|
|||
9 месяцев спустя 5 страница— Что вы тут делаете? Кэмдин обнимает очень сонную Сев. — Мы не можем уснуть. Я издаю смешок, замечая, что штаны и куртка Сев надеты задом наперёд, но ей, похоже, всё равно. Она смотрит на меня стеклянным взглядом, словно стала лунатиком. Вздохнув, я жестом показываю на сиденья позади нас. — Садитесь. Обязательно пристегнитесь. Они обе запрыгивают внутрь, и Морган смотрит на меня. — Тряпка. Включаю передачу. — Говорит парень, который купил Кэмдин седло за пять тысяч долларов. Он качает головой. — Так поступают дяди. Папы должны твердо стоять на своем. — Угу. — Как только выезжаем из гаража, ветер и снег пересчитывает нам ребра. Мастерская находится менее чем в полумиле (Прим. пер.: примерно 800 м. ), но погода зверская, и кажется, что ветер разрывает мое лицо на части. Ветер такой ледяной, что можете забыть о дыхании через нос. К счастью, девочки знают, что надо делать, и уже закрыли свои лица куртками. Выглядывают только их маленькие глазки. Из-за непогоды, которая как будто снежный шар вокруг нас, я смутно вижу через лобовое стекло. Не могу быть полностью уверен, но, похоже, что сбоку от мастерской стоит машина. Морган наклоняется вперед, прищуриваясь. — Это машина? — Похоже на то. — Регулирую дворники и прибавляю скорость. Мы едем по тропе, скользя по глубокому рассыпчатому снегу, слипшемуся вдоль дорожки. Снега насыпало немерено, мы изо всех сил пытаемся проехать и даже несколько раз застреваем. Девчонки возбужденно визжат сзади, и хотя уже поздно, а я вроде как пьян и не должен был брать своих детей на улицу, я улыбаюсь, потому что их смех того стоит. В конце тропы стоит забор, и я мельком осматриваю его, когда мы приближаемся к мастерской с задней стороны. Забор разрушен вдребезги, и следы от шин ведут к мастерской. Морган светит фонариком в мастерскую. — Ну, это объясняет шум. — Что случилось, папочка? — спрашивает Кэмдин из-за моей спины. — Я не знаю. — Похоже, ситуация вышла из-под контроля, — отмечает Морган, беря свое пиво и пистолет, который носит с собой повсюду. Никогда нельзя быть слишком подготовленным, когда живешь в деревне. Однажды на этой дороге парень сбил оленя, затем пошел к дому отца и навел на него пистолет. Тут встречаются всякие сумасшедшие. Я еду по следам шин и вижу нечто похожее на серебристый Mercedes 500 SL, врезавшийся в стену. Видно только заднюю половину. — Бл*дь. Это будет дорого стоить. Я подъезжаю к передней части, глушу двигатель и кладу ключи в карман. С обеими девочками за компанию отпираю дверь мастерской, чтобы удостовериться, что человек, который потерял управление, в порядке. Да, я злюсь из-за повреждений, но я точно не хочу, чтобы мои девочки увидели свой первый труп. Лично. Мы обсуждали их зрительские привычки с их дядей. Я двигаюсь в сторону офиса. — Вы двое посидите здесь, пока мы с дядей все тут проверим. — Включив свет, Морган вздыхает из-за зрелища перед нами. — Иисус Христос. Это гребаный беспорядок. Кровь, туша оленя врезалась в лобовое стекло, и её окружают обломки здания. Если раньше мастерская была не в самом лучшем состоянии, то теперь в стене дыра, которую затыкает Mercedes, а капот украшает белохвостый олень. Обойдя машину сбоку, я замечаю обеспокоенную женщину на переднем сиденье. Она обращает внимание на меня и машет рукой из окна. — Мне так жаль, если это ваша мастерская или ваше животное. Но этот ублюдок задел меня первым. Я улыбаюсь, и не знаю, почему. Может быть, потому что она только что заехала в стену здания и шутит, или потому что я в шоке, и все, что могу сделать, это улыбаться, так как сейчас не в духе. Я рассматриваю нанесенные повреждения зданию. Внешняя облицовка. Крыша. Возможно, какие-то повреждения несущих строительных конструкций. А ее машина… радиатор, капот, лобовое стекло, раскрывшаяся подушка безопасности. Я снова смотрю на девушку, ошеломленный тем, что она осталась в живых. — Ты в порядке? Кровь сочится из её лба, и она пытается выбраться из машины, но её дверь зажата нашим воздушным компрессором. Я отодвигаю сварочный аппарат со своего пути, а затем обхожу переднюю часть автомобиля, направляясь к двери со стороны пассажира. — Ты можешь выйти с этой стороны. Морган пристально разглядывает оленя. — Славно. Гораздо меньше работы, когда заполняешь морозильную камеру таким образом. Девушка уставилась на него, в процессе передавая мне свой чемодан. — Пожалуйста. Положив ее сумку на землю, я сильно дергаю дверь автомобиля, и она открывается со скрипом. Девушке удается выбраться, и я окидываю взглядом салон ее машины, прежде чем посмотреть на неё. Среди кусков стекла и крови оленя лежит одежда и фантики от конфет. — Как ты здесь оказалась? Ты заехала далеко от шоссе. — Я планировала остановиться в Амарилло на ночь, и мне нужно было попи́ сать. — Она хмурится, вытирая кровь с лица рукавом свитера. Я протягиваю ей тряпку со своего верстака. Она берет её и прижимает к голове. — Потом я не могла найти дорогу назад, а этот придурок стоял на дороге. Вытаращив на меня свои глаза. Я испугалась и теперь я здесь. Потирая руки, она дрожит. — Проклятье, здесь холодно. Снимаю куртку и даю ей. — Вот, надень это, чтобы не упасть в обморок. — А ты джентльмен. Ух ты. Не думала, что они все еще существуют в этом мире. Подмигиваю ей и рассматриваю девушку повнимательнее, когда она засовывает руки в мою куртку, которая ей больше на три размера. Она высокая, стройная, с ярко-голубыми глазами и густыми темными ресницами, и, несмотря на её бодрую речь, могу сказать, что она в шоке. Я обхожу машину и вижу своих детей, стоящих перед нами. Сев смотрит на оленя. — Можно мне его колючие штучки? — спрашивает она с полным ртом, набитым картофельными чипсами. Я даже не хочу знать, зачем этому ребенку рога. Вероятно, чтобы заколдовать кого-то. — Я думал, что велел вам, ребята, оставаться в офисе. Кэмдин роется в своем пакете чипсов. — Нам стало скучно. Морган стаскивает тушу оленя с капота на брезент, который расстелил ранее. Кэмдин неодобрительно рассматривает пятно крови на капоте. Потом поднимает свой взгляд на девушку, которая надевает мою куртку и нюхает рукава. — Почему ты его убыла? Почему она нюхает мою куртку? Может куртка воняет? Я пытаюсь вспомнить, когда последний раз одевал её. Сегодня. Носил почти целый день. — Он покончил с собой, — отвечает девушка Кэмдин, любезно улыбаясь. Сев тянется к капоту, чтобы потрогать кровь, и мне приходится схватить ее за руку. — Малыш, не трогай это. — Почему нет? — Потому что. — Я беру Сев на руки и бросаю беглый взгляд на девушку. — Потребуется некоторое время, чтобы выбраться отсюда, а из-за снегопада сегодня ночью этого не произойдет. — А здесь есть Uber или что-то в этом роде, чтобы я смогла доехать до города? Я смеюсь. — Ничего такого, дорогая. Сегодня ночью отсюда не выбраться. — Ох, э-э. — Ее глаза бегают по сторонам, все ее тело дрожит. — Тогда я могу поспать здесь, если ты не против. Морган самодовольно усмехается. Я бросаю на него взгляд «заткнись». — Мы заберем этого оленя отсюда, а потом решим, что делать дальше. — Я вытаскиваю табурет из-под ящика с инструментами. — Вот, садись. Она садится и опускает взгляд на мобильный телефон в своей руке, который здесь бесполезен. На ее лице печаль. Возможно, из-за того, что она врезалась в стену здания и испугалась, но на самом деле, причина в чем-то большем. Во мне пробуждается чувство защиты, и мне хочется обхватить ее руками и сказать, что все будет хорошо. Я испытываю непреодолимое желание подойти поближе, заключить ее в объятия или даже сделать что-то большее. Соблазн, которого я не ожидал, пронзает меня насквозь, и я делаю шаг назад, не готовый к этому. Девочки возвращаются в офис, и я помогаю Моргану погрузить оленя в багажник. Он расплывается в улыбке. — И куда она пойдет? У меня пересыхает в горле. — Я не знаю. — Она не может остаться со мной. — Он с трудом сдерживает смех, закидывая оленя в грузовик и прищуривая глаза от падающего снега. Я уставился на него, дрожа от холода и желая согреть свои руки в тепле. — Почему нет? — Потому что я не хочу, чтобы Карли забрала у меня все, что я имею, но если я приведу ее домой, она так и сделает. Я закрыл дверь багажника. — Где твои яйца? — Заткнись! — Он сердито смотрит на меня, ведь у него осталось только одно. — Почему она не может остаться с тобой? — У меня же дети, — напоминаю я, как будто этот факт не очевиден. — И? Я медленно моргаю, мое тело замерзло, пока мы возвращаемся в мастерскую. — Что, если она серийный убийца? — Посмотрите на нее. Нет ни единого шанса, что она серийный убийца. Мои причины не имеют ничего общего с моими детьми, они напрямую связаны с тем, что находится ниже моего пояса. Девушка в моем доме, которая выглядит так привлекательно? Эм, нет. Плохая идея. — Ты что думаешь, она прячет топор в своей заднице? Не будь киской. Я не хочу думать о ее попке, но не могу ничего с этим поделать. А потом он говорит, вероятно, самое безумное дерьмо, которое я когда-либо слышал, вылетающее из его рта: — Она может остаться в бараке (Прим. пер:. барак — дешевое, жилое здание с минимальными удобствами, используемое для размещения рабочих ковбоев на крупных ранчо, которые находятся слишком далеко от города). — Да ну на хрен! — говорю я, прежде чем успеваю себя остановить. Не знаю, почему, но из-за мысли о ней среди кучки ковбоев, у меня внутри мгновенно все переворачивается. Морган выгибает брови с глупой улыбкой. — Значит, она остается у вас? — Это лучше, чем кучка отморозков, которые годами не видели сисек. Он смеется. — Ну, это не правда. Бетси время от времени устраивает им шоу. Большинство из них женаты. Я внимательно смотрю на своего брата. — Тебя это не остановило. — Знаешь. — Он сильно толкает меня. Я поскальзываюсь по снегу и приземляюсь на задницу. — Ты сегодня настоящий мудак. — Да пошел ты, — бурчу я, поднимаясь и отряхивая джинсы. — Ты знаешь, что я имею в виду. Он понимает. Я не уверен в правильности моральных принципов этих парней и есть ли они у кого-нибудь из них вообще. У нас на ранчо есть одна девушка, если Бетси можно назвать девушкой. Конечно, у нее есть сиськи и задница, но её уже хорошенько обкатали, и выглядит она довольно потасканной. Она вдвое старше меня, разговаривает, как дальнобойщик, слишком много времени провела на солнце, и ее руки более заскорузлые, чем мои. Я почти уверен, что каждый ковбой здесь, неважно, женатый или холостой, за исключением меня и Моргана, трахал ее раз или два. Я вздрагиваю от мысли о голой Бетси. Не-а. Не тот образ, который я хочу представлять. Внутри мастерской девочки следуют за нами обратно туда, где незнакомка уставилась на свою запачканную кровью машину. Эта цыпочка сейчас в моей куртке и я могу придумать пару вещей, которые хотел бы с ней сделать. Позволяю своему взгляду блуждать по всему её телу от темных волос до ее кожаных ботинок и обтягивающих джинсов, которые она надела. Она замечает меня, и уголки ее губ приподнимаются. — Прости за все это. Вы видите, как я поворачиваюсь к ней и невольно вдыхаю? Перед вами мужчина, у которого давно ничего не было. — У меня есть диван. Ты могла бы переночевать там. Ее плечи вздымаются, а затем опускаются, моя куртка на ней выглядит так, будто собирается проглотить ее целиком. — Хорошо. Кэмдин дергает меня за руку. — Она может спать с нами. Я смотрю в упор на Кэмдин и Сев, которая сейчас спит крепким сном в объятиях Моргана. — Ты ее даже не знаешь, — шепчу я. — Ты тоже, — шепчет она в ответ. — Она может спать в кровати Сев. — А где Сев будет спать? — Мне все равно. И, к сожалению, так и есть. Я помогаю девушке с ее сумкой, когда она протягивает руку. — Спасибо. Меня зовут Кейси Коннер. Я пожимаю ей руку, борясь с желанием притянуть её как можно ближе к себе. — Бэррон Грейди. Она застывает, её взгляд падает на девочек. — Бэррон Грейди? — повторяет она, как будто уже слышала мое имя раньше. — Спасибо, что позволил мне остаться с вами сегодня ночью. — Ее слова звучат натянуто, и я списываю это на холод, но что-то в ее тоне не так. Кейси и девочки вместе едут на заднем сидении, мы высаживаем Моргана с оленем у его дома, а затем направляемся по дороге ко мне домой. Я еду быстрее, чем обычно, в тех случаях, когда возле меня сидит девушка, но на улице так чертовски холодно, что я боюсь, что мои яйца в данный момент превратились в яички. Когда мы подъезжаем к дому и оказываемся в гараже, я думаю, что может быть, принял плохое решение. Затаив дыхание, смотрю, как она снимает мою куртку и передает мне. Я незаметно проверяю очертания ее груди и изгиб ее талии. Из-за её округлой попки, обтянутой джинсами, у меня появляется безумное желание схватить её и затащить к себе на колени. Хорошо, яйца вернулись, но и моя эрекция тоже. Бл*дь. Это будет сложнее, чем я думал вначале. В буквальном смысле. Может быть, мне следовало позволить ей остаться в бараке. Черта. С. Два.
С большой буквы З! КЕЙСИ
О чем, черт возьми, я думала? Я знаю, кто он. Это же очевидно. Как из всех мест в мире, где я могла бы врезаться в оленя, я умудрилась случайно встретиться с ним. О, точно, я же не виновата. Но вы слышали когда-нибудь звук чьего-то голоса, и ваши коленки подкашивались? Теперь у меня такое чувство. Из-за мужа Тары. Бывшего мужа? Нет, он отказывается подписывать документы, значит, определенно все еще женат. Интересно, знает ли он о ее помолвке. Или о том, что она отчаянно пытается соединить себя узами брака с один чуваком-актером и поэтому трижды высылала документы обратно за последние несколько месяцев. Все это время Бэррон отказывается ставить подпись. Я должна сказать ему, что знаю, кто он такой, что его жена самая большая стерва в Брентвуде, но мысль о том, что я не задержусь здесь надолго, заставляет меня поверить, что я не должна этого делать. Подумаешь, маленькая безобидная ложь от девушки, которая не планирует оставаться в этом городе? У него есть дети, ради бога. Я должна держать язык за зубами и не вторгаться в его личную жизнь. Так что молчу, пока он укладывает своих детей спать, как он сказал мне, во второй раз за сегодняшнюю ночь, и дает мне одеяло, подушку и теплоту, которую не ожидала от кого-то вроде него. Думаю, я представляла, что он будет таким же холодным и отчужденным, как Тара, но это не так. Его глаза полны доброты, нежности к его детям, и то, как он смотрит на меня, ну, я знаю, что делает мужчина, когда его привлекает женщина, и я бьюсь об заклад, что если бы залезла на него, то он бы не жаловался. После того, как я вернула ему куртку, мое тело все еще пахнет им — кожей, дымом, смазочным маслом, всем южными и мужественным. Проклятье. Из всех мест, где я могла разбить свою машину, почему это должна быть его мастерская? Вздохнув, пристально рассматриваю большие окна комнаты, которая, скорее всего, является его гостиной. Это хороший дом. Лучший, чем я могла ожидать, судя по тому, как Тара утверждала, что он некий деревенский парень, живущий в глуши. Большущий каменный камин от пола до потолка привлекает мое внимание к центру комнаты, поскольку остальная часть дома, судя по всему, построена вокруг него. Затухающий огонь трещит на заднем плане, оранжевое пламя очаровывает, создавая почти умиротворенное ощущение вместе с падающим вдали снегом. — Диван не такой уж и удобный. — Его присутствие позади меня пугает, и я подпрыгиваю от звука его голоса. — Но это лучше, чем холодная мастерская. Я поворачиваюсь к нему лицом, засовывая руки в задние карманы джинсов. — Всегда идет такой снег? — спрашиваю я, пытаясь завязать разговор и избежать неловкости. Он качает головой, но не встречается со мной взглядом. — Обычно не такой сильный, но время от времени накатывает буря. — Как сегодня, — отмечаю я, улыбаясь. Всматриваюсь в черты его лица, удерживающие мое внимание. Темные волосы, спутавшиеся на голове из-за вязаной шапочки. Высокие скулы, прямой нос, волевой, выраженный подбородок. Как южная, более мускулистая версия Джеймса Дина с щетиной на лице и загадочными темными глазами. У него образ, которого добивается Голливуд, но он делает это без особых усилий. Бэррон приглашает меня к себе на кухню, мокрое полотенце у него в руках, аптечка стоит рядом. Он улыбается, стуча костяшками пальцев по столу. — Давай взглянем на твою рану. Мое сердцебиение ускоряется. — О, я в порядке. Это просто царапина. Он не сводит глаз с моего лба, прищурившись, словно пытается рассмотреть порез на расстоянии. — Я все же хотел бы на это посмотреть. — Хорошо. — Я останавливаюсь возле кухонного островка, в паре футов (Прим. пер.: 1 фут — 30, 48 см) от него. — Я бы хотела посмотреть на тебя голым, но сегодня этого не произойдет. Вот блин. Я сказала это вслух. Бэррон издает смешок или кашляет, я не уверена, но румянец на его щеках говорит мне, что он не встречал никого, похожего на меня. Также быстро приходя в себя, он подмигивает, и глубокий смех сотрясает его грудь. В ту секунду как будто воздух вокруг нас меняется. — Давай начнем с обработки раны, — мягко говорит он, вторгаясь в пространство, где я стою, и ведет меня к лучшему освещению возле раковины. Приблизившись к нему, я сопротивляюсь желанию уткнуться головой ему в грудь и позволить мягкому хлопку его фланелевой рубашки свести меня с ума. Вытирая руки о джинсы, он берет салфетку и прикасается ею к моему лбу. — Извини, если печет. — Все в порядке. — Стискиваю зубы из-за острой боли, но не показываю виду. Наши взгляды встречаются, жар поднимается вверх по груди, шее и, в конце, по щекам. Черт, даже кончики моих ушей горят. — Тебе больно? — Он пригводжает меня своими темными глазами. Я ерзаю. Привет, деревенский парень. Черт, я упустила возможность вернуться домой. Я слежу за каждым его движением. — Нет. Я думаю, что рана онемела. Он держит мою голову в своих руках, и я вздыхаю. Вздыхаю и полностью расслабляюсь. — Не похоже, что тебе нужны швы или что-то в этом роде. Подойдет просто пластырь. — Бэррон убирает руки с моего лица и слегка поворачивается к столу. Вернувшись ко мне, он улыбается, и это чертовски прекрасно. — По ходу, у меня есть Эльза или Губка Боб. — Я фанатка Эльзы, — говорю я, смеясь, а затем улыбаюсь. Куда бы я ни посмотрела, везде фотографии двух девочек в его жизни, их милые рисунки и их фотографии с ним. В доме Тары и в ее словах нет ни единого упоминания об этих девочках, хотя я наверняка знаю, что она их мать. Несмотря на детали, которые мне известны, я говорю: — У тебя уже дети, хотя ты еще так молод. Он пожимает плечами, и с его губ слетает грубый смешок. — Я начал рано. — Похоже на то. Сколько тебе лет? — Двадцать четыре. Беспокойство гложет меня, дыхание учащается. — Их мама где-то рядом? — Часть меня хочет убедиться, что он тот, за кого я его принимаю. Может быть, есть еще один Бэррон Грейди. Такое может быть, правда? Его челюсть сжимается, когда он снимает обертку с пластыря, но выражение его лица не меняется. — Неа. Я сглатываю и киваю, чувствуя на плечах тяжесть своей лжи. — Прости. Я не хочу лезть в твою жизнь. Приклеив пластырь мне на лоб, он вздыхает. — Хочешь чего-нибудь выпить? У меня есть вода, молоко, шоколадное молоко и сок. Или пиво. Я закатываю рукава своего свитера повыше на предплечьях, отступая от него. — Есть что-нибудь покрепче? Уголки его губ поднимаются вверх. — Я уверен, что у меня где-то здесь есть немного вина. Думаю, что Карли на днях вечером оставила бутылку. Карли? Кто, черт возьми, такая Карли? И почему меня это волнует? Господи, как же сильно я ударилась головой? — Я не люблю вино. Может, есть виски? Бэррон тяжело вздыхает, его полуулыбка превращается в легкий смешок. — А ты серьезно настроена раздеть меня. — Что ж, так и есть, — поддразниваю я. — Но я не хотела бы переходить границы твоего гостеприимства. — Ты не переходишь, — бормочет он. Повернувшись ко мне спиной, он двигается в сторону закрытого шкафчика и открывает его. — Выбирай. У него впечатляющий запас виски. Должно быть, это его любимый алкоголь, потому что у него около десяти бутылок разных марок. — Ты расстанешься с Pendleton (Прим. пер.: – марка канадского виски)? Он тянется к нему. — Для чего он здесь, как не для того, чтобы пить? — Верно, но я не знаю, возможно, ты хранишь его для чего-то особенного. — Это особенный случай. Ты не умерла, и мне не пришлось объяснять моим девочкам значение слова труп. Ставя бутылку на кухонный островок, он закрывает шкафчик и достает два стакана. Мое сердце переполняется чувствами от того, как он говорит «мои девочки». Даже просто наблюдая за его действиями в течение последнего часа, становится понятно, что они значат для него целый мир. Мы садимся за кухонный островок, который заваленный полуодетыми Барби, а одна кукла, похоже, одета, как ведьма. Бэррон наливает виски, и я не могу не смотреть на его руки. Длинные, сильные пальцы легко держат бутылку, костяшки, покрытые шрамами, и мозолистые руки, которыми я хочу провести по длине своего позвоночника. Ерзаю на стуле, прочищая горло, полностью осознавая, что скрываю правду от него, но не в силах отстраниться. Он интригует, и я не могу понять, привлекает ли меня его грубая сторона или таинственные глаза, но я почти уверена, что трахну его просто, чтобы это выяснить. Мы пьем в тишине, наше дыхание заполняет пространство между нами. Я наблюдаю за его реакциями, за его спокойным дыханием, за нахмуренными бровями из-за сосредоточенного взгляда. Если бы мне нужно было его разгадать, я бы предположила, что этот парень держит раздробленные осколки своего разбитого сердца взаперти, прежде чем его изъяны скажут сами за себя. Осколки туго сшиты и заполняют пустоту в глубине души. И хотя мое присутствие здесь сегодня ночью случайно, мое молчание вызвано моим безрассудным эгоизмом. — Ты построил это место? — Я показываю жестом на его дом. — Дом действительно хороший. — Это не особняк в горах, но да, я его построил. Перевожу взгляд на бетонные столешницы и приборы из нержавеющей стали. От деревянных полов до балок с необработанными краями на потолке, ясно видно, что каждая деталь находится на своем месте. — Это потрясающе. Ты талантлив. Прочистив горло, Бэррон стучит своим стаканом по моему и наклоняется ко мне. Мои чувства на пределе из-за насыщенного запаха кожи и мужчины. — Хочешь еще? Я улыбаюсь. — Я думала, что это я пытаюсь раздеть тебя, а не наоборот. Бэррон тихо смеется, звук становится приглушенным, когда он поворачивается, чтобы достать бутылку, но не отвечает. Хм. Может быть, деревенские парни не так жадно стремятся воспользоваться девушками с длинными ногами и голубыми глазами. — В таком случае, я бы хотела еще. — Я знаю, что не должна, но не могу устоять перед его южным акцентом. Наливая еще, он самодовольно ухмыляется, его мышцы напрягаются самым восхитительным образом, когда он наполняет мой стакан. — Итак… Калифорния? Протягивая стакан мне, наши пальцы соприкасаются. Мое сердце подпрыгивает в груди, а желудок сжимается. Бл*дь. Мне нужно уйти, потому что, если я этого не сделаю, я знаю, что произойдет. И собираюсь сделать то, о чем могу пожалеть. Делаю глоток виски, чувствую желанное жжение, глаза смыкаются. — Как ты узнал? — Номера машины. Я падаю в омут его темных глазах и знаю, что если буду пялиться слишком долго, пути назад не будет. — О, точно. — Ты слишком молода, чтобы быть за городом в одиночестве. — Достаточно взрослая. Он ждет, как будто больше не собирается говорить, пока я не скажу ему. А потом понимаю, о, черт. Что, если он думает, что я сбежала, украв машину моего отца? — Мне двадцать один. В его глазах появляется какая-то эмоция, его рука сжимает стакан, и я не упускаю это из виду. Он моргает и быстро приходит в себя. — Куда направляешься? — Куда угодно, только бы не быть там. — Тоже не могу сказать, что я бы остался там. — Он кивает, ставя стакан на журнальный столик. — Все, кого я когда-либо знал, кто там жил, никогда не имели честных намерений. Его внимание приковано к стакану перед ним, но от его слов и баритона, от того, как они царапают мою кожу, я чертовски потею. Могу сказать по его манерам, что эмоциональное одиночество ставит этого парня в категорию слишком предсказуемых. Тара определенно поимела его. — Ты когда-нибудь уезжал из Техаса? — Один раз. — Поднося виски к губам, его грудь расширяется от вдоха, взгляд становится отстраненным. — Доехал до границы с Калифорнией и вернулся обратно. — Почему? Его темно-карие глаза снова смотрят на меня, и их жар заставляет меня непреднамеренно наклониться к нему. Неужели меня влекло сюда для чего-то большего, нежели просто пописать и чтобы олень прыгнул мне на капот? Был ли этот парень поставлен на моем пути по какой-то причине? — Решил, что она того не стоит. — Он проглатывает напиток, который выпивает, а затем моргает от жжения, наклоняя стакан к фотографии на стене, на которой он и его дети. — Но они стоили. Мне не нужно просить объяснений. Он выбрал своих детей, а не Тару, и я ни капли его не виню. Поднимаю стакан и допиваю остаток виски. — Я устала. Он стоит. — Я дам тебе немного поспать. — Бэррон ждет. Наши взгляды встречаются и удерживают друг друга. — Я посмотрю твою машину утром, если хочешь. Я теряюсь в оттенках коричневого, которые притягивают меня. Это как смотреть в каньон звездной ночью и видеть все вообразимые цвета, но знать, что это все это оттенки одного и того же цвета. — Я была бы признательна за это. Я не знаю, как мне отсюда выбраться. Его взгляд скользит к окну. — Это может занять несколько дней. Ненавижу, как мое сердце сильно желает, чтобы это была правда.
Оставайся в своей комнате. Оказывается, я никогда не умел хорошо слушать. БЭРРОН
«Я бы хотела посмотреть на тебя голым, но сегодня этого не произойдет». Почему Кейси так сказала? Зачем ей, бл*дь, это говорить? Я злюсь, потому что в ту секунду, когда она произнесла эти слова, мой разум не смог легко их забыть. Я не свожу глаз с будильника на прикроватной тумбочке и наблюдаю, как тикают минуты. Мой разум не дает мне уснуть. Я борюсь с собой. Желание открыть дверь и заключить ее в свои объятья сражается с необходимостью оставить ее в покое. Мне не нужно этого ни в моей жизни, ни в жизни моих дочек. Есть причина, почему я не встречаюсь. Девочки не нуждаются в женщинах в своей жизни. Это только запутает их, потому что я больше не влюбляюсь. Был там. Дело сделано. Меня на*бали. Я достаточно упрям, чтобы больше никогда не пытаться повторить это. Пока я пялюсь на свою тумбочку, воспоминание прорывается сквозь поток моих мыслей. То самое, когда Тара оставила кольцо на прикроватной тумбочке. То, когда она ждала, пока я усну, прежде чем незаметно уйти во тьме ночной. Это был мой опыт любви, и я знаю себя достаточно, чтобы утверждать, что больше не захочу этого снова. Мне это не нужно. Я также не могу уснуть. Как вы можете себе представить. По двум причинам. Мои дети дома, и я только что пригласил незнакомку в наш дом. И ничего о ней не знаю. Кто знает, может она убьет нас во сне. Конечно, это вряд ли, потому что она, наверное, весит столько же, сколько мои ноги, и я мог бы обезвредить ее с меньшими усилиями, чем когда таскаю двух детей на своих плечах, но, черт, в наше время никогда не знаешь наверняка. И моя вторая причина. Я продолжаю думать о том, чтобы затащить Кейси в свою комнату и заняться горячим, потным «я тебя не знаю» сексом, который ничего не значит. К черту, можете подать на меня в суд. Вот где витают мои мысли, они борются друг с другом за первое место. Мой член твердый, понятное дело. Три года. Прошло уже три гребаных года с тех пор, как я имел сексуальную связь, и поверьте мне, в последнее время я думал о том, чтобы заплатить за секс. Не потому, что не могу получить его здесь, а потому, что не хочу драмы, которая с ним связана. Перевернувшись, пялюсь на стену и окно. Через открытые жалюзи вижу, что снег все еще идет. На земле уже лежит, как минимум, фута два (Прим. пер.: 2 фута — 60, 96 см) и до восхода солнца выпадет еще больше. Я переворачиваюсь и смотрю на дверь. Испытываю искушение. А если ей холодно? Это поступок джентльмена — проверить, как она, верно? Может посмотреть, не нужно ли ей еще одно одеяло?
|
|||
|