Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Бадди Шарп 8 страница



 

— Она даже готовить не умеет, — прошипела бабушка Мириам Грею на кухне, пока я сидела в их уютной, обжитой, деревенской гостиной, в которой спинки дивана и кресел были украшены вязанными крючком салфетками (да, салфетками), мой взгляд был прикован к телевизору, который совсем не заглушал ее голос.

— Ба, Айви в соседней комнате, — проворчал Грей.

 

Она проигнорировала его.

 

— Где это слыхано, чтобы двадцатидвухлетняя девушка не умела готовить?

 

— Сесили умела готовить, и все же, на вкус ее стряпня была отвратительной, — ответил Грей.

 

— По крайней мере, она умела, — возразила бабушка Мириам.

 

— А Нэнси была чертовски ветреной, она знала, что делала, но все равно забывала, и каждый раз, когда я приходил к ней на ужин, в ее доме стоял запах, словно там только что был сделан ужасный ремонт после массивного взрыва, потому что она либо сожгла что-то к чертям собачьим, либо у нее что-то выкипело, газ вышел из-под контроля, загорелись обои на стене, и наше свидание начиналось с того, что я орудовал огнетушителем, — парировал Грей.

 

Я не хотела смеяться, потому что в действительности до смерти была напугана тем, как сильно я не нравилась бабушке Мириам, и тем, что она совсем не возражала, чтобы я об этом знала, но, надо сказать, Грей был забавным.

 

— Она, все же, умела готовить, — снова возразила бабушка Мириам.

 

— Да, и я тоже, как и ты, и если уж на то пошло, ба, то это наше второе свидание, и почему ты вышла из себя, я не понимаю, к тому же ты научишь ее готовить, или я научу, — ответил Грей.

 

— Я вышла из себя, потому что еще до первого свидания ты заработал порез над глазом из-за проблем этой девчонки, и, может, это и второе свидание, но это также вторая ночь, когда эта девчонка спит под этой крышей.

 

— В гостевой спальне.

 

— Грейсон Коди, посмотри на меня. Мне семьдесят лет, и у меня четыре сына. Четыре. И я была замужем за твоим дедушкой. Думаешь, после всего, что я пережила с мужчинами Коди, я не понимаю, что происходит?

 

О, Боже.

 

— Во-первых, — перебил Грей, и я закусила губу от его тона, — я бы не стал проявлять такое неуважение по отношению к тебе. Во-вторых, я не стал бы этого делать и по отношению к Айви. Я — Коди, бабуля, и сейчас я знаю о дерьме трех других твоих мальчиков в большей степени, чем ты, но я сын своего отца. Не забывай об этом.

 

Еще одна тайна Грея. Бабушка Мириам молчала. Очевидно, Грей добился своего.

 

Тогда бабушка Мириам решила высказаться по другому поводу.

 

— Неважно, сколько тебе лет, пять или двадцать пять, Грейсон Коди, ты должен следить за своим языком.


Грей, безусловно, не был склонен принимать всерьез это замечание, учитывая, что

 

я едва расслышала, но все же услышала, как он пробурчал:

 

— Тебя забыл спросить.

 

— Грей! — рявкнула бабушка Мириам.

 

Я прикусила губу, чтобы не засмеяться, потому что, может мне и было страшно, но все равно это было смешно.

 

Грей больше ничего не говорил, и бабушка Мириам тоже, пока я не услышала, как она заявила,

 

— Я буду смотреть телевизор в своей комнате.

 

— Дело твое, — ответил Грей.

 

— Я хочу смотреть его, лежа на своей кровати, — сказала она ему.

 

— Хорошо, хочешь приготовиться ко сну? Или хочешь посмотреть какое-то время и позовешь меня позже?

 

— Немного посмотрю, — сказала она намного тише.

 

— Тогда, пойдем, дорогая, — пробубнил он.

 

На это раз я закусила губу, потому что может они и поругались, но это закончилось тем, что Грей собирался помочь своей бабуле устроиться на кровати, чтобы его бабушка могла посмотреть телевизор спокойно и не в присутствии девушки, с которой ее внук неожиданно начал встречаться, и которая ей совсем не нравилась, лишь для того, чтобы позже он мог вернуться к ней и помочь приготовиться ко сну, когда ей это потребуется.

 

И я считала это очень милым.

 

Выезжая из кухни, Бабушка Мириам крикнула мне по пути:

 

— Просто хочу посмотреть другую программу, дитя. — Это была ложь, и, хотя я уже довольно давно не была в церкви, я была почти уверена, что Бог осуждал ложь не меньше, чем, Он не любил сквернословие. — Желаю спокойной ночи.

 

— Спокойной ночи, миссис Коди, — крикнула я в ответ и заметила, что она не посмотрела на меня, когда объезжала лестницу.

 

А Грей, следовавший за ней, посмотрел.

 

— Вернусь через минуту, куколка.

 

— Хорошо, — тихо сказала я. Они исчезли.

 

Я вернулась к просмотру телевизора.

 

Достаточно сказать, что ужин прошел не так хорошо. Грей приехал за мной, и мы вернулись в его дом до того, как еда была приготовлена. По прибытии, бабушка Мириам попыталась заставить меня помочь, и прежде чем я храбро взялась бы помогать и отрезала себе палец или взорвала их кухню, я призналась им, что никогда не готовила.

 

Грей ничего не сказал, даже не взглянул на меня, хотя мне ужасно страшно было признаваться в этом. Впрочем, такое невозможно скрывать, и, если бы мы продвинулись дальше второго свидания, он, в конце концов, узнал бы, поэтому мне пришлось признаться.

 

Бабушка Мириам восприняла это не так уж хорошо, о чем свидетельствовала их ссора, произошедшая после того, как я помогла Грею убрать со стола, и мы все сели, чтобы посмотреть комедийное шоу, а затем бабушка Мириам сказала своему внуку, что ей нужно с ним " поговорить".


Я почувствовала его до того, как увидела, входящим в гостиную через двойные двери. Я наблюдала за ним, готовая произнести свою речь, но он лишил меня этого шанса, сделав кое-что, отчего у меня перехватило дыхание.

 

И вот, что он сделал — стащил меня с дивана и притянул в свои объятья, сразу после чего он лег на спину на диван вместе со мной, прижатой к нему сверху и частично к спинке дивана.

 

Я изо всех сил старалась отдышаться, затем пыталась прийти в себя, после чего я немного приподнялась, опираясь рукой на его грудь, и посмотрела на него.

 

Его прекрасная голова с великолепными густыми волосами покоилась на подушке с цветочным узором и оборками по краям, а его глаза были устремлены в телевизор до тех пор, пока он не почувствовал на себе мой взгляд и не посмотрел на меня.

 

— Думаю, наверно, мне стоит вернуться в гостиницу, — прошептала я, и его рука, обнимавшая меня за талию, напряглась.

 

— Айви…

 

— Она чувствует себя некомфортно.

 

— Она переживет.

 

— Хорошо, может быть, но сейчас ей неуютно, а это ее дом, и, думаю, можешь меня поправить, но он является таковым уже давно. Никто не должен чувствовать себя неуютно в своем доме.

 

— Включая меня?

 

Я замолчала.

 

Другой рукой он заправил мне волосы за ухо, но не убрал ее, его пальцы задержались в моих волосах, ладонь — под моим ухом.

 

— Она переживет это, — тихо сказал он.

 

Я продолжила осторожно настаивать на своем:

 

— Грей, дорогой, ты же обещал, что если мне станет неудобно от того, что она почувствует себя некомфортно, ты отвезешь меня обратно в город. Это произошло.

— Айви, дорогая, сколько денег у тебя осталось?

 

Это заставило меня замолчать снова.

 

— Ты слишком многое скрываешь, скажи мне. — Теперь была его очередь настаивать.

 

— Шестьсот двадцать шесть долларов и шестьдесят семь центов.

 

Он покачал головой, его рот дернулся, словно он не знал улыбнуться ему или нахмуриться.

 

Затем он пробурчал,

 

— И шестьдесят семь центов.

 

Я закусила губу, потому что понимала, то, что я знала о своих сбережениях до последнего цента, говорило обо всем.

 

Грей удерживал мой взгляд какое-то время, а потом не громко, но твердо заявил:

 

— Она переживет. Он заботился обо мне.

 

Осознание этого нахлынуло на меня, и от того, как это произошло, какие чувства вызвало, я ляпнула:

 

— Я устроилась на работу в Рамблер сегодня. Тело Грея замерло подо мной.

 

Затем он спросил,


— Повтори?

 

— Мы с Дженни болтали, и она сказала, что искала себе работника, я спросила, могу ли я быть этим работником, она сказала да. Я начинаю с понедельника.

 

Он уставился на меня, не говоря ни слова и не шевелясь.

 

Поскольку это было второе свидание за всю мою жизнь, в некотором роде это было странно, хотя я не много знала о свиданиях. Все же, я полагала, что лежать со своим парнем, растянувшись на его диване, в то время как его бабушка находилась в дурном расположении духа в соседней комнате, а через несколько часов отправиться спать в его гостевую спальню, для любого человека было бы странным. Грей был единственным мужчиной, с которым я ходила на свидания, не говоря уже о том, что единственным мужчиной, которого я когда-либо действительно знала за пределами нашего парада " дядюшек", был Кейси, поэтому я не знала, как воспринимать его реакцию.

 

— Грей? — позвала я робко, и совсем не скрывая своей нерешительности.

 

— Мучительно, — странно пробубнил он.

 

Я подняла голову и встретилась с ним взглядом, прошептав:

 

— Что?

 

Внезапно, я больше не была зажата между ним и диваном. Тут же, я оказалась на спине, а Грей на мне, прижимаясь ко мне своим длинным, твердым телом, и теперь моя голова лежала на цветастой с оборками подушке, и я пристально смотрела на него.

 

Мне стало тяжело дышать, и не потому что он был тяжелым (хотя, он был, но он перенес большую часть своего веса на руку, которой упирался на подушку рядом со мной). А просто потому, что никогда еще мужчина не лежал на мне.

 

И мне нравилось, что этим мужчиной был Грей. Очень нравилось.

 

— Мучительно, — повторил он, — учитывая, что ты жульничаешь в бильярде, чего не должна делать, ты сходила со мной на одно свидание, которое было чертовски нереальным. Ты почувствовала то же, что и я, потому что твой отказ от этого образа жизни означает, что ты также сильно, как и я, хочешь узнать, куда это приведет, и я очень, очень хочу показать тебе, как я ценю это, но в данных обстоятельствах не могу, так как моя бабуля находится в соседней комнате.

 

О, Боже.

 

— Не смотри на меня так, куколка, и не прикасайся ко мне, и не целуй меня, иначе мы вернемся к Мэнни, но проведем там ночь вместе, — предупредил он.

 

О... Боже.

 

— Эм... как я на тебя смотрю? — спросила я.

 

— Вот так, — ответил он, его взгляд заскользил по моему лицу.

 

Я прикусила губу, потому что не знала, чем помочь, но более того, я не знала, хотела ли я.

 

Затем я отметила очевидное,

 

— Я не прикасаюсь к тебе, Грей, ты лежишь на мне.

 

— Детка, серьезно. Я чувствую каждый дюйм твоего тела, и, если бы я не боялся сейчас пошевелиться, твоя задница была бы в кресле в другом конце комнаты, а я направлялся бы наверх, чтобы принять холодный душ.

 

О.


Боже.

 

— Грей…

 

— Я добавлю, на данный момент не смей даже разговаривать, особенно шептать мое имя с таким придыханием.

 

Я сжала губы.

 

Взгляд Грея опустился на них.

 

Мои глаза стали больше, потому что в последнее время, каждый раз, когда такое случалось, мгновением позже его губы оказывались на моих губах. Он подарил мне только два страстных поцелуя, но до того, как он подвез меня до гостиницы и с того момента, как он заехал за мной, каждый раз, когда его глаза опускались на мои губы, его рот следовал за ними.

 

Да, даже перед его бабушкой (дважды). Что было не очень хорошо.

 

Его взгляд вернулся к моим глазам, но не остановился на них, он прошелся по моему лицу, прежде чем пробормотать:

 

— Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал, лежит на моем диване, подо мной, а ее чертовски великолепные волосы рассыпались по всей моей подушке. В ответ на это я ляпнула:

 

— Это твоя подушка?

 

Его взгляд вернулся к моим глазам.

 

— Да.

 

— Она с оборками.

 

Наконец он ухмыльнулся и тихо сказал,

 

— Да.

 

— Ты сам выбирал ее?

 

— Черт, нет.

 

Что ж, какое облегчение.

 

Видимо, мои мысли отразились на моем лице, потому что Грей расхохотался. И можно было с уверенностью сказать, что стоять в его объятьях, наблюдая за ним и слушая его смех, было потрясающе, но лежать под ним, глядя на него, слушая и чувствуя, как он смеется, было еще лучше.

 

К тому времени, как он почти успокоился, я тоже пришла в себя, потому что кое-что из его слов дошло до меня.

 

— Ты знаешь, что я жульничаю в бильярде? — прошептала я.

 

Веселье исчезло из его взгляда, и его лицо приблизилось, когда он ответил:

 

— Да.

 

Я догадывалась об этом. Но все равно, мне было неприятно услышать подтверждение.

 

— Откуда? — спросила я.

 

— Бар, к которому присматривался твой брат? Алиби?

 

Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не закусить губу, и кивнула.

 

— Мой дядя владеет тем баром, а два других моих дядьки зависают там. Твой брат заприметил одного из них и решил кинуть. Мой дядька изворотлив, и может быть жестоким, но он ни в коем случае не дурак. Они проследили за твоим братом, увидели тебя и догадались об обмане. Я был там, они рассказали мне об этом, описали тебя, и я точно понял, о ком они говорили, учитывая, что я едва ли мог глаз


отвести от тебя, когда ты была в Рамблере. Я нашел тебя и предостерег.

 

— Твой дядя владеет тем баром? Он кивнул.

 

— Он изворотлив и, кроме того, может быть жестоким, но не часто идет таким путем.

 

Потом, я поняла еще кое-что из того, что он сказал.

 

— Ты едва ли мог отвести от меня свой взгляд в Рамблере?

 

Он ухмыльнулся.

 

— Куколка, ты не единственная, у кого есть способность наблюдать за кем-то так, что он даже не знает, что ты смотришь.

 

Черт побери.

 

— Ты знал, что я наблюдала за тобой?

 

— На протяжении всего вечера.

 

Блин.

 

Его ухмылка превратилась в улыбку, и прежде чем она исчезла, он прошептал:

 

— Ты ушла до того, как я успел подойти к тебе, и ты даже не взглянула в мою сторону. Когда увидел тебя на детской площадке, ты сказала мне, что остановилась в гостинице, клянусь, было чертовски обидно узнать, что ты полагалась на волю случая. Тогда я этого не понимал, — он наклонился ближе ко мне, — сейчас понимаю.

 

Мое сердце тяжело забилось в груди. Грей не закончил.

 

— Рад, что ты решила воспользоваться возможностью начать достойную жизнь в достойном месте, где к тебе будут относиться по-доброму.

 

Мое сердце заколотилось еще сильнее. Грей все еще продолжал.

 

— И я рад, что ты решила попытать счастья со мной.

 

Мое сердце начало бешено стучать, а глаза наполнились слезами.

 

— Грей…

 

— Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал, — прошептал он. Еще больше слез появилось в моих глазах.

 

— Грей…

 

— Сейчас на моем диване.

 

Слеза скатилась из уголка моего глаза.

 

Грей поймал ее большим пальцем.

Потом, все еще шепотом, он сказал мне:

 

— Мой отец учил меня, что удача улыбается тем, кто умеет ждать. Он был терпеливым человеком, и научил этому меня. Всю свою жизнь я прожил в этом городе, но это не значит, что я не знаю, как устроен мир. Я понимаю, что что-то привело тебя к такой жизни, но я смотрю на тебя и не вижу в тебе ни капли озлобленности, ни в твоем поведении, ни в твоих разговорах, ни в твоих глазах, ни в чем. Что бы там не привело тебя к такой жизни, это было что-то плохое, но ты не позволила этому ожесточить себя. Когда-нибудь настанет время, и ты расскажешь мне об этом. Не торопись, Айви, я подожду.

 

Еще одна слеза скатилась, следом еще одна. И потом еще одна. И еще.

Грей поймал те, которые успел поймать своим большим пальцем, но остальные


катились по моему виску и увлажнили мои волосы. Я смотрела в его голубые глаза

 

с ресницами, кончики которых были каштановыми, и думала, но не произнесла этого вслух, что он был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела, и дело было не только в его внешней красоте, которая делала его таким.

 

Затем он перевел свой взгляд на мои дрожащие губы, опустил голову и прикоснулся своими губами к моим.

 

Затем он перекатился на спину, прижав меня к своему боку, и тихо сказал:

— А сейчас, куколка, давай расслабимся перед телевизором.

 

Я прижалась щекой к его плечу, скользнула рукой по его животу, обняв его, и прошептала:

 

— Хорошо.

Его рука, обнимавшая меня сзади, слегка сжала меня.

 

Я сморгнула прочь слезы, подняв руку с его живота, вытерла свой висок, затем опустила ее обратно.

 

Затем, несмотря на то, что я впервые в жизни валялась на диване с мужчиной и смотрела телевизор, я подумала, что чувствую себя при этом невероятно удобно. И это случилось само собой.

 

Глава 13

 

Глупая

 

Одна неделя и один день спустя...

 

Черт, — хрипло прошептал Грей в мои губы, а затем его язык снова оказался у меня во рту.

 

Да.

 

Мы были наверху в его доме, и он прижал меня к стене у двери в ванную. Моя юбка была задрана до талии с одной стороны, потому что его рука была в моих колготках и трусиках, обхватив меня за задницу. Другая рука была у меня под свитером, крепко обнимая меня, его пальцы почти касались моей груди сбоку. Я вытащила его рубашку из штанов, и мои пальцы исследовали накачанные мышцы его спины, другая рука была в его волосах, прижимая его рот к моему.

 

В нашем поцелуе было столько страсти, что я превратилась в жидкость в его объятиях, и, если бы он не обнимал меня так крепко, я упала бы на колени. Между ног возрастало напряжение, моя грудь набухла, соски затвердели и прижимались к его груди. Я не могла насытиться его губами, его языком, руками и его телом, а он не мог насытиться мной.

 

— Грей!

 

Это бабушка Мириам звала с первого этажа.

 

Я слышала ее, и знаю, что Грей тоже, но никто из нас не остановился, вот как сильно мы были поглощены друг другом.

 

— Грей!

 

Послышалось снова, и он отстранился от моих губ.

 

Черт! — рявкнул он, я чуть приоткрыла глаза и встретилась с его горящим


взглядом. Я уже была возбуждена, но при виде его красивых глаз, разъярённых и одновременно очень, очень возбужденных, очередная порция влаги пропитала область между моих ног.

 

Грей! — бабушка Мириам крикнула снова.

 

— Иду! — крикнул Грей в ответ, я была возбуждена и не хотела останавливаться, но нам не следовало начинать что-либо. Мы планировали поехать в церковь; мы должны были сидеть в грузовике через десять минут, и несмотря на то, что страсти накалились, как и всегда, мы оба понимали, что не могли продолжать. Не перед церковью. Не в этом доме. Не в присутствии бабушки Мириам.

 

— Прости, куколка, — пробурчал Грей, нежно убрав руки из-под моей одежды, и я улыбнулась ему.

 

— Все в порядке, — прошептала я.

 

Его взгляд стал ленивым, таким милым, привлекательно, обаятельно ленивым, что

 

я поднялась на носочки и поцеловала его, потому что не могла остановиться. Напоследок он сжал мою задницу еще раз, прежде чем одернул юбку вниз, хотя сделал это, чтобы в последний раз пощупать меня, и я знала это. Юбка была длинной и широкой, и опустилась до лодыжек, как только его рука покинула мои трусики. Я позволила ему это в основном потому, что мне это нравилось, но больше, мне нравилось, что он этого хотел.

 

Он наклонился и поцеловал меня в лоб, затем развернулся и направился прочь по коридору, заправляя свою рубашку в брюки. Все еще прислоняясь к стене для поддержки, я наблюдала за ним, пока он не исчез из виду на лестнице. Затем я судорожно вздохнула и улыбнулась.

 

Я оттолкнулась от стены и, завернув за дверь, вошла в ванную и включила свет. Я подошла к раковине и посмотрела на себя в зеркало.

 

Бабушка Мириам была проницательной, один взгляд на мои припухшие губы и мечтательный взгляд, и она поняла бы, что мы с Греем обжимались.

 

Что ж, она не в первый раз это видела.

 

Достаточно сказать, что последняя неделя была насыщенной. На самом деле, у меня никогда не было такой насыщенной недели.

 

Или такой фантастической.

 

После посещения церкви в прошлое воскресенье с Греем и бабушкой Мириам (в джинсах, что было унизительно, и стало ещё хуже, когда бабушка Мириам косо посмотрела на них, как только я спустилась вниз), Грей подвёз меня до города, и я пообедала с Кейси.

 

Я думала, что он воспримет новости о том, что я нашла работу и собиралась остаться в Мустанге, очень эмоционально.

 

Но я не учла, каким влюбленным он был. Кейси и его таинственная женщина (я до сих пор не знала ее имени), похоже, сблизились друг с другом, как и мы с Греем. На самом деле, он спешил побыстрее покончить с обедом, так как это было воскресенье, ее выходной, и он хотел побыстрее вернуться к ней. Он был даже рад и горд, что я устроилась на работу.

 

Он был обеими руками за то, чтобы остаться в Мустанге. Ни слова против не сказал. Даже не пискнул.

 

Вместе с тем он не спросил про Грея. Также он не поинтересовался, жила ли я у Грея дома, или заботился ли он обо мне.


Зато, он попросил денег.

 

Так что, я отдала ему двести долларов, а затем отправилась в универмаг и спустила кучу денег на новый наряд. Это были всего лишь юбка, свитер и пара колготок. Но

 

я сделала это, чтобы в следующий раз, когда поеду в церковь с Греем и бабулей Мириам, она не бросала на меня сердитые взгляды из-за моего наряда.

 

И мне нравилось то, что я купила. У меня не было юбки так давно, даже не знаю, была ли она у меня вообще когда-нибудь. Более того, моя юбка была лучшим (поэтому, к сожалению, дороже), чем все, что у меня было. Купленный мною наряд состоял из длинной, широкой, черной, шерстяной юбки, спускавшейся до лодыжек, и такого же толстого, но облегающего, шерстяного свитера с воротником " хомут". Мои ковбойские сапоги подошли бы, но, к счастью, черные были красивее.

 

После того, как я прошлась по магазинам, Грей заехал за мной, и часть того воскресного дня я провела, убеждая его, что буду в безопасности в комнате, которую Дженни мне предложила над Рамблером. Потом еще какое-то время в то воскресенье я занималась тем, что помогала Грею находить и паковать вещи, чтобы отвезти в ту комнату. Потому что Грей позвонил Дженни, и она сказала ему, что в комнате кроме двуспальной кровати и дивана больше ничего не было. Остаток дня

 

я наблюдала с некоторым восхищением, как Грей приволок старую неработающую кофеварку и возился с ней какое-то время, чтобы она заработала.

 

В свой черед, бабушка Мириам то и дело появлялась там, где находились мы с Греем. Она делала это с таким выражением на лице, которое говорило, что она не была уверена, замечательная ли это новость, что я, как постоянный соблазн для Грея превратиться в безбожника, больше не собиралась оставаться под ее крышей, или она считала, что я исчезну с их старьем и заживу роскошной жизнью, ширяясь в трущобах наркотиками, которые куплю, заложив ее барахло.

 

В понедельник утром Грей привез меня в город, и мы встретились с Дженни в баре. Она показала мне мою новую комнату, и Грей принес туда коробки с вещами. Она была права. Комната была маленькой. На одной стороне располагались шкафы, очень маленький кухонный стол, холодильник без морозилки, который ей пришлось включить, и старая, узкая кухонная плита. В ванной комнате было все необходимое, но не было самой ванны, только душевая кабина, но без шторки. Еще был диван. И двуспальная кровать, но без подушек, поэтому мне повезло, что Грей упаковал две для меня.

 

Дженни ушла домой, Грей отправился по своим делам, а я немного распаковала вещи и заправила кровать, но к одиннадцати я должна была быть на работе, и я была там.

 

Вот, по сути, и вся моя неделя.

 

Но для меня все это имело большое значение. Образ моей жизни полностью изменился.

 

Я сходила в универмаг за чистящими средствами и занавеской для душа.

 

По утрам я наводила порядок в комнате, понемногу распаковывала вещи, заглядывала в магазин и просто валяла дурака.

 

На работе я, в основном, была официанткой, но также делала некоторые напитки. Я работала с одиннадцати до восьми. Работа не была тяжелой, и учитывая, что я на лету могла посчитать сдачу и обнаружила у себя способности к запоминанию заказов, даже сложных, я втянулась уже на второй день. Дженни была в восторге.


И я тоже. Моя смена приходилась на обслуживание обедов и ужинов, и я оказалась права, в баре было более многолюдно в это время. Чаевые были немаленькими, и я не могла объяснить, как невероятно себя чувствовала, имея в кошельке наличку каждый день и зная, что завтра я заработаю больше.

 

Заработаю.

 

Мне это нравилось.

 

В мой первый рабочий день Грей пришел поужинать во время моей смены, а потом поднялся наверх, чтобы занести старый телевизор, который он где-то раздобыл для меня. Затем, мы целовались и обнимались на моем диване, и прежде, чем все вышло из-под контроля, Грей уехал домой.

 

На второй день Грей пришел за полчаса до окончания моей смены, я провела ещё полчаса, сидя рядом с ним, пила пиво и болтала с Дженни. Затем мы отправились в мою комнату, обнимались на моем диване, и прежде, чем все стало слишком горячо, он ушел домой.

 

На третий день Грей пришел за полчаса до конца моей смены, после, он отвёз меня к себе, и мы смотрели телевизор с бабушкой Мириам, которая нисколько не стала дружелюбнее по отношению ко мне. Затем Грей помог ей лечь спать, вернулся, мы пообжимались на его диване, и он отвёз меня домой прежде, чем мы успели зайти слишком далеко.

 

Так продолжалось до вчерашнего дня, моего первого выходного. Грей встретился со мной в кафе за завтраком, затем отвёз к себе домой, чтобы начать учить ездить верхом.

 

Но, после того, как он надел седло на покорную кобылу, и мы уже собирались вывести ее из конюшни, чтобы Грей показал мне, как на нее взбираться, он подарил мне пару перчаток, которые купил для меня.

 

Они были прекрасны; песочного цвета замша, простроченные красивыми стежками, и отороченные мягким мехом кролика.

 

Я посмотрела на перчатки, затем на него, затем снова на перчатки, потом, вместо того, чтобы расплакаться, так как он был первым человеком, подарившим мне подарок с тех пор, как мы с Кейси сбежали, я решила броситься ему на шею.

 

Что и сделала.

 

Грей поймал меня, и так как бабушки Мириам в конюшне не было, не нужно было на работу следующим утром, и не было никаких важных дел, мы оказались (серьезно! ) в стоге сена, где Грей подарил мне лучший подарок среди множества других, подаренных им.

 

Его губы на моих губах, его язык у меня во рту, его тело прижато с боку к моему, его рука в моих джинсах, его длинные, сильные пальцы творили волшебство. Он подарил мне первый в жизни оргазм.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.