|
|||
– А еще, – несомненно, добавила бы Мисси, – Малдер весьма хорош собой, если не обращать внимания на его безумные идеи.Глава 4 Фокса Малдера только что бросили посреди минета. Он получил незабываемые впечатления, без которых с радостью бы обошелся. Две звезды из пяти, если бы Малдера когда-нибудь попросили оставить отзыв. Вторая звезда за то, что он все-таки успел почувствовать рот Скалли на своем члене. К сожалению, ее внезапный уход подействовал на его нервную систему подобно ледяной ванне, и сейчас Малдер ощущает только холод, боль и опустошение. Судя по тому, какой усталой и разочарованной выглядела Скалли, когда надела пальто и хладнокровно покинула его квартиру, их маленький сексуальный эксперимент подошел к концу. За последние четыре недели Малдер делал все, что мог: полностью отключил свои чувства и трахал ее именно так, как она хотела. По собственной предвзятой оценке, он проделал чертовски хорошую работу. Казалось, Скалли наслаждалась их близостью, но, очевидно, не настолько, чтобы проигнорировать сегодняшнюю глупую ошибку. Недостаточно, чтобы нарушить ради него правила. И вот Малдер сидит в одиночестве со спущенными штанами и голой задницей, прилипшей к дурацкому кожаному дивану. В спальне дожидается новая кровать, но, наверное, сегодня ему стоит переночевать здесь. Просто чтобы наказать себя. Кровать необходимо с кем-то делить, а он готов видеть там лишь одну женщину; Малдер отчаянно жаждет, чтобы только она лежала на свежих простынях рядом с ним, а ночью грела замерзшие пальчики о его теплые ноги. Скалли. Как же он хотел, чтобы она осталась всего раз, просто чтобы утром успеть полюбоваться на ее заспанное лицо и растрепанные волосы. Почувствовать, как Скалли, зарывшись в одеяло, ворочается во сне и оставляет углубление в форме своего тела. Малдер хочет, чтобы ее запах пропитал постель, хочет выпить ее сущность, пустить ее по венам и взлететь в небеса. «Скалли». Он угрюмо размышляет, что они сделали все наоборот. Достигли кульминации, минуя увертюру. Будь его воля, Малдер пригласил бы ее пройтись со стаканчиком кофе среди цветущего вишневого сада. Они бы гуляли рука об руку, может, разделили бы маффин. И тогда, собрав все мужество, оставшееся в его смятом тряпичном сердце, он бы сказал: «Эй, Скалли, я в тебя влюбился. Как думаешь, сможешь ответить мне тем же? » По правде говоря, ничто не мешало ему воплотить свои мечты в жизнь. В любой момент за все годы, что они провели вместе, Малдер мог что-то сказать, шагнуть ей навстречу. Но он ничего не предпринял, и Скалли сделала свой ход. Увы, это был не тот ход, какой хотел Малдер. Не то чтобы он жалуется. Дана Скалли – безгранично преданная, ослепительно красивая и безумно страстная женщина, и Малдер до сих пор не может поверить, что у него было целых пять… поправка, четыре с половиной ночи, чтобы изучить ее. Он раздевал Скалли, жадно прикасался к ней, истово поклонялся ей, пробовал сладкий вкус ее возбуждения. Оставлял следы укусов на ее бедрах, без остатка терял себя в ее теле. Чего еще желать такому жалкому сукину сыну, как он? А сегодня он все испортил. Скалли установила такие простые правила, и он старался следовать им, действительно старался. Но сердце не позволило забыть, с кем на самом деле Малдер занимался безличным сексом; как сильно он хотел ее любить. Впервые проведя ладонями по ее обнаженной коже, Малдер вспомнил, что знает ее мать. Мысль о Мэгги едва не лишила его присутствия духа, но он сумел сосредоточиться на Скалли. Она извивалась у него на коленях, а перед глазами стояло видение спящей напарницы, доверчиво прильнувшей к его плечу в безымянной арендованной машине. Впившись зубами в ее крестик, он снова ощутил тепло золотой цепочки, которая согревала его грудь, когда Скалли пропала. Она кусала его мочку, а Малдеру хотелось, чтобы Скалли поглотила его целиком. Когда ее влажный рот окутал напряженный член, все эти образы взорвались в его голове, и он хрипло позвал ее по имени – «Скалли». «Скалли». Пинком отбросив брюки, Малдер с тяжелым вздохом поднимается и идет в спальню за подушкой. Он провел бесчисленное количество одиноких ночей на своем диване, что для него еще одна? *** Тем временем, одиннадцатью милями севернее, полностью одетая Скалли неподвижно сидит на краю ванны и позволяет горячей воде полностью остыть.
Глава 5 В конце концов она открывает слив, наблюдая, как чуть теплая вода с капелькой эвкалиптового масла с бульканьем исчезает в глубинах канализации. «Какой бессмысленный расход». Погрузившись в мысли, она почти час сидела, перебирая всевозможные варианты дальнейшего развития событий. Похоже, каждый из них вел к превращению ее жизни в полнейший хаос, и все благодаря неудачному сексуальному эксперименту с напарником. Если честно, какая-то ее часть удивлена, что игра продолжалась так долго. Сама Скалли мастерски умела подавлять свои чувства, позволяя преобладать исключительно плотским желаниям, но Малдер никогда не славился умением безукоризненно следовать правилам. Поначалу, выпив один-другой стаканчик, он допустил несколько оплошностей, на мгновение забыв, что они играют незнакомцев. Но Скалли быстро указала зарвавшемуся Малдеру на оговорки, и во время их четвертой встречи ей на самом деле показалось, что они нашли общий язык. И вот, сегодня вечером, после пары глотков скотча Малдер простонал ее имя. Он простонал ее имя, и примерно две секунды Скалли это нравилось. Очень, очень нравилось. А в следующее мгновение у нее кровь застыла в жилах, потому что они не могут… она не может! Если Скалли позволит себе испытывать к нему чувства, все рухнет. «Не придавай оговорке Малдера такого большого значения, Дана. Он зовет тебя " Скалли" постоянно». Но случившееся даже близко не походило на то, что было у них раньше. Все, чем они занимались в тот момент, все, что чувствовали, ощущалось совсем по-другому. До боли, до смешного искренне, словно их игра окончена, а договоренности пущены по ветру. Внезапно ей приходит в голову, что, возможно, они и сами изменились. Скалли так хочется позвонить Мелиссе, поделиться с ней всеми своими проблемами и идиотскими решениями. Утонуть в горе мыльных пузырей с ароматом лаванды, накручивая телефонный провод на палец до тех пор, пока тот не потеряет чувствительность, и слушать теплый голос старшей сестры, советующий медитацию, саморефлексию, искренность. – А еще, – несомненно, добавила бы Мисси, – Малдер весьма хорош собой, если не обращать внимания на его безумные идеи. Она подумывает поговорить с мамой, но быстро отказывается от этой мысли. Скалли вовсе не хочется посвящать ее в пикантные особенности их с Малдером отношений, а сложившуюся ситуацию невозможно описать без критически важных непристойных подробностей. Переодевшись в шелковую пижаму, она впервые чувствует себя чересчур разодетой для одинокой ночи в своей скромной квартире. Почти сразу после того, как в Бельфлере Малдер появился у ее дверей с предложением побегать вместе, Скалли стала намного внимательней следить за своим ночным гардеробом. В этом определенно чувствуется какой-то скрытый подтекст, но она запрещает себе копаться в данной теме. Так что Скалли в изысканной пижаме барвинкового цвета просто забирается на правую сторону кровати – «Оставляешь для кого-то местечко, Дана? » – и тянется к лампе. Она замечает телефон, устроившийся на прикроватной тумбочке. Усталость ослабляет запреты. Вот единственное объяснение, которое может предложить себе Скалли для оправдания сумасшедшей мысли, молнией вспыхнувшей в голове. Схватив мобильник, она нажимает быстрый набор прежде, чем успевает отговорить себя. Снимают после двух гудков. – Малдер, – отрывисто представляется знакомый голос на другом конце провода. Скалли закрывает глаза и поглубже зарывается в одеяло. – Малдер, это я. – Скалли… – удивленно отвечает он. Следующие несколько секунд проходят в напряженной тишине. – Скалли, ты еще там? – Да, я здесь, – она делает пару быстрых вдохов, отчаянно надеясь, что Малдер их не слышит. – Ты в порядке? Настолько поздние звонки, как правило, исходят от меня. – Я… я в порядке, Малдер. Ты… у тебя ведь нет планов на воскресное утро, правда? Он немного помолчал, прежде чем ответить. – Слушай, Скалли, если ты приглашаешь меня на мессу, то я пас. По-моему, все давным-давно поняли, что мою душу уже не спасти. Несмотря на нервозность, она улыбается. – Тогда, пожалуй, избавим приход от лишнего беспокойства. По правде говоря, я и сама планирую пропустить службу на этой неделе. «Просто будь собой, Дана. Выкладывай». – На самом деле я хотела спросить, не хочешь ли ты позавтракать. В воскресенье. В десять утра. – С тобой? – Да, Малдер, со мной. Можем пойти в ту маленькую забегаловку, от которой ты в таком восторге. Ту, где сожгли мой бекон. – Ты хочешь встретиться по работе или… Скалли нервно облизывает губу, вознося беззвучную хвалу за то, что он сейчас не видит ее лица. – По личному делу. – У нас еще остались личные дела? – Я… я предпочла бы не обсуждать эту тему сейчас. Увидимся в воскресенье? «Пожалуйста, скажи " да", – напряженно думает она. – Не усложняй мне задачу». – Я буду там, – мягко отвечает Малдер. Быстро пожелав спокойной ночи, Скалли вешает трубку прежде, чем он успевает ответить. «Воскресенье, десять утра. Осталось всего-навсего тридцать четыре часа и двадцать шесть минут».
|
|||
|