я свяжу тебя по рукам.

Брайд позабавилась, увидев, как рассвирепел Вэйн:

– Лучше бы тебе не касаться ее.

Откровенная враждебность, сквозившая в тоне Вэйна, удивила ее. Глядя на выражение его лица, она по-настоящему испугалась за безопасность брата.

– Вэйн, все нормально, – поспешила она его уверить. – Он просто дразнит. Он не обижал меня с тех пор, как мы были детьми, и даже тогда это был несчастный случай.

– Во всяком случае, я придерживаюсь этой версии, – заявил Патрик и предложил Вэйну руку. – Я рад, что моя сестра в надежных руках. Патрик Мактирни.

– Вэйн Катталакис.

– Рад знакомству, Вэйн. Не волнуйся. Я отрежу себе руку прежде, чем причиню боль кому-то из сестер.

Вэйн заметно расслабился.

– А ты, должно быть, его брат, – обратился Патрик к другому мужчине. – Фьюри?

– Привет, – ответил Фьюри, энергично пожимая протянутую руку. – Я знаю, имена отстойные.

Патрик рассмеялся.

– Парни, хотите пива?

Фьюри взглянул на Вэйна в ожидании ответа.

– Было бы здорово, – отозвался Вэйн.

Патрик нырнул в холодильник, достал пару бутылок с длинным узким горлышком и вручил им.

Пока они открывали их, Патрик сунул палец в картофельный салат.

– Брысь! – закричала Дейрдре и стукнула его по руке ложкой.

– Ой! – он отдернул руку и облизал пальцы.

– Убирайся отсюда, Пат, или, клянусь, я скормлю твою порцию собакам.

– Прекрасно, ты, мститель с ПМС. – Он двинулся к Вэйну и Фьюри. – Если у вас есть хоть капля здравого смысла, вы присоединитесь ко мне снаружи, там безопаснее.

Вэйн медлил.

– Позови меня, если я буду нужна, чтобы спасти тебя от Патрика и моего отца, – Брайд поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.

Прежде чем выйти во двор следом за Фьюри и Патриком, Вэйн поймал раздраженный взгляд Дейрдре. Во дворе мать Брайд сражалась с котами, пытаясь вернуть их обратно в дом.

Вэйн отдал свое пиво Фьюри и поймал кошку. На секунду та напряглась, а потом расслабилась.

– Отнести ее в дом?

Джойс благодарно кивнула и крепко сжала кота.

Вэйн открыл дверь и впихнул кошку внутрь.

– Не делай этого снова, Марианна, – погрозил он.

Та обнюхала его руку и метнулась прочь.

– Спасибо за помощь, – поблагодарила Джойс, проходя мимо него.

Вэйн снова присоединился к Фьюри и Патрику.

– Итак, Вэйн, чем ты зарабатываешь себе на жизнь? – спросил Патрик.

Фьюри одарил брата насмешливым взглядом, возвращая ему пиво.

– Я живу за счет прибыли от моих инвестиций.

– Правда? – настаивал Патрик. – Выплат от инвестиций достаточно, чтобы ты мог позволить себе «ягуар» за сотню тысяч долларов?

Вэйн почувствовал исходящую от Патрика враждебность.

– Нет, – ответил он с сарказмом. – Это за счет торговли наркотиками. И я также получаю хорошую прибыль, подрабатывая сутенером на Бурбон Стрит.

Выражение, появившееся на лице брата Брайд, было неописуемым.

– Слушай, буду с тобой честным. Ты путаешься с моей…

– Патрик?

Вэйн отвел глаза от Патрика и увидел мужчину, которому на вид было около пятидесяти пяти лет. В опрятной одежде, с аккуратно подстриженными седыми волосами и усами.

– Не ведешь ли ты с Вэйном речи, типа «Ты путаешься с моей сестрой, и я сверну тебе шею», а?

– Что-то вроде этого.

Мужчина рассмеялся.

– Не обращайте на него внимания. Я доктор Мактирни. – Он протянул Вэйну руку. – Можете звать меня Пол.

– Рад познакомиться, Пол.

Пол повернулся к Фьюри.

– Вы, наверное, брат.

– Надеюсь, что так, ведь на мне его штаны.

Пол захохотал.

– Значит, вы и есть Тот Самый Злой Повелитель Кастраторов? – заговорил Фьюри. – Я все думал, на кого вы похожи?

– Фьюри, – предупредил Вэйн.

Пол снова засмеялся.

– Вы что-нибудь знаете о собаках, Вэйн?

– Да. Немного.

– Хорошо. У меня есть пес, которого я хотел бы показать вам.

– О, черт, только не Каджо, пап. Это хуже, чем моя речь, которую ты прервал.

Пол проигнорировал сына, направляясь к обнесенному забором участку на заднем дворе, где Вэйн разглядел множество собачьих будок.

Когда Вэйн и Фьюри проходили мимо, одни собаки, почувствовав их животную половину, лаяли на них, другие виляли хвостом.

Пол подвел их к клетке в конце ряда, где содержался злобный пес, помесь лабрадора. Собака источала ненависть и бешенство.

– Мы не можем ничего с ним сделать, – произнес Пол. – Мой партнер считает, что мы должны усыпить его, но я ненавижу это делать. Чертовски стыдно убивать животное, над которым так сильно измывались.

Фьюри поставил пиво и подошел к дверце. Собака тут же выскочила из своего домика, лая и рыча.

– Шшш, – Фьюри подставил псу раскрытую ладонь, так, чтобы тот мог понюхать ее.

– На вашем месте я не стал бы этого делать, – прокомментировал Патрик. – Он, черт возьми, почти оторвал руку сотруднику службы животного контроля, поймавшему его.

 – Да, кое-кто нуждается в том, чтобы их посадили в клетку и попинали, – ответил Фьюри, кривя губы.

Собака неистовствовала.

– Не вмешивайтесь, – Вэйн потянулся к засову на дверце.

Фьюри встал и отошел, пока Вэйн открывал клетку. Пес сначала рванулся вперед, а потом так же резко сдал назад.

Вэйн захлопнул дверцу и опустился на корточки.

– Иди сюда, мальчик, – тихо позвал он, протягивая руку.

Собака забежала в конуру и залаяла еще громче.

Вэйн подполз к конуре и медленно сунул руку внутрь.

-Не бойся, – уговаривал он, позволяя псу уловить его запах.

Он чувствовал, что животное начало успокаиваться. Пес понял, что перед ним не совсем человек и начинал доверять животному, которое почуял.

После нескольких секунд ожидания он облизал кончики пальцев Вэйна.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.