|
|||
Еврейская песнь. Молитва бедуинаЕврейская песнь Торжествен, светел и румян Рождался день под небесами; Белел в долине вражий стан Остроконечными шатрами. В уныньи горьком и слезах Я, пленник в стане сем великом, Лежал один на камне диком, Во власянице и в цепях. Напрасно под покровом ночи Я звал к себе приветный сон; Напрасно сумрачные очи Искали древний наш Сион... Увы! над брегом Иордана Померкло солнце прежних дней; Как лес таинственный Ливана, Храм без молитв и без огней. Не слышно лютен вдохновенных, Замолк тимпанов яркий звук, Порвались струны лир священных – Настало время слез и мук! Но Ты, Господь, в завет с отцами Ты рек: «Не кину свой народ! Кто сеет горькими слезами, Тот жатву радости сберет». Когда ж, на вопль сынов унылых, Сзовешь ко бранным знаменам Оружеборцев молньекрылых На месть неистовым врагам? Когда с главы своей усталой Израиль пепел отряхнет, И зазвенят его кимвалы, И с звоном арф он воспоет? 1838 Санкт -Петербург Из цикла «Из восточного мира». По мотивам 125 псалма. Молитва бедуина О солнце! твой щит вечным золотом блещет – А море племен здесь клокочет и плещет... Вдали от серебряных рек и ручьев, Там бродит и гибнет в степи караван позабытый; Напрасно ждут люди от вихрей песчаных защиты Под грудью верблюдов и сенью шатров. О солнце! накрой ты порфирой зеленой Пустыни нагие; росой благовонной Кокос наш, и финик, и пальму питай; Смягчи серебро ты овнов белорунных Кедара; Верблюдам дай силу идти средь безводья и жара; Коням легкость ветра пустынного дай! Самума от нас отврати ты заразы; А к вечеру звезд сыпь на небе алмазы: Пусть кроткий их блеск в сень радушных шатров К нам путников степи ведет на ночлег издалёка! И ярче лей пурпур и розы с златого востока На люльки детей и гробницы отцов! 1839 Из цикла «Из восточного мира». Романс Ц. А. Кюи, смешанный хор (1885).
|
|||
|