|
|||
Глава 10. Декабрь, 2003. Девятнадцать летГлава 10 Декабрь, 2003 Девятнадцать лет Хлоя
В течение последних двух недель после моего девятнадцатого дня рождения все шло не так, как я планировала. Джексон нарушил обещание приехать ко мне в прошлые выходные. Ужасная снежная буря парализовала половину штата в день моего дня рождения, но только потому, что я не хотела быть одна в этот день, переполненные виной дядя Том, тетя Бетти и Чарли поехали в город, что провести его со мной. Я знала, что дороги занесены из-за метели. Я знала, что подвергаю их риску. Но в тот момент меня это не заботило. Это был мой день рождения, и я была так одинока, больше, чем когда-либо прежде. Я убеждала себя, что нет ничего страшного в том, что я повела себя эгоистично. Мы пережили это, как преодолевали и гораздо более серьезные проблемы. Но, конечно же, судьба доказала мне обратное. Чтобы увидеться со мной в этот день, они ехали слишком быстро по обледенелым дорогам, потеряли управление и врезались в дерево. Тетя Бетти и дядя Том отделались несколькими переломами, порезами и ушибами, но ничего серьезного. Однако Чарли был за рулем и не был пристегнут. Когда автомобиль врезался в дерево, его выбросило через лобовое стекло, и он получил тяжелые травмы. В течение нескольких недель после несчастного случая Чарли перенес достаточное количество операций, и сегодня должна была пройти последняя, где они будут проверять его спинной мозг. Тетя Бетти присылала мне сообщения в течение всего дня, рассказывая, как проходит операция. После своей утренней смены в «МакДональдс», одной из двух моих подработок, на которые я устроилась неделю назад для помощи с оплатой больничных счетов, я ринулась обратно в больницу, чтобы быть там к окончанию операции. После десяти часов операции, один из хирургов вышел к нам, чтобы поговорить. Несмотря на все сложности, мы все еще были преисполнены надежд и молили о чуде. Но этого не произошло. Вместо этого хирург сказал слова, которых мы все время боялись: — Мы должны установить металлические стержни вдоль его позвоночника, чтобы укрепить его. К сожалению, мы убедились в том, что спинной мозг вашего сына действительно был задет во время аварии. В результате он потерял двигательную активность ниже пояса, и он никогда не сможет снова ходить. Мне очень жаль. — Нет! — тетя Бетти испустила истерический вопль, когда рухнула на меня, рыдая, как никогда прежде. Мои глаза наполнились слезами, когда я пыталась успокоить ее, пока она продолжала плакать в моих объятьях. — Мне так жаль, — продолжала повторять я, поглаживая ее по спине. Убитый горем дядя Том опустился на один из стульев в приемной. Сгорбившись и спрятав лицо в ладонях, он не издал ни звука, но я видела, как его плечи подрагивали, в то время как он плакал в полной тишине. Даже при том, что врачи готовили нас к такому результату, эти новости были для нас разрушительными. Это все моя вина. Огромное чувство вины усугубляло всю боль, которую я испытывала, слушая новости. Я сделала это с Чарли, а он этого не заслужил. Тетя Бетти этого не заслужила. Дядя Том не заслужил. Чарли всегда был мне как брат, принял меня в семью, хотя я заняла его комнату и большую часть времени и энергии его родителей. Он никогда не жаловался и не возмущался. Вместо этого он относился ко мне как к родной и баловал каждый раз, когда приезжал на каникулы. Новость о том, что он парализован ниже пояса до конца своих дней, опустошила меня. Но я не заслуживала утешения от тети Бетти и дяди Тома. Жизнь их единственного сына — молодого, успешного адвоката, которым они так гордились, — загублена, и все из-за меня, моего эгоизма, из-за моей неспособности любить кого-то без потерь. В то время как я не заслуживала утешения, я все равно его хотела. Я хотела, чтобы кто-нибудь сказал мне, что все будет хорошо. Чтобы кто-нибудь сказал мне, что я не ужасный человек. Что я не виновата, даже когда я сама знала, что это не так. Джексон был единственным человеком, с которым я могла об этом поговорить. Он был единственным человеком, который мог меня успокоить. С самого дня рождения я неоднократно пыталась дозвониться до него, чтобы рассказать о случившемся, чтобы услышать его теплый знакомый голос. Но каждый раз, когда я звонила, он никогда не отвечал. Часть меня злилась, что он пренебрег мной и не был рядом. Но другая часть меня — та часть, которая возрастала с каждым днем, когда я ничего от него не слышала, боялась, что с ним что-то произошло. В связи с недавними событиями и тем, что произошло с моей мамой, меня пугало даже предположение, что с ним могло произойти что-то похожее. Поэтому по пути из больницы к общежитию я вновь решила позвонить Джексону. Я услышала несколько гудков, и на пятом гудке опять попала на голосовую почту. Вызов завершился. Но до того, как собралась отключиться, я услышала щелчок. Приложив телефон к уху, я услышала шелест ткани по трубке и что-то отдаленно напоминающее вечеринку на заднем плане, вместо голоса Джексона. — Алло? Джекс? Я услышала резкое движение и затем, к моему удивлению, голос Джексона. — Привет. Да, это я. Как дела? — его слова резкие, но произнесены невнятно, и мне стало ясно, что он пьян. — Ты можешь говорить? Кое-что произошло, и это моя вина. Ты мне действительно сейчас нужен, — с дрожью в голосе слова вылетали из моего рта. Я ждала, что он хоть что-нибудь ответит, спросит меня, что случилось, дабы по-своему утешить меня. Но после долгого ожидания я услышала только его тяжелое дыхание и звук трения ткани о телефон, повторяющийся на заднем фоне. Чувствуя, как мое раздражение возрастает, я, наконец, попробовала еще раз: — Алло! Джекс, ты вообще слышал, что я тебе сказала? — Да, я слышал, — сказал он четко, почти защищаясь. — Прости, Хло. Мне жаль, что меня нет рядом с тобой. Я почувствовала, как раздражение уменьшается после его слов. Я отчаянно хотела, чтобы он был рядом. Но затем я услышала шквал смеха, который становился все громче на заднем плане. Джекс быстро продолжил: — Слушай, я, правда, не могу сейчас говорить. Могу я позвонить тебе утром? Я услышала, как народ повторяет: — Ооооох! Я могу позвонить тебе утром? — затем снова раздался взрыв смеха. — Наверное, — удалось мне вымолвить, так как я старалась сдержать слезы. После этого я повесила трубку. Внезапная боль пронзила мою грудь. Я знала, что должна отпустить его, что с ним все хорошо — и он жив и здоров — но я не чувствовала облегчения. Я чувствовала себя раненой, особенно потому, что причиной его молчания были не занятия в колледже. Он был занят, проводя время с братством, напиваясь на вечеринках. Несмотря на свою боль, я все еще хотела поговорить с Джексоном. Я по-прежнему очень сильно по нему скучала. Поэтому утром я ждала его звонка. Но звонка так и не последовало. К часу дня я отработала свою смену в «Старбаксе», но он все еще не позвонил и не написал. В этот момент я почувствовала, что мое терпение достигло предела, и отправила ему сообщение. Затем, час спустя, еще одно. И еще одно через два часа после этого. Однако ответа не было. Только после шести, когда я закончила свою смену в «МакДональдс», я, наконец, получила от него известие. После обмена несколькими сообщениями, он сказал, что позвонит через полчаса. Я пыталась не питать надежд, но когда вернулась в комнату в общежитие, не могла не предвкушать разговора с ним. Затем время перевалило за шесть тридцать, а он так не позвонил. Я написала ему, чтобы узнать, планирует ли он звонить. Когда к семи часам я не получила от него ответа, я отправила ему еще сообщение и попробовала позвонить. Все равно ничего. Когда часы пробили восемь, я написала снова. Тишина. В какой-то момент я заснула на своей кровати поверх одеяла. Только в десять я проснулась и поняла, что уснула, ожидая его звонка. Я посмотрела на свой телефон, но была разочарована, не увидев ничего нового от Джексона. Чувствуя себя расстроенной и эмоционально опустошенной, я набрала его номер. Голосовая почта была отключена. Когда расстройство переросло в гнев, я набрала его номер еще два раза, думая, что на один из них ему придется ответить. Наконец, на четвертой попытке, кто-то ответил. — Алло? — проорал парень в телефон. Я слышала громкую музыку и людей, говорящих и смеющихся на заднем плане. — Привет! Джексон там? — прокричала я в телефон, надеясь, что он меня услышал. — Кто? — Джексон! Джексон Пирс! Ты ответил на его телефон! — Ааа, да, мой мальчик, Джексон! — затем услышала его смешок. — Можешь его позвать? — Прости. Ничего не могу поделать. Он развлекается. Я не буду его обламывать. Ну, ты знаешь, кодекс брата, все такое. — О чем ты? Чем он занят? — я знала, каков будет ответ, но мазохистка во мне хотела услышать это. — Господи, я должен тебе детально объяснить? Прямо сейчас он развлекается в комнате, трахая горячих цыпочек! — он снова засмеялся. — И, позволь сказать, что дикая рыжая — наша резидентская шлюха. И она, определенно, покажет ему и этой блондинке всю свою дикость. Он будет иметь сегодня столько кисок, что, будем надеяться, его член не отвалится. — Эй, Тайлер! — услышала я, как кто-то его позвал. — Убери чертов телефон! Мы все выпили, правда немного пива еще осталось. — Прости. Должен идти, — быстро проговорил парень, которого, как я поняла, звали Тайлер, прежде чем на линии наступила тишина.
|
|||
|