|
|||
21 ноября, 2003. Девятнадцать лет21 ноября, 2003 Девятнадцать лет
Сегодня мой девятнадцатый день рождения и, оказалось, что это самый худший день рождения. В это утро я проснулась с опухшими красными глазами и мигренью. Я проплакала всю ночь. К счастью, соседка по комнате уехала раньше, чем начались каникулы в честь Дня Благодарения, и не видела моего полного психического расстройства. Я плакала потому, что прошлой ночью мне позвонил Джексон. Я завизжала от радости, увидев его имя на экране телефона, оповещающего о входящем вызове вибрацией. Прошло почти две недели с тех пор, как мы в последний раз говорили по телефону. Мы были загружены и сконцентрированы на экзаменах и рефератах, а он, к тому же, был занят в братстве. Я взяла телефон, чтобы ответить, и широкая улыбка озарила мое лицо от осознания, что сейчас я услышу его голос. Но как только я ответила, то поняла, что что-то здесь не так. — Хэй, Хло, — его голос был низким, словно он шептал и не хотел, чтобы его кто-нибудь услышал. Даже сквозь его приглушенный голос я поняла, что он не был счастлив. — Хэй, Джекс, — с опаской поздоровалась я. Волнение, которое я чувствовала в голосе несколько секунд назад, испарилось. — Как ты? Мы не общались долгое время. — Я в порядке. Ты как? — Я в порядке, — я старалась казаться веселой, готовясь услышать то, что он собирается сказать. — Я на самом деле по тебе скучаю. И так взволнована тем, что увижу тебя завтра. Как только я сказала это, дурное предчувствие скрутило мой живот. Это не насчет завтрашнего дня, так? Я хотела выпалить: «Ты же приедешь завтра, верно? », но прикусила язык, боясь задать этот вопрос вслух. — Хло... пожалуйста, не надо ненавидеть меня... Дурное предчувствие распространилось по моему телу. — В чем дело? — наконец удалось выдавить мне. — Я... я действительно ненавижу себя за то, что делаю с тобой, но... я не могу приехать к тебе завтра на день рождения. Его слова словно холодный кинжал по сердцу. — Почему нет? — потребовала я, пытаясь сохранить голос спокойным. — У меня действительно нет времени объяснять это сейчас. Мне жаль! Я в самом разгаре клятвы первокурсника. Я выбрался, чтобы быстренько тебе позвонить и сообщить это. Мне действительно жаль, Хло. Я обещаю, что приеду к тебе! Ты знаешь, что я был бы там, если бы мог, — затем я услышала голос парня, который позвал его. — Черт! Мне нужно идти, Хло. Пожалуйста, прости меня. Я позвоню тебе утром и все объясню, хорошо? Прежде, чем я успела ответить, в трубке повисла тишина, и он завершил вызов. Я вылезла из кровати еще более уставшей, чем была накануне вечером, когда ложилась спать. Посмотрев из окна своей комнаты, я увидела, что пошел снег, а безликое серое небо заполнено снежными вихрями, сплетающимися с ветром. Это первый снег, и я не могла не улыбнуться тому, как выглядел красивый и мирный город под белым ковром снега. Это был один из моих любимых моментов в начале зимы. Именно тогда я услышала звук, уведомляющий о новом текстовом сообщении. Чувствуя себя немного лучше, чем в момент пробуждения, я потянулась за телефоном. Сообщение было от Джексона и мое настроение сразу улучшилось, когда я увидела его имя. Ночной разговор вторгся в сознание, вновь разочаровывая меня. Разве он не сказал, что позвонит мне утром? Испытывая страх, я открыла текстовое сообщение. С днем рождения, Хло!!! Надеюсь, что у тебя будет незабываемый день! Мне очень жаль, что я не с тобой! Я хотел позвонить тебе, но братья из братства приехали без предупреждения и просто забрали мой телефон. Позвоню тебе, как только смогу, но не раньше воскресного вечера. Мне очень жаль! Люблю, Джекс. — Ты, блядь, издеваешься надо мной, — произнесла я вслух, в недоверии уставившись на свой телефон. В гневе, я набрала его номер и стала ждать. Меня перебросило на голосовую почту. Я рухнула на кровать еще более расстроенная, чем раньше. Как Джексон мог так со мной поступить? Все наши дни рождения мы проводили вместе, и он обещал, что приедет. Как он мог отменить все в последнюю минуту перед моим днем рождения ради братства? Как он мог проигнорировать мое отношение к этому? Во мне кипели эмоции, и я не была уверена в том, что на самом деле чувствую. Гнев? Разочарование? Печаль? Одиночество? Негодование? Предательство? Отказ? Возможно ли испытывать все эти чувства одновременно? Я вновь залезла под одеяло, испытывая желание не просыпаться этим утром. Как мог день, который я ждала в течение многих недель, принести мне столько разочарования? Должно быть, в какой-то момент жалости к себе я уснула, но следующее, что я услышала — это звук телефона, разбудивший меня. После нескольких секунд выпутывания из-под одеяла, я схватила телефон и ответила на звонок. — Привет, Чарли, — я была удивлена, насколько ужасно звучит мой голос. — С днем рождения, малышка! — С днем рождения, Хлои! — услышала я восклицания тети Бетти и дяди Тома на заднем плане. — Спасибо, ребята, — я старалась казаться веселой. — Мы тебя разбудили? Ты кажешься сонной. — Да, но все в порядке. Я, должно быть, задремала, но уже пора вставать, — я потерла глаза и сделала глубокий вздох. — Так во сколько вы, ребята, собираетесь приехать? — я посмотрела на свои часы, стоящие на тумбочке и увидела, что уже почти десять утра. — Вот почему мы звоним... — последовала короткая пауза, а затем какой-то шорох. — Хэй, милая. Это я, — это была тетя Бетти, должно быть, она забрала телефон у Чарли. — Привет, тетя Бетти. Что случилось? — я затаила дыхание, зная, что, вероятно, должна услышать нехорошую новость. — О, дорогая, ты смотрела в окно утром? Я подошла к окну и увидела снегопад, который видела ранее, но теперь снег валил крупными хлопьями, беспрерывно падая с неба. — Да, идет снег, — затем я поняла то, что пытается сказать тетя Бетти. — Ты думаешь, что сады Локвуда будут закрыты сегодня из-за снега? — обычно снег не выпадал вплоть до самых последних дней декабря, а «Цветы осени» и фестиваль хризантем обычно заканчивались до первого снега. — Не уверена, дорогая, вполне возможно. Но это не то, о чем мы волнуемся. — Тогда в чем проблема? Это просто снег. — В прогнозе погоды говорится, что снежная буря движется в нашу сторону и продлится до полудня завтрашнего дня. Обещают, что к завтрашнему утру у нас выпадет приблизительно шестьдесят сантиметров снега. — Оу, — у меня было предчувствие, что мне не понравится то, к чему ведет разговор. — Так что насчет сегодняшнего дня? — Ну, мы подумали, что, возможно, мы перенесем свой приезд на воскресенье или на следующую неделю. Чарли сказал, что сможет взять еще выходные, поэтому, тебе не придется волноваться. — Перенести? Так вы, ребята, не хотите навестить меня? — я знала, что на тот момент вела себя как эгоистичный ребенок, но после того, как прошлым вечером Джексон забил на меня, я не была уверена, что смогу общаться со своей семьей, также бросившей меня. — Все будет в порядке, милая? — я могла слышать вину в ее голосе. — Я хотела сказать, это один из вариантов, — быстро добавила она. — Я знаю, ты была взволнована сегодняшним днем, ведь это твой день рождения. Так что, если сегодня ты чувствуешь потребность в празднике, скажи только слово, и мы приедем, чтобы забрать тебя, и будем действовать по обстоятельствам, в том случае, если сады Локвуда закрыты. Что ты думаешь об этом? Мне не нужно было думать, чтобы понять, чего я хочу в этот день. Впервые, сколько я себя помню, я пошла на поводу у своих эгоистичных желаний и, не сдерживаясь, все высказала тете Бетти: — Тетя Бетти, сегодня я действительно хочу увидеть всех вас, ребята. Джексон кинул меня вчера вечером и не приедет. Мой день рождения сегодня, а не в воскресенье и не на следующей неделе. Меня не волнует, чем мы займемся сегодня, я просто не хочу провести свой день рождения в одиночестве. — Ох, милая. Мне жаль насчет Джексона. Мы думали, что он сел на первый поезд этим утром до Бостона и уже с тобой. Ты права, ты не должна быть одна в свой день рождения, и мы всего лишь в сорока минутах от тебя. Мы можем приехать через час. Так сойдет? — Это прекрасно, — улыбнулась я, тронутая тем, насколько они обо мне заботились. — Спасибо за понимание, тетя Бетти. Я надеюсь, что не показалась неблагодарной. Знаю, что эгоистична сегодня, но ваш приезд для меня многое значит. — Милая, не глупи. В твоем теле нет ни одной эгоистичной косточки. Я рада, что ты говоришь о том, что хочешь. Ты должна делать это чаще. Ты же знаешь, что мы тебя любим. Я бы не предложила отложить сегодняшний праздник, если бы знала, что Джексона нет рядом. Мои глаза наполнились слезами. — Тетя Бетти, вы лучшие. — Что ж, тогда увидимся примерно через час? — Да, увидимся. Когда я повесила трубку, то почувствовала, что мое настроение улучшилось. Я была полна решимости сделать этот день лучше. Я не собиралась позволить Джексону разрушить мой день рождения только потому, что он решил не приезжать. — Я забуду тебя, Джекс, — сказала я вслух. — Меня не волнует, что ты не можешь больше приезжать. У меня и без тебя будет удивительный день рождения, потому как я проведу его со своей семьей. Но тот день не стал удивительным. В конечном итоге, я не провела его с тетей Бетти, дядей Томом и Чарли. Они так и не добрались до моего общежития в тот день. Я прождала их почти пять часов, и с каждой минутой была все больше взволнована и обеспокоена. Когда я, наконец, услышала звонок, он был не от них. Он был из больницы.
|
|||
|