Испанская секция. Французская секция. Немецкая секция. Китайская секция. Японская секция. Финская секция. Греческая секция. Арабская секция
Испанская секция
15: 00-16: 00
| Ю. Шашков
| Испанские города и их названия
| 16: 00-17: 30
| Т. Кордон Вилас
| Как я стала синхронисткой
|
Французская секция
15: 00-16: 30
| Г. Скворцов
| Лексические и переводческие упражнения и методика их выполнения
| 16: 30-17: 30
| Н. Жуковская
| Из опыта составления французско-русского словаря библеизмов. Библеизмы в переводе
|
Немецкая секция
15: 00-16: 00
| Е. Гаврилова
| Гендерная политкорректность и другие трудности перевода
| 16: 00-17: 00
| Е. Гаврилова
| МК по устному переводу
| 17: 00-18: 30
| И. Парина
| Корпусы параллельных текстов и их использование в практической деятельности переводчика
|
Китайская секция
15: 00-16: 30
| В. Петрова
| Некоторые особенности работы переводчика на кинофестивале (аудиовизуальный перевод, перевод-сопровождение на пресс-конференциях, церемониях и показах)
| 16: 30-18: 00
| Е. Бирюлина
| Отраслевой перевод регионально значимых проектов (на материале переводов для Международного аэропорта г. Красноярска)
|
Японская секция
15: 00-16: 30
| М. Макарова
| Из практики устного русско- японского перевода технической тематики
| 16: 30-18: 00
| М. Жанцанова
| Из опыта перевода произведений исторической тематики
|
Финская секция
15: 00-16: 30
| В. Кокко
| Опыт перевода текстов песен с финского языка на русский и с русского на финский
| 16: 30-18: 00
| Т. Исламаева
| Особенности синхронного перевода на примере финский-русский. Подготовка, упражнения, практика
|
Греческая секция
15: 00-16: 30
| А. Гришин
| Переводя непереводимое: трансформация как основа функционального перевода
| 16: 30-18: 00
| А. Никольская, Панайотис Г. Кримпас
| Особенности перевода русских причастий в языковой паре русский-новогреческий
|
Арабская секция
15: 00-16: 30
| Владимир Федорович Поликанов
| Трудности перевода фразеологизмов с арабского разговорного языка на русский
| 16: 30-18: 00
| МохамедАднанХамдун
| Ближний Восток, арабский язык (тема уточняется)
|
|