|
|||
Глава 41. Кай
Нести лодку все равно, что переносить тело; она тяжелая, большая и неудобная. ‑ Внутри могут поместиться только двое, ‑ предупреждает Хантер. ‑ Не имеет значения, ‑ отвечаю я. – Это по‑ прежнему то, что я хочу. Он смотрит на меня таким взглядом, как будто собирается что‑ то сказать, но затем решает промолчать. Мы скидываем лодку в маленьком домике на окраине местечка, где собрались Кассия, Инди и Элай, дожидаясь нас. Лодка с грохотом ударяется об пол. ‑ Что это? – удивляется Элай. ‑ Лодка, ‑ отвечает Хантер, ничего более не объясняя. Инди, Кассия и Элай недоверчиво пялятся на тяжелый пластиковый корпус. ‑ Я никогда не видела подобной лодки, ‑ произносит Инди. ‑ А я вообще никогда их не видела, ‑ откликается Кассия одновременно с Элаем, и затем улыбается парнишке. ‑ Это для реки, ‑ догадывается Инди. – Значит, некоторые из нас достигнут Восстания быстрее. ‑ Но река вышла из берегов, ‑ не верит Элай. ‑ Это ненадолго, ‑ успокаиваю его. – Такой сильный дождь скоро вернет ее обратно в русло. ‑ Так кто поплывет в этой лодке? – спрашивает Инди. ‑ Мы пока еще не решили, ‑ отвечаю я, не глядя на Кассию. Я не осмеливаюсь встречаться с ее глазами с тех пор, как она нашла меня сжигающим карту. Элай протягивает мне рюкзак. – Я собрал это для тебя, ‑ говорит он. – Еда, кое‑ какие вещи из пещеры. ‑ Спасибо, Элай, ‑ благодарю я. ‑ Там есть еще кое‑ что, ‑ шепчет он мне, ‑ Я покажу? Я киваю. – Поторопись. Элай удостоверяется, что остальные не видят, и только тогда вытаскивает… Пробирку из сияющей голубой Каверны. ‑ Элай, ‑ в удивлении восклицаю я. Беру у него пробирку, разглядывая. Внутри плескается и переливается раствор. Я резко втягиваю воздух, прочитав имя, выгравированное на внешней стороне стекла. – Тебе не следовало брать это. ‑ Ничего не мог поделать, ‑ отвечает Элай. Я должен разбить эту пробирку об землю или выкинуть в воду. Вместо этого я опускаю ее в карман.
Дождь размягчил скалы и превратил землю в грязную жижу. У нас не займет много времени, чтобы вызвать оползень и сделать тропинку, ведущую в пещеры, непроходимой. Но также нужно запечатать вход в пещеры таким образом, чтобы не повредить их содержимое. Хантер объясняет мне свой план; четко организованная схема того, где, как и что опутывать проводами. Выглядит впечатляюще. – Ты сам это придумал? – спрашиваю я. ‑ Нет, ‑ говорит он. – Это сделал наш лидер, перед тем как уйти. Анна. Анна, думаю я. Был ли знаком с ней отец? Я не спрашиваю. Я руководствуюсь ее схемой и подсказками Хантера. Дождь все колотит по нам сверху, и мы делаем все возможное, чтобы сохранить взрывчатку сухой. ‑ Спускайся вниз и передай остальным, что я собираюсь установить взрыватель, ‑ просит Хантер. ‑ Я сам сделаю это, ‑ отвечаю я. Хантер внимательно смотрит на меня. – Это было моей обязанностью. Анна доверилась мне, что я все сделаю, как надо. ‑ Ты знаешь эти земли лучше, чем я, ‑ настаиваю я. – Ты знаешь фермеров. Если с запалом что‑ то пойдет не так, ты единственный, кто сможет вывести остальных отсюда. ‑ Это ведь не какой‑ то вид самонаказания, нет? – уточняет Хантер. – Потому что ты хотел сжечь карту? ‑ Нет, ‑ отвечаю я. – Просто это правда. Хантер долго глядит на меня, затем согласно кивает.
Я устанавливаю таймер на взрывателе и убегаю. Инстинктивно – у меня в запасе еще достаточно времени. Ноги ударяют об землю рядом с потоком, и я быстро мчусь к остальным. Еще не достигнув их, слышу позади взрыв. Ничего не могу с собой поделать – оборачиваюсь и смотрю. Несколько чахлых деревьев, цепляющихся за скалу, кажется, вырываются первыми; их корни разламывают песчаник и землю. На мгновение я замечаю темный спутанный клубок живой энергии, а потом осознаю, что целый пласт скалы под ним тоже сползает. Тропинка раскалывается на части, скрываясь под водой, грязью и камнями. А оползень все движется. Слишком далеко, думаю я, он слишком далеко, но быстро приближается. Он собирается добраться до поселения. Один из домов издает стон и рушится, давая проход потоку грязи. Следующий. Земля несется через местечко, раскалывая стены, выбивая стекла, ломая деревья. А потом достигает реки и останавливается. Оползень проложил чистую, гладкую красную глино‑ грязевую дорогу через поселение, запрудив, в конце концов, водный поток. Вода в реке может подняться и затопить ущелье. Даже думая об этом, я замечаю, как остальные врассыпную выбегают из домика и торопливо бегут к тропе. Я спешу помочь Хантеру с лодкой. Это для нее. Если то, чего она хочет, это Восстание, я помогу ей добраться до него.
|
|||
|