Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Бадди Шарп 9 страница



 

Это было потрясающе. Крышесносно. Дело в том, что, кончив, я чувствовала себя настолько ошеломлённой, что не могла сосредоточиться на его лице, по меньшей мере, целую минуту.

 

А когда смогла, его красивое лицо улыбалось мне настолько сексуально, что я почти испытала второй оргазм.

 

И меня также осенило, что он подарил мне его, и не получил собственного.

 

— А как же ты? — прошептала я.

 

— Когда я возьму тебя первый раз, куколка, это будет не на стоге сена.


Сено было тёплым, и мне нравился его запах, но оно также было колючим, и, хотя

 

в конюшне было не так холодно, как на улице, жары особой тоже не было. Следовательно, я понимала, о чем он.

 

Так что, мы выбрались из сена, и он дал мне мой первый урок верховой езды. У меня довольно хорошо получалось, Грей даже сказал об этом.

 

Но то, что он сделал для меня на сеновале, положило начало чему-то. Чему-то, что я не могла полностью понять из-за своей неопытности, но интуитивно я чувствовала, что ему понравилось делать это для меня, ему понравилось то, что он увидел, когда делал это, в результате чего все барьеры пали.

 

Неделя поцелуев и объятий, страстных ласк, привыкание к нему, к его вкусу, запаху, рукам, к его телу, знакомство со всем этим было фантастическим. Мне нравилась каждая секунда. Но после того, как Грей сделал для меня то, что сделал на сене, я поняла, что раньше он держал себя под строгим контролем.

 

Потому что после, этот контроль исчез.

 

И надо сказать, то, что он мне подарил, зная, какие ощущения я испытала, как прекрасно это было, и желая испытать еще больше, возможно, это помогло, и я тоже потеряла контроль.

 

Весь вчерашний день после нашего пребывания на сене, каждый раз, когда его взгляд падал на мои губы, он не опускал голову, чтобы прикоснуться ко мне. Он обрушивался на меня, его рот накрывал мои губы, его язык проникал в мой рот, а потом мы набрасывались друг на друга, словно в последний раз. Он прижимал меня к стене, к столешнице, брал меня за руку и вытаскивал из комнаты, в которой находилась его бабуля, а там уж прижимал к стене и страстно целовал меня. Переплетение языков и рук, казалось, нам обоим стоило огромных усилий оторваться друг от друга.

 

Мне нравилось это. Нравилось, что он любил прикасаться ко мне, познавать меня, обнимать и позволять мне узнать, что ему это нравилось. И мне нравилось делать все эти вещи с ним.

 

На самом деле, мне действительно все нравилось. Мне нравился Мустанг.

 

Мне очень нравилась моя маленькая комнатка, несмотря на то, что в ней не было ничего особенного, даже никакой индивидуальности (пока). Все же, она была моей, а для девушки, чьи пожитки умещались в одной сумке, эта комната казалась огромным шагом вперед.

 

Мне нравилась Дженни. Мне нравилась моя работа. Мне нравились наши посетители. Мне нравилось иметь деньги в кошельке. Нет, мне нравилось иметь в кошельке деньги, которые я заработала и заработала нормальным способом, не говоря уже легально.

 

Мне нравилось варить по утрам кофе в своей кофеварке, налив его в свою кружку (ну, в одну из позаимствованных у Грея, но все же, вскоре у меня будет и собственная) и встав у окна, наблюдать, как просыпается город Мустанг. Мне нравилось заливать свои собственные хлопья своим собственным молоком. Нравилось ходить на рынок на площади за всякой всячиной. Нравилось ложиться спать в кровать, зная, что буду спать в ней же следующей ночью, и следующей, и следующей.

 

А ещё был Грей, который нравился мне больше всех.


По-настоящему, всецело... я влюбилась в него и была не против этого; было совсем не больно, поэтому я не сопротивлялась.

 

Поскольку я собиралась с ними в церковь, и провела у Грея дома весь вчерашний день, я завалилась спать в его комнате для гостей, а не отправилась обратно в город, чтобы он заехал за мной утром.

 

И провела полночи, пытаясь уснуть, вместо того, чтобы откинуть одеяло, пройтись по коридору, найти Грея и убедить его проявить неуважение к его бабушке в их доме.

 

К счастью, мне это удалось.

 

Но я чувствовала, что совсем скоро получу Грея, целиком, и я... не могла... дождаться.

 

Я посмотрела на свое отражение в зеркале, и видя свои припухшие губы и мечтательный взгляд, я поняла, что выгляжу счастливой.

 

И это тоже было что-то новое, чего я никогда в своей жизни не видела, не имела и не чувствовала.

 

— Куколка. — Услышала я Грея, у него был странный голос. Я обернулась и увидела, что выражение на его лице тоже было странным.

 

Внимательно посмотрев на него, я поняла, что оно было обеспокоенным.

 

— Что такое? — тихо спросила я, спеша к нему.

 

— Не знаю. Это бабуля. Она в своей ванной комнате, говорит, чтобы я позвонил ее подруге Ширли. Она запрещает мне входить. С ней что-то случилось.

 

О, Боже.

 

Я подошла к нему, не отводя взгляда, затем обошла его и бросилась по коридору к лестнице, затем вниз по ступенькам.

 

Комната бабушки Мириам была за лестницей, в конце коридора, который шел параллельно основному коридору, который вел на кухню. Грэй говорил мне, что после того, как она попала в аварию, он переделал их старый рабочий кабинет в ванную комнату, оборудованную для лиц с ограниченными физическими возможностями, но я никогда не была там.

 

Тем не менее, войдя туда, я поняла, что комната не выглядела, как переделанный кабинет. Она выглядела так, словно была спальней с момента постройки дома. Безусловно, он перенес все, что у нее было из ее старой спальни и разместил здесь. Опять же показатель того, насколько милым мог быть Грей.

 

Дверь в ванную была закрыта. Я подошла к ней и постучала.

 

— Миссис Коди, вы в порядке? Тишина, затем,

 

— Грей позвонил Ширли?

 

— Ба, — позвал Грей из-за моей спины, — Ширли живет в сорока пяти минутах отсюда. Айви здесь, если тебе что-то нужно, она может помочь.

 

Грей рассказал мне, что его бабушка получила травму нижнего одела позвоночника, и она была " частичной", то есть, бабуля могла полностью двигать верхней частью своего тела и немного ногами. Тем не менее, ее ноги были слабыми и непредсказуемыми, другими словами, они не могли держать ее, когда она ходила с ходунками, или могли неожиданно отказать. Грей с бабушкой знали об этом по опыту.

Также он рассказал мне, что каждый день, кроме воскресения и среды, приходила


медсестра, чтобы помочь бабушке Мириам принять душ. Лучшая подруга бабушки Мириам, Ширли, в прошлом парикмахер, приезжала каждую среду, чтобы вымыть

 

и уложить ей волосы. Но одевалась она, в основном, самостоятельно, а также у нее было много приспособлений, которыми ее научили пользоваться в реабилитационной клинике. А еще он рассказал, что, управляя инвалидным креслом

 

и перемещая себя с кресла, куда ей необходимо и обратно, верхняя часть ее тела стала сильной, как у тяжелоатлета, и она также могла сама пользоваться туалетом. Из всего того, что рассказал Грей, и что я видела, она была невероятно самостоятельной, хотя, он помогал ей в некоторых вещах. Например, он установил зеркало над плитой, чтобы она могла готовить на двух передних конфорках и наблюдать за процессом приготовления, глядя в зеркало.

 

Это было гениально. А также мило.

 

Но Грей не помогал ей с личными делами. Она сама переодевалась в свои ночные сорочки; он лишь переносил ее в кровать. Или из кровати. Он не одевал ее и не купал.

 

А сейчас она была за закрытой дверью в ванной.

 

— Позвони Ширли! — крикнула она, и я поняла волнение Грея. Её голос звучал забавно, не похоже на нее. В нем не было боли, но я ее не настолько хорошо знала, чтобы понять, в чем дело.

 

Хотя, я достаточно хорошо ее знала, чтобы услышать нотки нетерпения и раздражения.

 

Я подняла глаза на Грея, его челюсть была напряжена, он тоже выглядел нетерпеливым, и одновременно обеспокоенным, направившись к прикроватной тумбочке за ее телефоном.

 

Прежде чем он дошел до телефона, я повернулась обратно к двери, дважды постучала, взялась за ручку и крикнула через дверь,

 

— Миссис Коди, я вхожу!

 

Затем я пару раз подергала ручку, просто чтобы дать ей немного времени до того, как открыла дверь и вошла.

 

Затем я быстро закрыла ее за собой, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Она упала с унитаза.

 

Я не знаю, как это произошло. Но она лежала на боку на полу, ее трусики неуклюже натянуты вверх, подол платья натянут вниз. Ее инвалидное кресло стояло в странном положении, наклонившись и привалившись к боку ванны, как будто она налетела на него, когда падала, и перевернула его. Она каким-то образом перекрутила свои трусики и подол платья, возможно, из-за паники и смущения, вследствие чего, ее платье было заправлено в трусы в таких местах, до которых трудно дотянуться, видимо, ей пришлось, перекатываться туда-сюда в маленьком пространстве, чтобы сделать такое. И ее попытки, вероятно, только ухудшили ситуацию.

 

— Я сказала, позвонить Ширли, — прошептала она, и мне не нужно было знать её очень хорошо, чтобы понять, что она сгорала от стыда.

 

Я не ответила и не встретилась с ней взглядом. Я просто подошла к ней, опустилась на колени и поправила ее одежду. Я сделала это быстро и ловко, не сказав ни слова. Затем я обхватила ее, приподняла, перевернула на попу и усадила так, чтобы спиной она опиралась на шкафчик. Сделать все это было непросто из-за маленького


пространства, и застрявшее инвалидное кресло не облегчало ситуацию.

Затем я развернулась к унитазу, закрыла крышку и смыла.

И только потом, повернувшись к ней, я посмотрела ей в глаза.

— Вы не ушиблись? — спросила я.

 

Она поджала трясущиеся губы и покачала головой.

 

— Уверены? Нигде не болит? — настаивала я. Она кивнула.

 

— Как думаете, смогу я поднять и усадить вас в кресло без помощи Грея?

 

Она удерживала мой взгляд, и я заметила, как сверкнули ее глаза, но она не ответила.

 

— Миссис Коди, — начала я снова, — я смогу усадить вас в кресло, или нам стоит позвать Грея?

 

— Я не хочу, чтобы он узнал, что я упала, — прошептала она.

— Хорошо, — прошептала я в ответ, — мы сможем посадить вас в ваше кресло?

 

— Я потянулась за чем-то. Глупая. Мне следовало бы знать, — все ещё шепотом сказала она мне.

 

Я придвинулась к ней и взяла ее за руку.

 

— Мы все делаем глупости, но сейчас нам нужно попасть в церковь. Я не слабая, но я не знаю, как делать эти перемещения, о которых говорит Грей. Можете объяснить мне, как это делается, чтобы я смогла усадить вас в ваше кресло?

Она пристально посмотрела на меня и кивнула.

 

— Подвези его сюда, дитя, затем проверь, чтобы колеса были застопорены. Я буду объяснять тебе в процессе.

 

Я кивнула в ответ, слегка улыбнулась ей, затем сделала, как она сказала, и продолжала следовать ее указаниям, пока мы не подняли ее, опустили ее платье, усадили ее в кресло и поставили ноги на подставки.

 

— Мне нужно вымыть руки, Айви, — тихо сказала она. — Я тянулась за своими духами. Можешь достать их для меня?

 

Я увидела флакончик с духами на стеллаже напротив и чуть дальше от унитаза, и теперь поняла, как она подумала, что сможет их достать, а также поняла, почему у нее не получилось.

Я поставила их на столешницу шкафчика, пока она мыла руки.

— Я опаздывала, — сказала она, глядя на свои руки, пока вытирала их полотенцем.

— Подумала, что сделаю сразу несколько дел, сэкономлю время.

 

— Господи! — заорал Грей снаружи. — Не хотите сказать, что там у вас происходит? Все в порядке?

 

Мои глаза метнулись к двери при первом же его слове, затем я посмотрела на бабушку Мириам и увидела, что мои огромные глаза отразились на ее лице.

 

Затем, к моему шоку и полному восторгу, она захохотала.

 

— Все хорошо, Грей, держи себя в руках! — крикнула она в ответ, когда перестала смеяться. — Айви помогает мне с моими духами!

 

Тишина, затем через дверь послышалось,

— Мать вашу, я думал, вас обеих засосало в черную дыру.

 

На это, к моему еще большему ужасу и, вместе с тем, полнейшему восторгу, она поймала мой взгляд и закатила глаза. Затем схватила флакончик своих духов и надушилась ими.

 

Затем она прокричала,

— Грейсон Коди, мы собираемся в церковь, а ты выражаешься!


— Черт побери, — услышали мы его бормотание, — хорошо! — крикнул он. — Я пошел прогревать машину.

 

Бабушка Мириам умело развернула свое кресло, наклонилась, распахнула дверь и затем выехала из ванной, заставив Грея, который стоял под дверью, отскочить.

 

И сделав это, она ответила, ее голос звучал очень счастливо,

— Сделай это, дорогой.

 

Грей хмуро посмотрел на нее, затем взглянул на меня, он перестал хмуриться, и его брови вопрошающе взлетели вверх.

 

Я проигнорировала его немой вопрос, поджала губы, положила руки на спинку ее кресла и начала толкать его. Она, на удивление (опять-таки! ), убрала свои руки с колес и позволила мне везти ее.

И делая это, я заявила,

— Давайте наденем наши пальто, пока Грей прогревает машину.

— Хорошая идея, дитя, — пробормотала бабушка Мириам.

Я посмотрела на Грея через плечо, пока катила ее к двери.

— Увидимся, дорогой.

 

Он застыл, как вкопанный, рядом с дверью ее ванной комнаты и уставился на меня.

 

Мы завернули за дверь, и я потеряла его из виду.

 

Десять минут спустя мы с креслом бабушки Мириам, сложенным сзади, Греем - за рулем, его бабулей - на пассажирском сиденье, и мной, втиснутой между ними на многоместном сиденье, направлялись в церковь.

 

*****

 

Семнадцать минут спустя...

 

Стоя рядом с Греем в зале Общины, мы наблюдали, как бабушка Мириам общалась

 

с другими также, как она делала это в прошлое воскресенье (и мне нравилось наблюдать за ней). Принимая во внимание, что она знала каждого человека в этой церкви, это подтверждало слова Грея о том, что она родилась в Мустанге и прожила здесь всю свою жизнь.

 

Затем, я почувствовала, как рука Грея скользнула по моим плечам, а затем его губы приблизились к моему уху.

 

— Ты собираешь рассказать мне?

Я повернула голову, он тоже, и наши взгляды встретились.

 

— Ты должен перевесить полки в ее ванной так, чтобы ей удобнее было дотягиваться до них с унитаза — прошептала я.

 

В его голубых глазах сверкнуло беспокойство и понимание, затем он кивнул и пробормотал,

 

— Хорошо.

Я слегка прижалась к нему и улыбнулась.

 

Грей посмотрел на мои губы, и, к счастью, учитывая, что мы находились в церкви, когда его губы последовали за его взглядом, это было лишь легкое прикосновение. Затем он повел нас вперед, чтобы мы смогли забрать бабушку Мириам и устроить ее на церковной скамье.


Глава 14

 

Это прекрасно, правда?

 

Почти два часа спустя...

 

— Может, сходим в кино? — предложила я.

 

Грей был за рулем. Я сидела на пассажирском сиденье. Мы направлялись обратно к нему домой.

 

Бабушка Мириам сообщила нам, еще немного пообщавшись в зале Общины, после того, как пение, проповедь, молитвы и еще немного пения закончились, что у нее появились планы (именно тогда) с ее подругой Ширли. Они собирались поехать к дочери Ширли на воскресный обед. Затем дочь Ширли со своим мужем собирались пойти погулять, а бабушка Мириам и Ширли решили присмотреть за внуками Ширли.

 

Она собиралась вернуться домой не раньше десяти вечера.

 

— Ты можешь, — начала она, ее взгляд скользнул ко мне, губы дернулись, затем она снова посмотрела на Грея, — заказать пиццу или еще что-нибудь.

 

— Думаю, я смогу накормить себя и свою девушку, — пробурчал Грей, затем неожиданно, без лишних церемоний, наклонился, поцеловал свою бабушку в щеку, схватил меня за руку и потащил прямо к грузовику.

 

Во время этой короткой, быстрой прогулки я спросила, нужно ли помочь Ширли с бабушкой Мириам и ее креслом, но Грей заверил меня, что муж дочери Ширли знает, что надо делать, и сам разберется с этим.

 

И вот так мы уехали.

 

Теперь в нашем распоряжении был целый день. У меня снова был выходной, и я хотела заняться чем-нибудь, чем занимались нормальные люди.

 

Раньше, когда я была ребенком, Кейси водил меня в кино. Не так часто, это было вроде подарка, и я это любила. Я обожала попкорн в кинотеатре. Я любила находиться в темном зале, где чувствуешь себя в одиночестве, даже когда это не так, твое внимание поглощено тем, что происходит на экране.

 

Но, когда я выросла и поняла, что фильмы были роскошью, которую мы не могли себе позволить, я положила этому конец.

 

Теперь, я варила свой собственный кофе. Заливала молоком свои собственные хлопья. Я ходила в продуктовый магазин (вроде как, если магазин на углу можно было отнести к таковому, но я думала, что можно, так как большинство товаров, которые там продавали, были продукты). У меня была работа. У меня была юбка. У меня было свое собственное жилье.

 

Я была почти нормальной.

 

И хотела заняться чем-нибудь нормальным. И я надеялась, что Грей тоже хотел.

 

Мы свернули на длинную, узкую дорогу, которая вела к его дому, и он пробормотал:

 

— Мы не поедем в кино.

 

Я в удивлении повернулась к нему. Потому что он был чем-то озабочен. А еще потому, что в тот момент мне пришло в голову, что Грей давал мне все, что я хотела, и меня удивило, что он отказал мне.


Не то, чтобы я о чем-то просила. Ни ужин с лучшим стейком, независимо от того, что его подавали у ОВИВ. Ни оплату за мой завтрак, когда мы ходили в закусочную. Ни пару перчаток, при одном взгляде на которые и определенно на ощупь, можно было сказать, что они были далеко не из дешевых. Но он все равно дал мне все это.

 

Затем меня осенило, у него был прекрасный фермерский дом, много земли, приличная одежда и отличная кожаная куртка, но первые два он унаследовал, и ему приходилось поддерживать их в должном состоянии. У него также имелись обшарпанный пикап, которому, должно быть, было не меньше десяти лет, и бабушка, которой нужна была сиделка пять дней в неделю, чтобы заботиться о ней. Может, он не мог позволить себе и купить дорогие перчатки, и отвести меня в закусочную, и сводить в кино.

 

— Я плачý, — радостно сказала я, и я могла себе это позволить. Не то, чтобы я собиралась уйти на пенсию на Ривьере через год, но без оплаты гостиницы и с тем, что Дженни предоставляла мне комнату в течение двух месяцев бесплатно, я могла сводить нас в кино и сэкономить на все, что мне было необходимо, чтобы начать свою жизнь.

 

И я с нетерпением ждала этого. Приобрести свою собственную машину. Свои собственные кружки. Собственное столовое серебро. Купить свой собственный плед. Заменить телевизор Грея новым.

 

Я не могла дождаться этого.

 

— Мы не пойдем в кино, детка, — пробубнил Грей, тихим, ласковым голосом, но по-прежнему отстраненно.

 

— Ладно, — прошептала я.

 

Может быть, ему не нравились фильмы, или ему не нравилось ходить в кинотеатр. Может быть, я сама схожу в свой следующий выходной. Хотя, я не знала, где находился кинотеатр. Я знала, что в городе его не было. А у меня не было машины, поэтому я могла добраться туда только, если бы попросила Грея подбросить меня, а потом забрать, но я не собиралась это делать.

 

Поэтому, возможно, я должна была подождать, когда у меня появится своя собственная машина, что могло бы случиться в ноябре, мало ли что я очень давно не была в кино. Я могла бы подождать до ноября.

 

Грей припарковал свой грузовик на обычном месте, рядом с домом, и его дверь распахнулась еще до того, как он заглушил старушку. Когда я открыла свою дверь, она заскрипела, я спрыгнула вниз, и она снова заскрипела, когда я ее захлопнула.

 

Затем я подпрыгнула, потому что Грей стоял прямо передо мной, он схватил меня

 

за руку и потащил в дом.

 

Какого черта?

 

То есть, он держал меня за руку и делал это часто. Обычно, он обнимал меня за плечи и прижимал к себе, но держать меня за руку не было редкостью. Он даже ждал со своей стороны грузовика, когда мы приезжали к нему домой, пока я обойду его, чтобы взять меня за руку или обнять за плечи и пройти небольшое расстояние до его дома.

 

Но он никогда не подходил с моей стороны, не хватал мою руку и не тянул меня в дом.

 

Вверх по трем деревянным ступенькам к крыльцу, мимо качели на крыльце, прямо


к входной двери и внутрь. Затем он остановился, закрыл дверь и незамедлительно скинул свою кожаную куртку, и бросил ее в коридоре на ближайший к двери предмет мебели. Это была одна из тех вещей, похожих на странный стул с подлокотниками и очень высокой спинкой, в которую было встроено зеркало, сиденье открывалось так, что там можно было хранить какие-то вещи, а вокруг зеркала были крючки.

 

Пока он снимал куртку, я перекинула ремешок своей сумки через голову. Как только я сняла сумку, Грей схватил ее и бросил на свою куртку.

 

Я моргнула и застыла на месте. А Грей — нет.

 

Он скинул свой пиджак (к слову сказать, Грей надевал в церковь костюм, и выглядел в нем потрясающе, темно-синий с темно-синей или серой рубашкой под ним и необыкновенным галстуком. Он нравился мне в джинсах, но, должна сказать, что в костюме он выглядел великолепно). Грей швырнул пиджак на свою куртку, и я посмотрела на него.

 

— Что..? — начала я, но он схватил меня за руку и потащил вверх по лестнице. Тогда я поняла, в чем дело, и в животе у меня запорхали бабочки.

 

Бабушки Мириам не было дома. Весь дом был в нашем распоряжении. До десяти вечера.

 

И вчера все барьеры пали. Вот и последствия.

 

Боже мой.

 

Биение моего сердца ускорилось, и к тому моменту, как мы добрались до последней ступеньки, я чувствовала каждый его удар.

 

Поднявшись наверх, вместо того, чтобы пойти налево, в мою комнату, он повел нас направо.

 

В его спальню.

 

Я никогда не видела его комнаты, хотя она располагалась напротив ванной. Дверь всегда была закрыта.

 

По какой-то странной причине, мне не терпелось ее увидеть.

 

За рекордное время Грей провел меня по коридору, протянул руку, повернул дверную ручку и втащил меня в свою комнату.

 

Я понимала его спешку, знала его намерение, но все равно, впервые войдя в его спальню, я оцепенела и просто смотрела в изумлении.

 

Потому что, мы словно вошли в другой мир.

 

Ни кружевных салфеточек. Ни цветов. Ни ковров в пастельных тонах. Ни симпатичных лоскутных одеял.

 

Стены были такого же цвета, как и его рубашка — темно-синие с серым. Мебель — массивной, мужской, из темного дерева, аскетической и со строгой, подобающей мужчине отделкой на ящиках и шкафах.

 

В их доме было чисто и опрятно, хотя и полно всяких вещей.

 

Его комната не была чистой и опрятной или заполненной всяким барахлом. Никаких наград, которые он завоевал, занимаясь спортом в юности, никаких почетных лент. Над кроватью висела огромная черно-белая фотография гор Колорадо, которую, как я знала, сделал Коттон, знаменитый фотограф, живший в этих горах. На полу


валялись джинсы, ботинки, футболки с длинными рукавами и фланелевые рубашки. На тумбочках — книги, так много книг, что часть их упала на пол. На одном из комодов стояла небольшая чаша с мелочью. На прикроватных тумбочках — по-мужски солидные, одинаковые светильники, и еще один — на невысоком комоде с зеркалом.

 

И все. Никаких других декоративных штрихов. Ничего. А кровать была большой.

 

Огромной.

 

Квадратные изголовье и изножье с рейками, темно-серое покрывало на пуховом одеяле, темно-синие простыни. У изголовья незаправленной кровати валялись в беспорядке шесть подушек.

 

— Снимай сапоги, милая, — пробубнил Грей, я слегка подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на него, он развязывал свой галстук.

 

— Чт... что?

 

— Сапоги... — его глаза остановились на моих, и страсть, горевшая в них, соответствовала жару, охватившему мое тело, — снимай.

 

О...

 

Боже.

 

Я опустила голову, подняла ногу и стянула сапог. Затем сделала то же самое с другой ногой.

 

Только я выпрямилась, а Грей уже был рядом и, обойдя меня, прижимался ко мне, пока разматывал мой шарф с шеи, а затем отбросил его в сторону.

 

У меня снова все внутри сжалось, сердце стало биться сильнее, а между ног разлилось тепло.

 

Он двинулся вперед, подталкивая меня спиной к кровати, его руки были на моей джинсовой куртке, он стянул ее с моих плеч, вниз по рукам, и затем она исчезла. У меня во рту все пересохло.

 

Затем он крепко обнял меня одной рукой, зарывшись пальцами другой в мои волосы, Грей обхватил мою голову и слегка наклонил ее, его голова наклонилась в другую сторону, и он обрушился на мой рот.

 

Его язык скользнул в мой рот, когда, непроизвольно обхватив его руками, я упала назад на его кровать, и он приземлился сверху.

 

Ох, да, это было удивительно.

 

У меня перехватило дыхание под тяжестью его тела, но он сразу же перекатился на спину, увлекая меня за собой, и я оказалась на нем, а он все продолжал целовать меня.

 

Я не переживала, что у меня захватывало дух. Я к этому привыкла. Грей доводил меня своими поцелуями до такого состояния постоянно.

 

Затем он отпустил меня, ухватился руками за свитер и потянул, заставив мои руки подняться вверх, я откинула голову назад и вжик! Свитер исчез.

 

Едва я поняла, что случилось, как снова была на спине, губы Грея — на моих губах, но сам он отстранился от меня, пытаясь расстегнуть пуговицы на своей рубашке. Я потерялась в его поцелуе, пока он полностью не отклонился, прошептав:

 

— Помоги мне, куколка, хочу почувствовать тебя кожа к коже. Ох, да. Я тоже этого хотела.

 

Но еще больше я хотела снова увидеть его грудь.


Трясущимися руками я начала помогать ему расстегивать пуговицы на рубашке.

 

Когда это было сделано, он рывком стянул ее с плеч вниз по рукам, и она исчезла.

 

У меня была лишь наносекунда, чтобы полюбоваться им. Как я и запомнила. Потрясающий.

 

Затем его губы снова вернулись к моим, его язык — в мой рот, его теплая, твердая грудь вжималась в мою, его руки — на мне, мои — на нем, и ощущать его было так приятно, каждый сантиметр.

 

Его руки скользнули мне за спину, я почувствовала его пальцы на лифчике, затем он расстегнул его, снял, и лифчик исчез из виду.

 

За последнюю неделю Грей не избегал моей груди. Когда мы обжимались на его диване, он обхватывал рукой мою грудь поверх лифчика, лаская большим пальцем сосок, и это было потрясающе. А вчера, в стогу сена, скользнув руками под мою одежду, он уделил им немалое количество внимания.

 

Но он никогда ее не видел.

 

Внезапно я почувствовала неуверенность, когда он снова отстранился и прошелся взглядом по моему телу, рассматривая меня.

 

И тут до меня дошло, что все шло слишком быстро. Действительно быстро. А я была девственницей.

 

Мне нужно было притормозить.

 

— Грей — прошептала я, его взгляд перешел с моего тела на мои глаза, и я закрыла рот, увидев его.

 

Он был обжигающий. Он был признательный. И он был жаждущий.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.