|
|||
От автора 3 страница– Джексон! – закричала я. Мы едва ли провели час друг с другом, но я уже чувствовала, словно, он знал меня всю мою жизнь. – Не останавливайся, – я застонала, и только сказав это, в ужасе поняла, что он пробовал себя, на моей киске. Его рот всосал мой клитор, и ощущение было подавляющим. Вспышки удовольствия охватывали мое тело. Я ничего не могла поделать, чтобы спастись. Я почувствовала экстаз, прямо там, когда его лицо находилось глубоко в моей щели, укрыться от него было негде. Я обвила ногами его голову и сжала. Он облизывал, его язык непрерывно скользил по моему клитору, а его руки вцепились в мою задницу, удерживая на месте. Я не могла этого вынести. Я билась в судорогах, потрясение от оргазма ударило меня словно грузовой поезд, и я закричала. Удовольствие пронеслось через меня как внезапное наводнение в Неваде. – Джексон, – я закричала, и даже когда меня накрыл оргазм, а от волн удовольствия, казалось, не было конца, я знала, что подписала договор с дьяволом. Я теперь была его. Здесь нельзя было ни отступить, ни убежать. Мое тело знало это. Мое сердце знало это. Моя душа знала это. Я принадлежала Джексону Джонсу. Единственное, что оставалось без ответа – что он собирался сделать со мной.
Глава 8
Джексон
Я спал, как убитый. Вселенная не существовала. Единственные вещи, которые существовали в этой комнате, была кровать и нежное, обнаженное тело Фейт, лежащее рядом со мной. Я все еще лежал неподвижно, когда она выбралась из постели. Это было как раз перед рассветом. Она начала метаться по комнате, тихо собирая свои вещи. Я не знаю, куда она планировала поехать, без меня. Она обратилась ко мне за помощью. Зачем тогда сбегать? – Положи на место, – сказал я, когда она взяла мой бумажник. – Я просто собираюсь взять несколько долларов, – оправдалась она. – Чтобы добраться до города. – А что тогда? Она беспомощно посмотрела на меня. Даже сейчас, мой член запульсировал при виде ее. Ее киска пытала меня. Она была моим наркотиком. Мысль о том, что я сделал с ней накануне вечером, пустила кайф по моему позвоночнику. – Иди сюда, – позвал я. – Сними мокрое платье и вернись в постель. – Нет, – сказала она. – Ты обратилась ко мне за помощью. – Я передумала. – Я сказал тебе с самого начала, что пути назад не будет. – Я все еще могу вернуться, – сказала она. – Я не хочу, чтобы тебя убили. Волк и остальные не остановятся ни перед чем. Если они убьют тебя, я никогда не прощу себе этого. Я посмотрел ей в глаза. Она была в ужасе. Волк действительно запугал ее до смерти. Он использовал особый вид пытки, чтобы напугать такую женщину, как Фейт. Я заставлю его заплатить. Я заставлю заплатить их всех. Я вылез из постели, и, впервые, Фейт взглянула на мое обнаженное тело при свете дня. Я знал, что это будет для нее ударом. Она ахнула. Мои татуировки были не просто аксессуарами, они были предназначены для маскировки самых ужасных шрамов, которые вы можете себе представить. Все мое тело было покрыто сотнями тонких рубцов, что были результатом сеанса пыток, который я получил от рук монстра. – Сними это платье и вернись в мою постель, – приказал я. – Ты не передумаешь. Мы заключили договор. Как бы там ни было, наши судьбы теперь связаны. Она постояла минуту, уставившись на мою израненную кожу, а ее рука, от шока, прикрывала рот. Затем она посмотрела мне в глаза и сделала, как я сказал – выскользнула из своего платья, и направилась обратно в кровать. Я лег с ней рядом, схватил ее, и подтянул ближе к себе. Я ничего не мог поделать. Я не мог сопротивляться ей. Теперь она была моей, моей собственностью, и я не мог позволить ей уйти туда, откуда она пришла. То, что мы сделали, нельзя было исправить. Мы слиты вместе. Я приложил свои губы к ее уху и начал покусывать мочку. – Прикоснись ко мне, – прошептал я. Она вопросительно посмотрела на меня, но я знал, что она поняла. Она взяла мой член в руку и сжала его. Он был намного больше, чем ее крошечный кулачок, но это не помешало ему запульсировать, а ей почувствовать это. – Ты хочешь меня? – недоверчиво спросила она. Я кивнул: – Снова и снова. Ты моя, навечно. Она опустилась под одеяло. Она была молода, но знала, что делать, без подсказок. Она знала, как использовать свое тело, чтобы прочитать мои потребности, узнать мои мечты, мои желания. У нее был природный инстинкт ублажения члена. Она взяла меня в рот. Мой член с опаской дернулся, но она не запнулась ни на секунду. Она вобрала меня своими губами до основания моих яиц, и мой длинный ствол уперся в заднюю часть ее горла. Я вышел, мой член скользнул по ее восхитительному языку, ее рот чувствовался словно бархат. Это было восхитительно. Я хотел излиться и чувствовать каждый ее глоток. Я опустил руки на ее голову, и мягко скользнул своим членом по заднюю стенку ее горла, удерживая ее. Я не знал, могла ли она дышать. Мой член пульсировал, оставаясь, прямо на грани экстаза. Этот бедный, невинный ребенок. Что мне делать с ней? Я уже поимел ее, а теперь я хотел заполнить ее рот своей спермой. Я удерживал ее рот на своем эрегированном пенисе, словно она рабыня. Правда, рабом в этой ситуации был я. Я желал ее с обжигающей страстью. И это было не только из–за ее тела, которое я хотел, не просто из-за удовольствия, которое она могла мне дать. Я хотел ее сердце. Я чувствовал себя ее единоличным собственником, всеми способами, которые невозможно было описать. Если бы мне пришлось умереть, чтобы защитить ее, меня бы это не волновало. Я бы сделал это. Сделал все, что требовалось. Мой член снова дернулся, и первые капли предэякулята упали с кончика. Она сглотнула. Я был на грани, поэтому вышел из ее рта и потянул ее к себе. – Поцелуй меня, – сказал я. Она заколебалась на секунду, боясь, что я вкушу себя на ее губах. Разве она не знала? Я хотел попробовать себя на ней. Я хотел, чтобы она пахла мной. Я хотел, чтобы даже животные по запаху узнали, кому она принадлежала. Я скользнул языком в ее рот и лизнул. Ее язык будто танцевал, скрываясь от преследования моим. Ее губы были настолько мягкими, что имели схожесть с небесами. Кончик моего члена нашел губки ее влагалища, которые уже были мокрыми. Я скользнул в нее и пульсация пробралась глубже в меня. – Джексон, – она ахнула. – Фейт, – сказал я. – Что мы делаем? Я посмотрел ей в глаза, не зная, что сказать, но я знал ответ. Я хотел кончить в нее. Я хотел, чтобы мое семя зародилось в ее утробе. Отстранившись от меня, ее киска избежала опасной близости с моим членом. Я схватил ее за голову и толкнул обратно на простыни. Ее губы обхватили его, и мгновенно, мой член начал пульсировать, сжимаясь в судорогах. Сила моего оргазма ворвалась внутрь нее, словно взрыв вулкана, что заполнил ее нежный рот. Я собирался удерживать ее так вечно. Это мысль вкренилась в мой мозг, пока мой оргазм изливался в ее рот. Я почти чувствовал себя виноватым. Она не заслужила этого. Она даже не знает, что я собирался с ней делать. Я обнял ее и потянул ее лицо к себе. Она была маленькой и мягкой, напротив твердых мышц моего тела. Она была похожа на ребенка. Такая невинная. Я не мог дождаться, когда она будет выкрикивать мое имя и называть меня хозяином. Я уже представлял будущее, когда последняя струя моей спермы хлынула ей в рот. Моя. Навечно. Глава 9 Фейт
Тело Джексона поразило меня. Он был прекрасно сложен. Мышцы на его торсе и руках были словно из книги по анатомии. Его татуировки были красивыми и замысловатыми, одновременно рассказывая историю мужчины, который был в аду и вернулся обратно. А член свисал между ног, как гордый трофей. Но шрамы – шрамы были шокирующими. Я не знаю, кто мог сделать это с его спиной. Либо он попал в какую–то страшную аварию, или кто–то хлестал его, пока плоть не превратилась в клочья. Шрамы поверх друг друга, возможно, заживали годами, и все, что я хотела, так это целовать их. – Что случилось? – спросила я. – Я никогда не видела таких шрамов. Он держал меня в своих объятиях. В моем рту все еще присутствовал его вкус, и мне это нравилось. – Это долгая история, – ответил он. – У нас есть время. Он посмотрел на меня и улыбнулся. – Я не знаю, захочешь ли ты это услышать. Это не очень приятно. – Я хочу знать о тебе все. Он крепче обнял меня. На парковке раздался шум. Когда я поняла, что это были мотоциклы, моя кровь застыла. Тело Джексона напряглось. – Это твой парень? – спросил он. – Как он нашел меня? Джексон встал и подошел к окну: – Там два всадника. В черной коже. И с логотипом Лос-Лобоса на спине. Я прижалась рукой ко рту. – Оставайся внутри, – сказал он, его голос был резким, как бритва. Я кивнула. Все еще голый, Джексон взял пистолет со стороны стола и открыл дверь. Я подбежала к окну и сразу же узнала байкеров, Слак и Джаред, два прихвостня Лос. Они не были полными Лобосами, их наняли в качестве охранников. Они были все еще на байках, и снимали свои шлемы и перчатки, уставшие от долгой поездки из Невады. Джексон шел прямо к ним, совершенно голый, и они не заметили его, пока он не подобрался почти что впритык. Джексон не сказал ни слова. С пистолетом в кулаке, он ударил Слака по лицу, сбив его с байка. В ту же секунду, он перепрыгнул через байк, и приземлился на Джареда, заставляя его упасть на землю. Один удар головой и Джаред был в отключке, а его лицо превратилось в месиво из крови. Слак вскочил на ноги и направил пистолет на спину Джексона. Бам. Мир остановился. Звук выстрела зазвенел в моих ушах, как удар похоронного колокола. Момент, казалось, длился вечно. Это был конец. Джексон был мертв. И я должна буду вернуться к Волку и понести наказание за то, что я сделала. Когда они узнают, что я отдала себя Джексону, они подвесят меня, а потом убьют. Но меня это не волновало. Мои мысли были заняты Джексоном. Если Джексон мертв, то неважно, что они сделают со мной. Я принадлежала Джексону, и не могла представить себя без него. И тогда, Слак упал на колени. Пуля была не от пистолета Слака. Она была от Джексона. Джексон подошел к телу Слака и отшвырнул пистолет. Он наклонился и расстегнул его кожаный костюм. Там повсюду была кровь. Джексон разорвал окровавленную рубашку Слака и сделал из нее компресс. – Удерживай ее, – сказал он вяло. – Если тебе повезет, ты останешься жив, когда скорая прибудет сюда. Слак слабо заговорил: – Кем бы ты ни был, ты должен убить меня сейчас. У Лос-Лобоса не будет к тебе такого милосердия. Джексон не ответил. Он проверил Джареда, который все еще был в отключке. Джексон забрал у обоих мужчин пистолеты и направился обратно в комнату, найдя меня стоящей перед окном. – Собирай свои вещи, – сказал он. – Мы должны выбираться отсюда. Я быстро натянула свое платье, Джексон надел свою одежду и дал мне свою куртку и шлем. Они были большими, но лучше, чем ничего. – Ты едешь? – спросил он. Я закивала. Он осторожно выглянул за дверь, прежде, чем мы вышли. Слак и Джаред все еще лежали на земле. Джексон направил пистолет на них и произвел два выстрела. Пули попали в топливный бак каждого их байка. – Пошли, – позвал он. Я побежала, чтобы не отставать, и забралась на сиденье его байка, обняв его настолько крепко, что ничто не могло меня оторвать от него. Глава 10
Фейт Мы три часа ехали в направлении юга, останавливаясь только чтобы заправиться, где, в туалете заправочной станции, Джексон смыл с рук кровь Слака. Джексон защищал меня, и это держало меня в спокойствии. Если бы он не был так сдержан, таким хладнокровным по отношению ко мне и ситуации, я уверена, что запаниковала бы. Он подстрелил Слака, вырубил Джареда, но Волк и другие члены Лос–Лобоса продолжат преследовать нас. Сейчас их ничего не остановит. Мы никогда не будем в безопасности. Но с Джексоном было трудно чувствовать безнадежность. Мои руки сжимали его талию, словно тиски. Будто он сделал себя ответственным за меня, сделал меня своей семьей, с того момента, когда он впервые взглянул в мои глаза. Было ощущение, что все, что за этим последует, будет результатом наших последующих поступков. Мы достигли небольшого городка в пустыне и заехали в «Уолмарт». Джексон наполнил корзину одеждой для меня, туалетными принадлежностями, свежей рубашкой и нижним бельем для себя, а также несколькими бутылками воды, и едой. – Ты знаешь, где мы находимся? – спросила я. – Мы в пустыне Мохаве, – он кивнул. Было жарко. Очень жарко. – Впереди есть забегаловка. У них есть кондиционер. Мы можем пойти туда и поговорить. – Ладно, – согласилась я, потому что все, чего я хотела, была прохлада. Мы припарковались у придорожного кафе и вошли внутрь. Он повел меня к кабинке и, несмотря на отчаяние нашей ситуации, мне было приятно с ним. Я чувствовала его уверенность в том, что делать, куда идти, что говорить. Мне не нужно было делать это за него. Я нуждалась втакого рода определенности. Если бы он показал свою слабость, мне бы не удалось справиться с этим. – Как они нас нашли? – спросила я, когда мы сели. – Они не знали, что ты там была. Сколько прихвостней у Лос–Лобоса? – Я не знаю. Может, сто. – Они должны были бы все прочесать, так как были уведомлены, что ты не сможешь обойтись без помощи. – Теперь они знают, что мне помогают. – Да, помогают, – сказал он, и я чуть не заплакала, услышав эти слова. Если бы не он, я бы уже вернулась в особняк Волка, страдая, от, Бог знает каких, пыток. К нам подошла официантка с меню. Джексон заказал два стакана воды со льдом и две чашки кофе. – Джексон, – сказала я. – Если ты хочешь разорвать нашу договоренность, я не буду тебя удерживать. Ты сделал, что я просила. Ты увез меня из Невады и они не найдут меня так легко. Он покачал головой: – Я уже говорил тебе, что мы теперь вместе, Фейт. Уже ничего нельзя отменить. – Если они найдут тебя, то убьют. – Верно, убьют, – он кивнул. – Так почему бы тебе не выйти из игры сейчас, пока еще можно? Нет смысла нам обоим быть в опасности. – Прекрати это, – сказал он. – Ты знаешь, что для этого слишком поздно. Я говорил тебе, что дам тебе жизнь за жизнь. И сдержу свое слово. – Что это значит? – Мой отец умер несколько дней назад, – проговорил он, уставившись в стол. – Я сожалею. – Все в порядке. Он жил на острие ножа и умер от него же. – Это должно быть тяжело для тебя. – Проблема заключается в том, что я его единственный сын. Его единственный ребенок. – Я вижу. – Если я умру, его род прервется. Я не хочу, чтобы это произошло. – Хорошо, подвергать себя опасности, чтобы защитить меня, не поможет ситуации. – Но ты дашь мне то, что нужно, чтобы быть уверенным в будущем, Фейт. – И ты имеешь в виду? – у меня перехватило дыхание. – Верно. Ты подаришь мне ребенка, Фейт. Вот что я имел в виду, когда я сказал, что возьму все, что ты можешь мне дать. – Ребенка? – Да. – Как это возможно? Да еще в этой ситуации? – Оставь эту ситуацию мне. Я позабочусь о Лос–Лобос. Вот что я могу предложить. – И в обмен я должна подарить тебе ребенка? – Такова сделка. Я не знала, что сказать. Я была ошарашена. Он был так уверен на счет того, чего он хотел. Я никогда ничего подобного не слышала. – Жизнь за жизнь, – сказала я. – Вот что ты имел в виду? – Да, это так. – Откуда ты знаешь, что я женщина, которая хочет иметь ребенка. – Назовем это интуицией, – он улыбнулся. На глаза навернулись слезы, и я боролась, чтобы их сдержать. Должно быть, это был шок. Я не знала, была ли я в восторге или в ужасе от того, что он говорил. – Ты мог выбрать любую женщину, чтобы она родила тебе ребенка. Я уверена, что где бы ты ни был, они выстраивались для тебя в очередь. Ты не должен выбрать одну, за которой охотится самая опасная банда во всей Неваде. – Я хочу тебя. – Это не имеет никакого смысла. Если ты хотел ребенка, то выбрал бы кого–то безопаснее. – Я выбираю тебя, и никогда не был более уверен ни в чем в своей жизни. Я посмотрела на него, заглянула в глубину его глаз, пытаясь прочесть их смысл. Что он имел в виду? Может он просто говорил мне то, что я хотела услышать? Или же я сама воспринимала то, что я хотела услышать, таким образом, оградив себя от этой ужасной ситуации? Я не хотела быть дурой и наивной девчонкой. Официантка вернулась с нашими напитками. – Вы готовы сделать заказ? – спросила она. – Ты должно быть голодна, – Джексон посмотрел на меня. – Да, – я повернулась к официантке. – Могли бы вы принести чили с тостом, бекон, и салат Цезарь. – Вы хотите салат с анчоусами? – она оглядела мою худую фигуру, удивляясь от такого большого заказа. Я покачала головой. Джексон улыбнулся. – Хорошая девочка, – сказал он, впечатленный тем, что я не стеснялась перед ним объедаться. – Мне стейк и яйца, стейк средней прожарки, а яйца всмятку. – С тостом? – Тостом и соусом для стейков. – Сейчас, – сказала официантка и удалилась. Когда она ушла, я посмотрела на Джексона, и до сих пор не оправилась от того, что он сказал. – Ты хочешь, чтобы я родила тебе ребенка? – снова спросила я, недоверчиво. – Для начала, – он рассмеялся. – Как это «для начала»? Что может быть еще? – Увидишь, – сказал он, лукаво подмигнув. – Ты обещала мне все, Фейт. Я намерен взять все. – Я сдержу слово, – пообещала я, отчего мое сердце бешено заколотилось. Правда была в том, что все, что он от меня хотел, я была готова ему дать. Я жаждала, чтобы он хотел меня, а я хотела принадлежать ему. – А взамен, я предоставлю тебе безопасность, которую обещал. Он многозначительно посмотрел на меня, и в тот страшный момент я поняла, что произойдет. Здесь не будет счастливого конца. Он вернется в Лос–Лобос, сразится с ними и умрет в процессе. Он подарит мне ребенка, но его не будет рядом, чтобы воспитать его вместе со мной. Он торжественно улыбнулся мне, а мои глаза наполнились слезами. – Ты не должен туда идти, – сказала я. Он покачал головой. – Это единственный путь. – Нет, это не так. У нас есть варианты. Мы могли бы сбежать вместе. Он невесело рассмеялся, но мне было не до смеха. – Мы не можем сбежать, Фейт. Я не создан для этого. Я покачала головой. Это было похоже на злую шутку судьбы. Вот я сижу с мужчиной, который говорит мне, что хотел бы, чтобы я подарила ему ребенка, и в то же время, он сказал, что его не будет рядом, чтобы увидеть его. – Мне жаль, – прошептала я. – Мне так жаль на счет всего этого. Это было все, что я могла сказать. Я втянула его в эту ситуацию, и теперь ему придется иметь с этим дело. Он собирался бросить свою жизнь на кон, и в этом была моя вина. Я так отчаянно нуждалась в помощи, что не учла этого в своей голове. Я не понимала стоимости, не думала, что, мужчине, который поможет мне, придется заплатить, чтобы купить мою безопасность. Лос-Лобос. Они не остановятся. Джексон знал это. Я поняла, что он, должно быть, понял это в тот момент, когда увидел меня в мотеле. Он решился на это еще тогда. Он понятно выразился. Жизнь за жизнь. Неужели он хотел меня настолько сильно, что готов был пожертвовать своей жизнью? Неужели он хотел трахнуть меня так сильно, что готов был лезть под пули? Знал ли он уже тогда, что хотел, чтобы я стала матерью его ребенка? Это не переставало кружиться в моей голове. – Не извиняйся, – говорит он. – Я рад, что все это произошло. Это смирение в его глазах, как если бы он всегда знал, что мир еще поквитается с ним. В этих глазах также присутствовала стальная сила, и я отчаянно хотела верить, что этих сил будет достаточно, чтобы пройдя через все, он остался жив. – Я всегда хотел такую девушку, как ты, Фейт. Я даже не знал этого, до того дня, как мы встретились в Рино. С тех пор моя жизнь не была прежней. Теперь у меня есть ты, и я понимаю, что ты все, что я искал все эти годы. – Ну, теперь я вся твоя, Джексон. – Верно, но это жестокая победа. Я должен буду скоро покинуть тебя. Мои глаза расширились. Я не могла этого вынести. Я хотела заставить его изменить свой план. Он не мог оставить меня, и я бы не разрешила ему. – Ты не должен уходить. – Должен. И я уйду. Стейтен Волк. Лос–Лобос. Они будут становиться все крепче, и будут охотиться на нас, как животные. Чем раньше я нанесу им первый удар, тем лучше. – Нет, – я запнулась. – Не делай этого. Он покачал головой. – Я должен сдержать свою часть сделки. Я обеспечу тебе защиту. Ничего не произойдет, пока я не позволю этому случиться. – Я умоляю тебя, не уходи. – Волк – лидер Лос-Лобоса. Я украл его женщину, и это не останется безнаказанным. Покачав головой, я заплакала. Лос–Лобос уже насчитывал более ста членов. Они все, что было в округе Рино. – Если ты уйдешь, я больше никогда не увижу тебя. – Тогда, что бы ни случилось, нам лучше сегодня рассчитаться. Я была в отчаянии. Я чувствовала, будто наступил конец света. – Джексон, ты уже сдержал свою часть сделки. Ты спас меня. Ты привез меня сюда. Слезы полились из моих глаз. Я чувствовала, что умру без него. Я не могла позволить ему уйти. Он должен был остаться. – Мы дали друг другу обещание, – сказал он. – И я намерен сдержать свое. – Мы оба уже сдержали свое слово, – настаивала я. Он покачал головой. – Нет, не сдержали. Пока нет. Но сдержим. – Ты увез меня подальше от того мотеля. Я отдала тебе всю себя. – Это не было нашей договоренностью, Фейт, и ты это знаешь. Я посмотрела в его глаза и знала, что он был прав. Обещание было иным. Гораздо иным. – Ты сдержишь свое обещание, даже если на самом деле никогда не хотела. – Я рада, что согласилась на это, Джексон. Пришла официантка с нашей едой, и я вытерла слезы. На десерт Джексон заказал яблочный пирог для нас. Он сказал, что нам нужна сила для того, что грядёт. – Прости, Джексон, – сказала я, когда официантка ушла. Он потянулся через стол и взял мои руки в свои. – Я серьезно хочу тебя, Фейт Степхерд, и не осознавал это, до этого момента. – Джексон, это не выход из ситуации. – Я должен встретиться лицом к лицу с Волком, – сказал он. – Почему? Он убьет тебя. Ты не можешь победить такого человека. Мы можем сбежать. Мы можем уехать на север. Спрятаться в Вашингтоне, или Канаде. Или даже на Аляске. Также мы можем уехать на юг, в Мексику. Меня не волнует, куда мы уедем и на сколько, пока мы вместе. Я до сих пор умоляла его. – Я не убегаю, – произнес он. – Не проси меня начинать. – У тебя есть кто–то к кому мы можем обратиться за помощью? – У меня есть свое братство, – он на мгновение задумался, – но я не могу втягивать их в это. Это наша война. – Джексон, мне очень жаль. Я не понимала, что до этого может дойти. Он долго смотрел мне в глаза. Когда он заговорил, было ощущение, будто он говорил со мной с огромного расстояния. – Я знаю, – сказал он. Я не могла есть. Я плохо себя чувствовала. Если Джексон приедет в Лос–Лобос в одиночку, они убьют его. – Скажи мне, – говорил он, начиная есть, – что нравится Волку Стейтену? Я не знала, что сказать. Мне хотелось плакать. Я посмотрел в глаза Джексона и все, что я могла чувствовать, было чувство вины. Я подписала ему смертный приговор. – Ты знаешь его. – Я вел с ним бизнес. Но что он за человек? – Он очень эксцентричный, – вздохнула я. – Как ты. – Он был к тебе добр? – Я думаю, он был таким в начале. Это было два года назад. Затем он начал меня избивать. Обманывать. Он ставил меня в компрометирующие ситуации с его дружками. Последней каплей стало то, что он решил запереть меня в тайную комнату в своем доме. – Я рад, что ты сбежала, – Джексон кивнул. – Ты слишком хороша для подобной жизни, Фейт. Ты слишком хороша для всего этого. Я посмотрела в его глаза, и поняла, что, в некоторой степени, Джексон был опасным человеком. Я поняла, что он попробовал кровь на вкус. Он сказал, что был опасным аж до самых костей. Он был жесток, силен, и мог делать то, что нужно. Но это не делало его плохим в моей книге. Это сделало его мужчиной, настоящим мужчиной. – Не оставляй меня, – спокойно сказала я. – Я собираюсь убить Волка, – сказал он. – Это дело нужно довести до конца. Такой человек, как он, будет охотиться за тобой всю твою жизнь. – Нет, – я всхлипнула. – Я сдержу свое обещание, Фейт, – Джексон кивнул. – Я собираюсь помочь тебе. – Я никогда не хотела причинить тебе боль. – Это не важно, – сказал он. – Правда в том, что мои дни и так сочтены уже с самых давних пор. – Не говори этого. – Я уже смирился с этим, Фейт. Но ты должна сделать то, что обещала. – Я, клянусь, Джексон. – Ты должна сдержать обещание. – Клянусь Богом, что сдержу. – Ты сдержишь его уже сегодня вечером. Глава 11 Джексон У братства был секретный дом на холмах, над пустыней. Мы использовали его время от времени, когда нам нужно было спрятаться. Он не был подключён к локальной энергосистеме, а получал энергию от собственных солнечных батарей, и имел собственное водоснабжение. Я привез Фейт туда, чтобы она смогла сдержать свое обещание. Теперь, когда моя смерть была близка, это обещание было единственное, что имело значение. – Что это за место, Джексон? – Место, где мы можем быть в безопасности. – Почему бы нам не остаться здесь навсегда? – Я уже говорил тебе, Фейт, – я засмеялся. – Я не убегаю. Ни от кого. Я показал ей дом, необычной, саманной постройки, с видом на бескрайнюю пустынную долину. Природный ручей весной становился больше, а деревья бросали тень на веранду и сад. Я знал, что она захочет остаться со мной. Черт, я тоже хотел остаться, но не мог. Если я собирался напоминать ей о пунктах нашего обещания, то мне тоже придётся придерживаться своих. И я обещал уберечь ее, что означало, убить Волка Стейтена, главу Лос–Лобос. – Освежись, – я показал ей ванную. – Отдохни. Я вернусь через час. – Куда ты идешь? – Нам нужны дрова. Здесь ночью становится холодно. Нам также понадобится что–нибудь на ужин. – Я пойду с тобой. Она испугалась, что я собирался оставить ее. Она была потрясена. Я бы рассказал ей все это в закусочной, но она все еще до конца не осознала. Она до сих пор не верила в происходящее, и я не винил ее. Это было слишком тяжело. Она села на кровати. Я хотел сесть рядом с ней, чтобы сказать ей, что у нас все получится, что мы будем жить счастливой совместной жизнью, но я не мог. Правда была важнее. А правда была в том, что уже утром я уезжал навстречу своей смерти. И прежде, чем я это сделаю, я собирался получить от нее свою плату. Она будет носить моего ребенка. Я сказал ей, что она еще пожалеет о том, что она обратилась ко мне. Я сказал ей, что не принесу ей ничего, кроме боли и сожаления. Я не шутил и имел в виду каждое сказанное слово. – Ты сказал, что у тебя есть братья, – она покачала головой. – Мы – братство. Я называю их своими братьями, но мы не связаны кровно. – Джексон, – сказала она, – нам нужно поговорить. Я покачал головой: – Время разговоров кончено, Фейт. Время для разговоров было вчера вечером, прежде, чем я пустил пулю в головорезов Лос–Лобоса. – Я не хочу, чтобы ты умер, Джексон. Я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью, даже если это ради моей безопасности. Я не вынесу, если ты не вернешься. – Слушай меня внимательно, Фейт, – я наклонился и взял ее лицо в свои руки. –Правда в том, что я с радостью сделаю это. Если я смогу пожертвовать своей жизнью, чтобы помочь кому–то, такому же красивому как ты, это будет того стоить. И если я отправлюсь в свою могилу, зная, что существует шанс, что ты носишь моего ребенка, я столкнусь со своей участью, с мужеством и честью. Она посмотрела на меня, и я мог сказать, что она поняла, что я имел в виду. Я знал, что сошел с ума. Я знал, что ни одна женщина в мире, не хотела услышать эти слова. Но, несмотря на всю странность и мужскую логику, она смогла понять всю суть. Жизнь за жизнь. Вот как это звучит для настоящего мужика. Это просто. Вот в этом суть. – Откуда ты знаешь? – спросила она. – Откуда мне знать, что? – Как ты знаешь, что я та самая? Что я та, за которую ты готов отдать свою жизнь? Откуда ты знаешь, что я та самая, которой ты доверишь жизнь и воспитание своего ребенка? Я прижался к ее рту, и поцеловал. Наши языки встретились и сплелись. – Я просто знаю, – сказал я, и вышел из комнаты.
|
|||
|