Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть II: Сертификация



 

 

Ja, niż ej podpisany urzę dowy lekarz weterynarii ( 1 ) / weterynarz, upoważ niony przez wł aś ciwy organ ( 1 )

Federacja Rosyjska (Wpisz nazwę terytorium lub w kraju trzecim ) oś wiadczam, ż e:

/I, the undersigned official veterinarian (1)/veterinarian authorized by the competent authority (1) of   Russian Federation (insert name of territory or third country) certify that:

 / Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач (1) / ветеринар, уполномоченный компетентным органом (1)

Российской Федерации (вписать название территории или третьей страны, ) удостоверяю, что:

 

Cel znakó w / przelot potwierdzone przez wł aś ciciela:

/Purpose/nature of journey attested by the owner:

/ Цель / характер поездки подтверждены владельцем:

II. 1. Deklaracja stosowana (2) wł aś ciciel lub osoba upoważ niona na piś mie przez wł aś ciciela do prowadzenia przemieszczanie o charakterze niehandlowym zwierzą t w imieniu wł aś ciciela, potwierdzony dowó d (3) stanowi, ż e zwierzę ta opisane w Rubryka I. 28, bę dzie towarzyszyć przez wł aś ciciela lub osobę upoważ nioną na piś mie przez wł aś ciciela do prowadzenia przemieszczanie o charakterze niehandlowym zwierzą t w imię wł aś ciciela dla maksymalnie 5 dni od jego ruchu, oraz ż e zwierzę ta nie mogą być przeniesione w celu sprzedaż y lub przeniesienia prawa wł asnoś ci, a podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym zwierzą t pozostają pod nadzorem

 

         the attached declaration (2) by the owner or the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner, supported by evidence (3), states that the animals described in Box I. 28 will accompany the owner or the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner within not more than 5 days of his movement and are not subject to a movement that aims at their sale or a transfer of ownership, and during the non-commercial movement will remain under the responsibility of /

 

В прикладываемой декларации (2) владельца или физического лица, уполномоченного в письменной форме владельцем осуществлять некоммерческое перемещение животных от имени владельца, подтвержденную доказательством (3), утверждается, что животные, описанные в графе I. 28, будут сопровождать владельца или физическое лицо, уполномоченное в письменной форме владельцем осуществлять некоммерческое перемещение животных от имени владельца в течение не более 5 дней его перемещения, и что животные не подлежат перемещению с целью их продажи или передачи права собственности, и во время некоммерческого перемещения животные остаются под ответственностью

 

 

 

     

(1)

lub /either

/ либо

 

[ Wł aś ciciel ] [the owner] / [владельца] Yulia Gaponova

(1

lub /or

/ или

[Osoba fizyczna upoważ niona na piś mie przez wł aś ciciela do prowadzenia przemieszczanie o charakterze niehandlowym zwierzą t w imieniu wł aś ciciela]:

[the natural person who has authorization in writing from the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner] /

 

[физического лица, уполномоченного в письменной форме владельцем осуществлять некоммерческое перемещение животных от имени владельца]

 

(1)

Lub/ or

(или)

 

 

[ Osoba fizyczna wyznaczona przez przewoź nika, któ ry ma podpisaną umowę z wł aś cicielem w celu przeprowadzenia przemieszczanie o charakterze niehandlowym zwierzą t w imieniu wł aś ciciela ]

[the natural person designated by a carrier contracted by the owner to carry out the non-commercial movement of the animals on behalf of the owner] /

[физического лица, назначенного перевозчиком, который заключил контракт с владельцем на осуществление некоммерческого перемещения животных от имени владельца]

(1

Lub/

either /

либо

 

[II. 2

/ Zwierzę ta okreś lone w Rubryka I. 28, przenió sł się do liczby pię ciu lub mniej ]

the animals described in Box I. 28 are moved in a number of five or less; ]

/ животные, указанные в графе I. 28, перемещаются в количестве пяти или менее; ]

 

(1) Lub/

or

/ или

 

[II. 2

/ Zwierzę ta okreś lone w Rubryka I. 28 przenieś ć się w ponad pię ciu w wieku powyż ej 6 miesię cy i są przeznaczone do udział u w konkursach, wystawach i imprezach sportowych, albo w ramach przygotowań do takich ś rodkó w oraz wł aś ciciela lub osoby fizycznej, o któ rej mowa w ust II. 1 należ y przedstawić dowody (3), ż e zwierzę ta są zarejestrowanymi

the animals described in Box I. 28 are moved in a number of more than five, are more than 6 months old and are going to participate in competitions, exhibitions or sporting events or in training for those events, and the owner or the natural person referred to in point II. 1 has provided evidence (3) that animals are registered

/ животные, указанные в графе I. 28, перемещаются в количестве более пяти в возрасте более 6 месяцев и предназначены для участия в соревнованиях, выставках или спортивных мероприятиях, или в подготовке к таким мероприятиям и владелец или физическое лицо, указанное в пункте II. 1, предоставил доказательство (3) о том, что животные зарегистрированы

 

(1) Lub/ either /

либо

 [ Do udział u w takiej dział alnoś ci; ]

/[to attend such event; ]

/ [для посещения таких мероприятий; ]

 

(1) Lub/ or

/ или

 [ Jeż eli stowarzyszenie, któ re organizuje takie dział ania; ]

/[with an association organising such events; ]

/ [при ассоциации, организующей такие мероприятия; ]

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.