Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Декорация та же. Стены уже нет. Скамьи, прежде прислоненные к ней, отставлены направо и налево. Незначительные перемены: клумбы с цветами, киоски из трельяжа, претенциозные мраморные статуи. Направо - садовая мебель. Оранжерея. При поднятии занавеса Паскино, сидя на скамье слева, читает газету. Блез в глубине с граблями.

 

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

                  Паскино, Блез, потом Бергамен.

 

                               Блез

                            (работая)

 

             Так, значит, будет к вам нотариус сегодня?

 

                             Паскино

 

             Сегодня вечером все кончим.

 

                               Блез

 

                                          Власть Господня!

             И то, давно пора. Уж месяц, как стена

                  До основанья снесена,

                  И вы живете вместе,

                  А дожидаться между тем,

             По правде говоря, не по сердцу совсем

                  И жениху, да и невесте.

 

                             Паскино

                  (подняв голову и осматриваясь)

 

             А правда, без стены недурно, старина?

 

                               Блез

 

             Еще бы!

 

                             Паскино

 

                     Без нее и даль теперь видна.

             Да, парк мой выиграл, и выиграл сто на сто!

             А дерн! Нет, что за дерн!

                   (Наклоняясь и тупая траву. )

                                      Опять трава мокра?

               Опять водой ее ты пичкаешь с утра?

                          (Взбешенный. )

             Кому я говорил не поливать так часто,

             Болван ты этакий!

 

                               Блез

                          (невозмутимо)

 

                               Простите, я не знал:

                  Мне так хозяин приказал.

 

                             Паскино

 

             Хозяин! Бергамен?!

 

                               Блез

 

                                 Так точно-с.

 

                             Паскино

 

                                              А!.. Прекрасно.

             Так _он_ хозяин здесь. Теперь мне это ясно.

             А я же кто тебе?

 

                                Блез

 

                               Вы - тоже-с господин!

 

                             Паскино

 

             Ну то-то, господин. Так слушай же, кретин!

             Уход необходим растеньям,

             Как детям все равно. Их нужно окружить

                  Заботой и уменьем

             И поливать, а не топить.

             Ну, понял? А не то я научить сумею...

             Теперь живей ступай в оранжерею,

             Тащи сюда цветы!

 

    Блез в глубине расставляет цветы, принося их из оранжереи.

        Паскино читает. Бергамен показывается из глубины.

 

                             Бергамен

              (поливая растения из громадной лейки)

 

                             Уф! Вот тебе! Сюда!

                     (К одному из деревьев. )

             Пей вволю! Дам тебе я полную свободу.

             Как это не понять? Деревья любят воду

             А здесь ее так берегут всегда,

             Как будто на вес золота вода. (Деревьям. )

             Я должен из-за вас выдерживать сраженья.

             Нет право, Паскино - ужаснейший чудак!

                  В толк не возьмет он этого никак:

             Излишка именно и требуют растенья.

          (Ставит лейку и с удовольствием оглядывается. )

             Да, парк мой выиграл. Гораздо больше стал,

             Здесь мраморный божок ужасно кстати встал.

             (Замечая Паскино. )

             А, здравствуй, милый друг!

 

                           Тот молчит.

 

             Ну? Здравствуй! Здравствуй!!! Что ты,

             Не слышишь, что ли, милый мой?

             Иль, может быть, ответить нет охоты?

            Я, кажется здороваюсь с тобой.

 

                             Паскино

                        (поднимая голову)

 

             Любезный друг, сегодня, между нами,

             Здоровались уже и виделись мы с вами

             По крайней мере двадцать раз.

 

                             Бергамен

 

                  А, так для вас

                  И это неприятно?

       (Заметив растения, которые расставляет Блез. Блезу. )

             Зачем все это здесь? Тащи сейчас обратно!

 

Блез, сбитый с толку, живо убирает растения. Паскино поднимает глаза

                к небу, пожимает плечами и читает.

 

          (С грустным видом прохаживается взад и вперед;

     садится рядом с Паскино, молчит, потом - меланхолично. )

 

             Вот в этот самый час я каждый день тайком

             Спешил сюда...

 

                             Паскино

                   (мечтательно опуская газету)

 

                             И я, бывало, вечерком

             Тихонько удирал... И вспоминать забавно!

 

                             Бергамен

 

             Опасность!..

 

                             Паскино

 

                          И секрет.

 

                             Бергамен

 

                                     А это было славно!..

             Когда хотелось нам друг с другом поболтать,

                  Как мы умели надувать

                  Сильвету с Персине, бывало!

 

                              Паскино

 

                  И каждый раз нам угрожало

                  Испортить бок, сломать ребро,

                  Взбираясь на стену к соседу.

 

                             Бергамен

 

                  И как умели мы хитро

                  Завоевать свою беседу!

 

                             Паскино

 

                  Испачкаешься весь, промеж кустов скользя,

                  Как краснокожие в романе.

 

                             Бергамен

 

                  А было что-то... именно в обмане,

                  Что нас прельщало. Отрицать нельзя.

 

                             Паскино

 

                  А как друг друга мы клеймили,

                  Безжалостные два отца!

 

                             Бергамен

 

                  И с пеною у рта клялися без конца

                  Друг друга погубить!

 

                             Паскино

 

                                       Мы беспощадны были.

 

                             Бергамен

 

                  Да, это было пресмешно!

                            (Зевает. )

 

                             Паскино

                             (зевая)

 

             Милейший Бергамен!

 

                             Бергамен

                             (зевая)

 

             Любезный Паскино?..

 

                             Паскино

 

             Теперь нам этого, по чести, не хватает.

 

                            Бергамен

 

             Э, что вы, полноте!

                       (После размышления. )

                                 А впрочем, да... Кто знает?

             Счастливее мы были, может быть,

                  Смотря сквозь розовую призму...

                  Неужто ж романтизму

             Удастся за себя так странно отомстить?

 

                            Молчание.

 

                 (Смотрит на читающего Паскино. )

             Всегда без пуговиц, с расстегнутым жилетом!

             Отчаянье возьмет!

         (Встает и снова начинает ходить взад и вперед. )

 

                             Паскино

             (смотря на него из-за газеты; в сторону)

 

                               В дурацком фраке этом

             Ужасно он похож на майского жука.

            (Притворяется, что читает, и не смотрит на

                проходящего мимо него Бергамена. )

 

                             Бергамен

                   (смотря на него, в сторону)

 

             Читая, он косит. Однако же тоска!

                            (Свистит. )

 

                             Паскино

                             (нервно)

 

             Опять он засвистел. Ужасная привычка!

                  Вы от нее не можете отстать?

 

                             Бергамен

                            (улыбаясь)

 

             Так я и знал. Уже готова стычка.

             Сучки в чужом глазу вы любите считать.

             А мало ль их у вас?

 

                             Паскино

 

                                 Как, у меня?

 

                             Бергамен

 

                                              Понятно.

             Вы и не знали? Вот чудак!..

 

                             Паскино

 

             Какие ж, например?

 

                             Бергамен

 

                                 Скажу, коль вам приятно.

                  Вы нюхаете так

                  Усердно свой табак,

             Что черный нос ваш отобьет охоту

             Смотреть на вас; чихаете без счету;

             Расскажете вы в день раз двадцать шесть

                  Историю одну и ту же.

 

                             Паскино

                          (качая ногой)

 

             Но это все...

 

                             Бергамен

 

                            А есть и хуже.

             Ни на минутку вы не можете присесть,

                  Чтоб не качать, как маятник, ногами,

             А за столом (я наблюдал за вами)

                  Вы в шарики катаете свой хлеб.

             Маньяк не я, а вы, и прежде был я слеп!

 

                             Паскино

 

             Да, так как мы теперь отчаянно скучаем,

             То, чтоб хоть чем-нибудь наполнить наш досуг,

             Друг в друге мы то то, то это замечаем

             От делать-нечего. Прекрасно, милый друг:

             Мое присутствие является вам гнетом;

             Вы занимаетесь моих привычек счетом;

             Записан инвентарь! Составлен полный лист,

             Но жизнь совместная - великий окулист,

             Который слепоту мою рассеял разом,

                  И недостатки ваши все

                  Явились мне во всей красе.

             Теперь я вижу вас вооруженным глазом,

                  И стал заметнее во всем

                     Мне недостаток самый малый.

             Так, если муху мы рассмотрим под стеклом,

                  Она покажется чудовищем, пожалуй!

 

                             Бергамен

 

             Так, значит, я был прав. Стена, стена, стена!..

 

                             Паскино

 

             В чем это?..

 

                             Бергамен

 

                          Без стены ты стал гораздо хуже.

 

                             Паскино

 

             Да и тебе была не лишнею она.

 

                             Бергамен

 

             Мы видимся весь день; смыкается все уже

             Магический наш круг.

 

                             Паскино

                           (взрываясь)

 

                                   Довольно, сударь мой!

             Не в силах жизни я переносить такой!

 

                             Бергамен

                     (с большим достоинством)

 

             Довольно, сударь мой! Прошу не горячиться.

             Мы это сделали ведь только для детей!

 

                             Паскино

                         (с покорностью)

 

             Да, правда. Для детей. Итак, с судьбой своей

                  Пока должны мы примириться.

                  Мы испытание для них перенесем.

 

                             Бергамен

 

             Собою жертвуя, мы их любовь спасем!

 

    Сильвета и Персине показываются из-за деревьев и медленно

    проходят по сцене, обнявшись, с экзальтированными жестами.

 

                             Паскино

 

             Тсс! Вот влюбленные!

 

                             Бергамен

                         (смотря на них)

 

                                   Смотрите-ка на позу.

             Ну, не годится ли она к апофеозу?

 

                             Паскино

 

             С тех пор, как случай им исполнил их мечты,

                  Они сиянием каким-то залиты!

 

                             Бергамен

 

             Да ведь теперь тот час, когда чета младая,

             Актерам в празднествах любовных подражая,

             Является сюда роман свой продолжать,

                  Мечтами пылкими делиться

             И месту грозного сраженья поклониться.

                  Не будем им мешать.

 

    Сильвета и Персине появляются справа, ближе к авансцене, и

                   опять проходят через сцену.

 

             Тсс! тише! Вот они, вот наши пилигримы.

             Романа нежного тридцатая глава.

 

                             Паскино

 

             Узоры новые, но старая канва.

             Послушаем же их; они неутомимы.

             Когда на милую им тему говорят,

             Способны рассуждать хоть пять часов подряд.

 

              Паскино и Бергамен прячутся за клумбу.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.