Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





МАЙКЛ И ДЭНИ. 1974 8 страница



Винсенту было уже пять лет, и это бьш самый красивый мальчик на свете. Стоило Дэни куда‑ нибудь с ним пойти, как на них устремлялись все взоры. Женщины так и ахали при виде его темных выразительных глаз в обрамлении длинных шелковистых ресниц.

– Вырастет – то‑ то будет сердцеед! – восклицали они.

Но Дэни тут была ни при чем. Мальчик был копия Майкла, и это ее отчасти радовало, поскольку он вышел такой красавчик. С другой стороны, это было плохо, так как служило ей постоянным напоминанием о той единственной ночи.

Для нее Майкл давно умер, и Дэни лишь надеялась, что больше никогда его не увидит.

Сейчас ей было двадцать два, и она давно уже не была той наивной дурочкой, которая не знала, как обращаться с мужчинами. Оглядываясь назад, она представляла себя невинным агнцем, отданным на заклание. Как, должно быть, этот Майкл потешался над ее наивностью! «Хорошенькая девственница по имени Дэни. Я возьму ее за ручку и отведу прямо в номер. Ей это очень понравится. После чего я порхну на следующий невинный цветок».

Будь он проклят!

И все‑ таки справедливость восторжествовала – она вышла замуж, родила здорового мальчишку и получила высокооплачиваемую работу. Чего ей еще желать?

Единственное, чего недоставало Дэни, это немного любви и нежности. Потому что после того единственного сношения – иначе этот кроличий контакт и не назовешь – Сэм к ней больше не прикоснулся. Вернее, он пытался, и не один раз, но эрекции не получалось. Впрочем, Дэни это не беспокоило. Наоборот, она вздохнула с облегчением: секс ее не интересовал. Хорошо, что Сэм был твердо убежден, что Винсент – его сын. Единственным человеком, знавшим, что это не так, была Анджела, но Дэни давно потеряла ее из виду.

Теперь у нее была другая подруга – Джемини, хорошенькая брюнетка‑ француженка, танцевавшая с ней в одном шоу. Джемини была разведена, и у нее тоже был сын, Нандо, несколькими месяцами старше Винсента. Мальчики вместе играли, и матери собирались отдать их в один детский сад.

Сэм француженку не любил, воспринимал ее как угрозу своей семье. Он хотел, чтобы Дэни с Винсентом принадлежали ему одному, и страшно их ревновал ко всем посторонним. Ревность находила выход в периодических вспышках раздражения, на которые Дэни старалась не обращать внимания.

В общем и целом Сэм катился по наклонной. Он так и не сумел пережить исчезновения Эмили, а Дэни не смогла ему помочь забыть свое горе. Эмили присутствовала в их жизни постоянно, ее дух словно витал в воздухе, и Дэни научилась воспринимать это как должное.

Ее спасением был Винсент.

– Мамочка, я тебя люблю, – говорил он каждый вечер, когда она укладывала его в кроватку и читала сказку, чтобы затем отправиться на работу.

– Спасибо, радость моя, – отвечала она и целовала его. – Мамочка тебя тоже любит. Больше всего на свете!

Иногда, когда Сэм уходил в запой, Дэни нанимала няньку, несмотря на его протесты. Так и катилась ее жизнь. У нее был Винсент, и она сумела убедить себя, что больше ей ничего не нужно.

Однажды, возвращаясь с сынишкой с рынка, Дэни заметила в толпе Мэнни Спивена. Ужасный момент! Дэни судорожно сжала детскую ручонку.

– Что случилось, мам? – спросил Винсент, подняв на нее круглые глаза.

– Ничего, – ответила Дэни.

Мэнни Спивен прошел мимо, не обратив на них никакого внимания. Конечно, как он мог ее узнать! Столько лет прошло, и она сильно изменилась. На сцене Дэни была сверкающей богиней, а в повседневной жизни носила гладкую прическу и старушечьи очки, не пользовалась косметикой и выбирала платья поскромнее.

Встреча с Мэнни всколыхнула в ее груди бурю воспоминаний. О том вечере, когда она увидела его в зале вместе с Майклом, о безобразных слухах, которые распускал о ней Мэнни. А главное – о том, как Майкл вернулся спустя несколько недель и как они провели вместе ту незабываемую ночь.

Дьявол! Давно надо выкинуть его из головы.

«Ты думаешь о нем только потому, что он – отец Винсента, – сказала себе Дэни. – И ты назвала сына в его честь».

Она снова вспомнила, как они сидели с Майклом в кафе «Эстрадидо» и он сказал, что его полное имя Винченцо Майкл Кастеллино. И снова отругала себя за то, что никак не может забыть его.

Дома Сэм с энтузиазмом бросился ей навстречу.

– Слушай план! – возбужденно объявил он. – Мы станем миллионерами!

Это была у него новая привычка – строить прожекты и уговаривать ее вложить деньги.

– Что на этот раз, Сэм? – спросила она, разгружая сумки.

– Ветряные мельницы! Представь себе, сейчас всем нужны ветряные мельницы. Это новая схема ухода от налогов. И я… – Он выдержал торжественную паузу. – Я буду их строить!

– Ты собрался строить ветряные мельницы? – терпеливо переспросила Дэни.

– Да! – Сэм деловито мерил шагами кухню. – Я уже кое с кем познакомился, мне обещали показать, как это делается.

– Ты будешь их строить своими руками? Ты это хочешь сказать?

– Нет. Я сколочу бригаду, а сам буду руководить.

– Хорошая мысль, – вздохнула Дэни.

– Я рад, что ты одобряешь, – просиял Сэм. – От тебя требуется только выделить на это дело десять косых.

«Ну ясное дело, снова речь о моих деньгах».

– Сэм, у меня таких денег нет, – ровным голосом произнесла она и добавила про себя: «А если б и были, ни за что не пустила бы их ни на какие ветряные мельницы».

– Да нет же, дорогая, ты не поняла! – все больше расходился он, размахивая руками. – Это будут большие мельницы. Я же тебе говорю, мы заработаем миллионы…

Дэни не промолвила ни слова. Дело шло к очередной ссоре, а она терпеть не могла ругаться с мужем при ребенке.

– Короче, – воинственно произнес Сэм, – ты участвуешь или нет?

– Я же тебе сказала, – повторила она, – нет у меня таких денег.

– Ну как же, должны быть! Тебе ведь хорошо платят. Не на меня же ты их тратишь!

– Я тебе уже объясняла, куда деваю деньги, – тихо сказала Дэни. – Кладу на счет, чтобы было чем оплатить высшее образование нашего сына.

– Да зачем ему вообще это высшее образование? – проворчал Сэм. – Мы вот нигде не учились – и ничего.

– Может, ты и «ничего», а я бы все отдала, чтобы учиться в вузе.

Сэм смерил ее злобным взглядом:

– То есть ты мне помочь отказываешься?

– Дело не в помощи.

– Я ухожу! – окончательно разозлился он. – Вызывай на сегодня няньку. – И он выбежал на улицу.

Дэни тяжело вздохнула. Ей было ясно, что их брак бесперспективен. По всему видно, Сэм не хочет приложить никаких усилий, чтобы они жили счастливо. Улыбка появлялась на его лице лишь тогда, когда он брал Винсента в парк и играл с ним в мяч, но это случалось нечасто.

– Папа злой, – вдруг заявил мальчик, гоняя игрушечный паровоз по деревянным рельсам.

– Нет, что ты… – растерялась Дэни.

– Злой! Злой! Злой! – нараспев повторил Винсент.

Дэни не представляла, что ждет их в будущем. Она не могла допустить, чтобы сын вырос в атмосфере, где нет места любви или хотя бы уважению, а они с Сэмом день ото дня ссорились все чаще.

Надо было принимать решение. И чем скорее она его примет, тем лучше будет для них всех.

 

ГЛАВА 21

 

Вторник, 10 июля 2001 года

 

– Нечем дышать, – хватая ртом воздух, прохрипела Натали. – Я, кажется, падаю в обморок.

– Не смей! – забеспокоилась Мэдисон.

Страшно ей было ничуть не меньше, но она старалась этого не показывать. Ей на лицо попали брызги крови, а в животе стоял тугой комок ужаса перед бессмысленным убийством, свидетелем которому она только что стала. Она все думала о Джейке. Будь он сейчас здесь – он бы их защитил.

В припадке ярости и досады бандит вдруг сорвал с головы маску и швырнул на пол. Он оказался бледным, с впалыми щеками, заостренными чертами лица и длинным носом. Волосы острижены коротким ежиком, как у морских пехотинцев, а на коже капли пота. Глаза у него были безумные и остекленелые, как у наркомана.

«Похож на неонациста, – мелькнуло в голове у Мэдисон. – Или из скинхедов, которые всех и вся ненавидят».

– Смотрите, на что вы меня толкнули! – заорал он в телефонную трубку. – Видели, что я из‑ за вас сделал? А ну, фургон сюда, живо, не то следующий пойдет в расход.

Он отошел к противоположной стене и стал совещаться с сообщниками.

Кол стянул со стола скатерть и накрыл убитую девушку. То, что она мертва, не вызывало сомнений.

Женщины‑ заложницы всхлипывали и причитали. Мужчины были охвачены безмолвным страхом.

– Он совсем пацан, – шепнула Мэдисон Колу. – Видел его лицо?

– Да видел я, – угрюмо ответил Кол. – А лучше бы не видеть. Лет семнадцать, от силы – восемнадцать. Послушай, давай я попробую с ними переговорить. Может, удастся их взять.

– Не надо, Кол. У него «узи», он всех нас может перестрелять.

– Мэдди, ты же сама говоришь – он совсем пацан.

– А разве ты не знаешь, на что бывают способны подростки?

– Что ты тогда предлагаешь? – раздосадованно воскликнул Кол. – Сидеть и спокойно смотреть, как он нас всех по одному перестреляет?

Мэдисон понимала, что Кол прав, надо что–то делать. Но рисковать было глупо.

– Мне нужно еще раз поговорить с полицией, – наконец решила она. – Пока у меня такое впечатление, что никто никакой фургон подгонять сюда не собирается. Может, удастся убедить?

Главарь снова вышел на середину, вид у него теперь был хвастливый и победоносный. Мэдисон заметила на кончике его носа следы белого порошка, и сердце у нее екнуло. Но все–таки она подняла руку.

– Тебе‑ то какого черта нужно? – прорычал он с опасным блеском в глазах.

– Дай мне еще раз поговорить с полицией.

– Ты уже поговорила.

– Я уверена, что смогу вам помочь, – быстро сказала Мэдисон. – Ну пожалуйста, дай мне еще раз попробовать!

– Ладно, – оскалился парень. – И расскажи, что у нас тут произошло. Пусть знают: если через пятнадцать минут машины не будет – еще одного пристрелю.

 

 

– Не хочется мне сегодня оставаться одной, – вздохнула София, когда «Бентли» мягко подкатил к дому, где она снимала квартиру.

– Простите? – не понял Джанни. Никогда еще он не видел такой девушки – она вся была соткана из сюрпризов.

– Я не хочу сегодня сидеть одна, – повторила она, закусив нижнюю губу. – У вас не найдется местечка на полу, что ли?..

Он изумленно поднял брови.

– Вы хотите поехать ко мне?

– Вы, кажется, человек приличный, – поделилась она своим наблюдением. – Во всяком случае, уже знаете, что будет, если вы поведете себя как–то не так.

– Я живу в отеле. Если хотите, могу снять для вас номер.

– Вы не поняли! Мне не нужен номер, я просто не могу сейчас оставаться одна. У меня бывают ночные страхи, кошмарные сны…

– Так вы хотите спать со мной?

– Не с вами, – поправила она, – а в одном помещении.

– Юная леди, вы сами не знаете, чего хотите, – строго произнес он.

– Ну вот еще, «юная леди»! Вы что, старая развалина? На краю могилы? Кстати, сколько вам лет?

– Сорок шесть. И, по‑ моему, рядом с вами сорок шесть вполне тянет на «старую развалину».

– А вы, случайно, не голубой? – Она посмотрела на него в упор.

– А что, похож? – усмехнулся он.

– Нет, – сказала София. На самом деле, он будто сошел с какой‑ нибудь фотографии из дорогого журнала мужской моды. – Хотя сейчас вообще ничего нельзя понять. Но лучше уж вы были бы голубым, – вздохнула она.

– Это почему же?

– У меня был друг, Джейс, классный парень. Так вот, он был голубой. С ним была одна проблема – он вечно умудрялся попадать в дурацкие ситуации. Мы с ним вдвоем много по Европе поездили. Круто!

– Будь вы моя дочь, я бы не считал это… «крутым», – заметил Джанни.

– А… – Она махнула рукой. – Моему папаше плевать. Он, пожалуй, и рад, что меня сбагрил.

– А где ваш отец?

– Да кто его знает? То в Нью‑ Йорке, то в Вегасе. Я ведь, знаете ли, оттуда, из Лас‑ Вегаса.

– Неужели там и люди родятся?

– А вы как думали? Что туда ездят только затем, чтобы деньги просадить?

– Лас‑ Вегас – странное место.

– Бывали там?

– Один раз, на благотворительном мероприятии.

– Ну разумеется! – с сарказмом протянула София. – С чего бы еще такого добропорядочного гражданина, как вы, занесло в такое злачное место? Вы лучше скажите, могу я спать у вас или нет? Ну скажем, в одной постели… Только чтобы вы ко мне не прикасались!

– Дорогая моя София, то, что вы предлагаете, очень заманчиво, но, боюсь, моей девушке это не понравится.

– У вас есть девушка? – Она удивилась.

– А что вас так удивляет?

– Не знаю… Мне показалось, вы такой… асексуальный. Джанни рассмеялся:

– Сейчас же возьмите свои слова обратно! Большего оскорбления итальянцу нельзя нанести!

– Простите.

– А с чего вы так решили?

– Сама не знаю. – София поерзала на кожаном сиденье. – Вы такой… застегнутый на все пуговицы… В дорогом костюме, такой важный… Я вас никак не могу представить с женщиной. А кто ваша девушка?

– Знаменитая модель.

– А‑ а… – Она прыснула. – На работе трахаетесь, да?

– Вы очень невежливы.

– Некоторым это нравится.

– Только не мне, София.

– Ну что ж, выходит, лежать мне одной в своей постели и мучиться кошмарами… Но вам‑ то какое дело! – вздохнула она и взялась за ручку дверцы.

Джанни перехватил ее руку.

– Не надо, – сказал он. – Вы можете остаться со мной.

– А как же ваша девушка?

– Она в Париже.

– Так, значит, это была уловка, чтобы меня выставить?

– Разве я вас выставляю?

– Нет.

– Вот и хорошо. – Он постучал по стеклу, отделявшему салон от водителя. – Майкл, в отель, пожалуйста.

– А какой отель? – спросила София.

– «Марбелья‑ клаб».

– Ну да, куда же еще! – буркнула она.

 

 

Будь у Винсента пистолет, он бы пальнул Энди Дейлу прямо в его красивую физиономию. Этот бесталанный коротышка возомнил, что ему все сойдет с рук.

А чем, интересно, думает Дженна? Голая, в джакузи с чужим мужиком, в отеле собственного мужа! Совсем рехнулась. Она сама подпилила сук, на котором сидит, теперь он уж точно с ней разведется. Так его унизить! Худшего она и придумать не могла.

– Вылезай из воды! – скомандовал он.

– Дорогой! – промурлыкала Дженна голосом избалованной девочки. – Ну прости меня! Я знаю, мне следовало вернуться за стол, но я встретила Энди с Анаис, и они меня пригласили сюда. Я собиралась тебе позвонить, хотела позвать за компанию…

– Господи, разве можно быть такой дурой?! Я говорю: вылезай. – Винсент повернулся к Энди Дейлу. – Ты тоже выметайся. Забирай свою подружку, шмотки – и вон из моего отеля!

– Это ты мне говоришь? – Энди вскинул брови.

– Да, да, тебе.

– А ты знаешь, кто я такой?

О боже, ведь только что все это уже обсуждали!

– А кто я такой – ты знаешь? – спросил, в свою очередь, Винсент.

– Ага, – оскалился Энди. – Козел, на которого начхать его жене.

Так. На сегодня с него достаточно. Винсент шагнул к ванне и за руку выдернул жену из воды. На ней оказались трусики, но от воды они просвечивали насквозь.

– Мне больно! – пожаловалась она.

– Одевайся! – приказал муж.

– Как ты со мной обращаешься? – возмутилась Дженна. – Я не твоя вещь, я твоя жена…

– Вот именно, жена! Жена, которая сидит голая в джакузи с этой бездарью.

– Эй, – подал голос Энди, – это ты кого так обозвал? Я, между прочим, в прошлом году «Золотой глобус» получил, не забывай этого!

– Я ничего не забываю, – грозно проговорил Винсент. – Живо выметайся!

– Я выметусь тогда, когда захочу, – объявил Энди. – А пока что я звоню своему импресарио. У этого отеля отныне будет самая скверная репутация!

– А мне плевать, что ты станешь делать.

С этими словами Винсент сгреб актеришку и вышвырнул его из ванны. Тот бесформенным кулем шлепнулся на пол.

– Ах так?! – пропищал Энди, закрывая руками сокровенные места. – Ты за это поплатишься! Я подам в суд на тебя и твой гребаный отель…

Дженна наконец втиснулась в платье. Винсент поднял с пола ее туфли, взял жену за локоть и вывел из номера.

 

– Я остаюсь у тебя, – объявил Майкл, вставая с постели. – Отпусти свою горничную – или кто там к тебе приходит.

– Что мне в тебе нравится, Майкл, – проговорила Дэни, приподнявшись на локте, – это то, что ты всегда со мной считаешься.

– А разве ты хочешь, чтобы я ушел? – Он натягивал брюки.

– А это имеет какое‑ то значение? – Она взяла халат.

– Перестань, радость моя, не будем ссориться. Мне нужно где–то отсидеться и все обдумать. Лучше всего – у тебя.

– Ну разумеется! – вздохнула Дэни, не понимая, чего ради после всех этих лет продолжает его терпеть.

– И вот еще что, – деловито продолжал Майкл. – Добудь мне Винсента.

– Поздно уже.

– Он ведь сейчас в казино, так? Или в своем ресторане.

– Майкл, я за ним не слежу.

– Попытайся его разыскать. Он мне нужен.

– Сейчас?

– Нет, через неделю–другую!

– И незачем язвить. Попробую.

Она сняла трубку и позвонила менеджеру отеля.

– Марио, Винсента там нет?

– Миссис Касл, он недавно был в казино, это точно. Потом вроде собрался в пентхаус. У нас сегодня знаменитые гости. Может, на какую вечеринку забрел?

– Винсент на вечеринки не ходит, – возразила Дэни. – Это все знают.

– Вообще‑ то… мне кажется, он искал миссис Касл, свою жену.

– Так… – сказала Дэни. – Когда увидишь – попроси, пожалуйста, мне позвонить. Это срочно.

– Слушаюсь, миссис Касл. Она положила трубку.

– Доволен? – повернулась она к Майклу.

– Я всегда доволен, когда ты рядом.

– Я тебя умоляю! – вздохнула Дэни. – Не начинай сызнова.

– Пойдем в гостиную, выпьем что‑ нибудь, – предложил он.

Она последовала за ним.

– Чем ты сегодня занималась со своим недоумком? – Он подошел к стойке бара. – Ты же знаешь, я его на дух не выношу.

– Сколько тебе раз говорить: Дин – не «недоумок»! Он очень милый человек и всегда мне помогает.

– А тебе когда–нибудь была нужна чья‑ то помощь?

– Майкл, – строго произнесла Дэни, – перестань, у меня не то настроение.

– Хорошо‑ хорошо. Успокойся, – улыбнулся он.

Ее злило, что он все обращает в шутку. Но стоило ему улыбнуться – и она больше не могла на него сердиться.

– А Мэдисон знает, что ты в бегах? – спросила Дэни, напоминая ему о том, куда он вляпался.

– А я что – в бегах? – криво усмехнулся Майкл. – Это уже так называется?

– Если выдан ордер на твой арест и тебя ищут – значит, ты в бегах.

– Думаешь, стоит позвонить?

Дэни пожала плечами:

– Она твоя дочь.

– Позвоню, – решил он. – А ты тем временем разыщи Софию. Скажи, чтобы немедленно ехала домой. Я попрошу Винсента, чтобы обеспечил вам охрану.

 

В восемь лет Мэдисон придумала себе идеальную семью. Там был папа – он всегда оказывался рядом, когда она в нем нуждалась. Мама была ласковая и любила ее. И еще был старший брат, защитник. Она назвала его Купер.

Именно с Купером она больше всех общалась в своих мечтаниях. С Купером они пускались в самые немыслимые приключения. Смеялись и играли, вместе что‑ то делали, а главное – всегда защищали друг друга.

В восемь лет Мэдисон была страшно одинока. Стелла была скорее виртуальной матерью, похожей на Мэрилин Монро, и вечно жаловалась на головную боль, когда Мэдисон что‑ то от нее было нужно.

А Майкл, такой красивый, без конца ездил в какие‑ то командировки.

В результате главной фигурой в жизни Мэдисон всегда была няня. Но няни постоянно менялись – почему–то у них в доме никто не задерживался. И ее воображаемый брат стал ей лучшим другом, только на него она могла целиком положиться.

Познакомившись с Винсентом, Мэдисон поразилась, что у нее на самом деле имелся брат, пускай и сводный. А она и не догадывалась о его существовании! Брат, с которым они были очень похожи. И вообще, он был вылитый отец. Мэдисон испытала шок.

Сейчас, сидя на полу в ресторане «Марио» среди других бьющихся в истерике заложников, под дулом пистолета и в нестерпимой духоте, она снова мечтала о том, чтобы пришел Купер и спас ее. Если не Купер – пусть хоть Винсент, настоящий брат. Или Джейк. Ее прекрасный Джейк…

Но все они далеко, поэтому нужно что‑ то делать самой. Дьявол! Она должна выбраться из этой передряги. Во что бы то ни стало.

– Ты должен разрешить мне еще раз переговорить с полицией, – повторила она главарю, который расхаживал взад‑ вперед с «узи» наперевес.

– Валяй, – разрешил тот. Глаза его горели ненавистью. – И если они тебя не послушают – ты сдохнешь следующей!

Мэдисон содрогнулась. Никогда в жизни ей не было так страшно.

 

ГЛАВА 22

 

 

МАЙКЛ. 1970

 

После неудавшейся попытки попасть в дом Джованни и обмена любезностями с Томмазо Майкл стал обдумывать свой следующий шаг. Надо было объясниться с мистером Джи и вернуть себе его расположение. На какой еще работе такие деньги зашибешь? К тому же ему почему‑ то недоставало близости к семейству Джованни. Они были ему как родня, и, уж конечно, с Вито у него было гораздо больше общего, чем с родным отцом. Да и с Мейми, когда она в настроении, вполне можно иметь дело.

Но, увы, вернуться оказалось не так просто. Да и вообще, добейся он в конце концов свидания с Вито – кому босс поверит скорее? Ему или Томмазо? В конце концов Майкл пришел к заключению, что единственным шансом пробиться к «телу» мистера Джи остается Мейми, хотя и она не больно‑ то любезно его встретила.

А пока он застрял на диване у Макса с Тиной и был вынужден терпеть их заботу.

Макс уговорил Тининого отца найти для Майкла место в автосалоне.

– Он знает, что ты сидел, – сказал он, – но готов дать тебе шанс. Если только ты пообещаешь, что не пойдешь по кривой дорожке.

– Послушай, старик, – ответил Майкл, решив, что ни за что не пойдет зарабатывать на жизнь торговлей автомобилями, – ты меня знаешь, с девяти до пяти – это не по мне.

Макс моментально поджал губы.

– Отказываешься?

– Я должен сам все для себя решить. Правда же?

– Знаешь, в чем твоя проблема?

– Ну в чем?

– Ты неблагодарная свинья.

Макс обиделся, но ненадолго. Ведь Майкл всегда был у него вместо брата, которого родители ему так и не подарили. Он его действительно любил.

Тина тоже не оставляла Майкла в покое – она непременно хотела познакомить его с кем–то из своих подружек.

– Тина, не мучь меня! – в конце концов простонал Майкл. – Знаю я твоих подружек. Небось из наших одноклассниц?

– А вот и нет! – заявила Тина, полная решимости устроить его личную жизнь. – У меня теперь новые друзья. И подруги. Приличные девушки, между прочим, – с намеком проговорила она.

– Сначала мне надо расстаться с вашим диваном, – ответил Майкл. – Потом можно будет думать о девушках.

– А мне нравится, что ты у нас живешь, Майкл, – возразила Тина с оттенком кокетства.

В последнее время она частенько с ним заигрывала к счастью, Макс ничего не замечал. Он каждое утро отбывал на работу, а Тина с Майклом оставались дома с детьми. Обычно она усаживала обоих малышей в гостиной перед телевизором и они смотрели бесконечные мультики, по ходу дела подкрепляясь чипсами.

– А это для них нормально? – удивлялся Майкл. – Не лучше ли им погулять в парке или еще где?

– Не беспокойся. Чем бы дитя ни тешилось… Иди на кухню, я сделаю нам кофе.

Он был уверен, что в глубине души Тина так и не простила его за то, что он с ней порвал. Она то и дело отпускала язвительные намеки на то, что он мог бы быть на месте Макса. В конце концов Майкл решил, что лучше самому поднять эту тему, прежде чем она наговорит такого, о чем потом сама пожалеет.

– Знаешь, здорово, что вы с Максом так счастливы, – сказал он, садясь к столу. – Некоторые женщины, родив двоих детей, увядают, а ты просто расцвела.

Тина растаяла.

– Ты правда так думаешь? – Она насыпала растворимого кофе в две кружки и залила кипятком.

– Конечно. В тебе всегда была какая–то изюминка…

– Хм‑ ммм… – Она протянула ему кофе. – Если во мне была эта изюминка, почему же ты тогда со мной расстался?

– Тина, перестань, – сказал он, беря сахар. – Мы же были детьми. Сами не знали, чего хотим.

– Но я‑ то знала, – возразила она, многозначительно глядя ему в глаза.

– Ну да, выйти замуж и все такое. А меня серьезные отношения не привлекали.

– Почему?

– Потому что я не Макс, – отрезал он. – Макс – парень надежный. Смотрю я на вас, ребята, и дети у вас, и дом – просто загляденье. Хорошо, что все так вышло.

– Возможно, – уклончиво ответила Тина и села напротив.

– А что, есть сомнения?

– Видишь ли, Майкл… Вот мы с тобой – ты и я, – мы что‑ то собой представляли, правда же? – В глазах ее вдруг появилось мечтательное выражение.

Да, разговор явно пошел не в ту сторону.

– Повторяю, Тина, – твердо произнес он, – мы тогда были еще дети. И слава богу, у тебя хватило ума мне не давать.

– Хоть ты и умолял! – усмехнулась она.

– Да, хоть я и умолял, – согласился Майкл и улыбнулся при воспоминании. Еще бы, с этой Тиной недолго было и болезнь какую‑ нибудь заполучить. На почве сексуальной неудовлетворенности. Что‑ что, а динамить она умела.

Тина многозначительно провела пальцем по краю чашки.

– А может, еще не поздно?..

– Так! – перебил Майкл. – На этом – стоп.

– Я же тебя просто дразню! – рассмеялась она.

– Да, если мне не изменяет память, ты в этом всегда была сильна.

В тот день Макс пораньше пришел с работы, и они вдвоем отправились навестить своего друга Чарли, который по‑ прежнему жил с родителями и после Вьетнама бьш похож неизвестно на кого.

Это бьш не тот Чарли, которого когда‑ то знал Майкл. Большой, крепко сбитый парень с бачками под Элвиса Пресли, сама жизнерадостность, куда‑ то подевался. Теперь это бьш пришибленный двадцатипятилетний инвалид с навсегда застывшим в глазах ужасом. У него была военная стрижка бобриком, и от него за версту несло спиртным, хотя было еще только четыре часа. Вместе с ногой он оставил на войне и волю к жизни. Майкл знал этот взгляд: в детстве он каждый день видел такой у своего отца, прикованного к креслу.

– Привет, старик! Как поживаешь? – спросил он делано бодрым голосом.

– А как бы ты поживал с одной ногой? – проворчал Чарли.

– Извини, – смутился Майкл. – Я действительно хочу знать, как у тебя дела.

– Они мне тут выдали пластмассовую ногу, черт бы ее побрал, – брюзжал Чарли. – Болит от нее – жуть!

– А получше ничего нет?

– Дорого слишком.

На другой день Майкл разузнал все про протезы и из своих сбережений выдал Максу денег, чтобы заказал Чарли самый навороченный протез.

– Только не говори, что это я заплатил, – попросил он.

– Откуда у тебя столько денег? – ахнул Макс.

– Откладывал на черный день.

На следующий день Тина потащила–таки его на свидание. Никаких отказов не приняла. Сказала, что с ней и Максом их будет четверо и они отлично проведут время.

За детьми пришли приглядеть сестры–двойняшки по фамилии Делагадо – дивные милашки, миниатюрные, изящные, с гладкой кожей, широко сидящими карими глазами, полными губками и шелковистыми черными волосами. Кэтрин была прилежная тихоня, Бет – наоборот, шебутная.

– Где вы их откопали? – спросил Майкл, оглядывая нянек.

– Они живут в соседнем доме, – пояснила Тина, придирчиво глядя на себя в зеркало. – Недавно приехали с Кубы. Их тетушка преподает латиноамериканские танцы. Я слышала, она талантливая, надо как‑ нибудь сходить.

– Каковы пташки, а? – Макс украдкой ткнул приятеля в бок. – Никак не могу понять, с чего это моя привечает их в доме? Ну да я не против.

– Это еще что такое?! – проговорила Тина, строго глянув на мужа. – Они дети! Несовершеннолетние. Ясно?

– Так точно, мэм! – Макс отдал честь.

– А сколько им? – поинтересовался Майкл.

– Пятнадцать! – торжествующим тоном объявила Тина. – Вам обоим нужно, по крайней мере, лет на десять постарше.

Но Бет, кажется, так не считала. Стоило ей увидеть Майкла, как она начала с ним заигрывать.

Тот старался делать вид, что не замечает, но было ясно, что в этом девичьем теле уже живет женщина, причем опасная.

Девушка, с которой его познакомила Тина, оказалась чересчур высокого роста, чересчур серьезной и уж точно не в его вкусе. Звали ее Эйприл, она служила в банке.

Вчетвером они отправились в кино. Проводив дам в зал, Макс с Майклом пошли в буфет за попкорном.

– Черт! – простонал Майкл, привалившись к прилавку. – Что вы со мной делаете?

– Она хорошая девчонка, – оправдывался Макс, беря из рук продавщицы леденцы и четыре коробки попкорна. – Умная – жуть.

– Очень мне нужна «хорошая девчонка»! – проворчал Майкл.

– Не забывай, – напомнил Макс, – дурнушки всегда самые благодарные.

Неужели Макс действительно думает, что раз он пять лет провел в тюрьме, то и девушку себе не найдет? Чушь собачья!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.