|
|||||||||||
Глава седьмаяПосле ареста мистера Траверса Мейзи надо было действовать незамедлительно. Девочка даже боялась себе представить, каково ему в тюрьме. Но инспектор Гранже прав – мало кто сможет оставить послания иероглифами. Понятно, что действует кто-то из своих – и мистер Траверс один из главных подозреваемых, хотя Мейзи совсем не понимает, зачем ему делать нечто подобное. – Может, я ошиблась на его счёт?.. – пробормотала про себя девочка, медленно поднимаясь по лестнице на второй этаж. – Мне казалось, он такой хороший человек! Но ещё мне казалось, что инспектор Гранже воровал картины, так что… – Она вздохнула. – Не хочу в это верить. В этом всё дело. Мне надо постараться найти какие-нибудь улики – любым способом! – добавила она и постучала в дверь профессора Тобина. Надо разобраться с этим делом. Может, у неё получится доказать, что мистер Траверс ни при чём. Это будет проще, чем найти настоящего вора… – Траверс? – не веря своим ушам, спросил профессор Тобин, когда девочка рассказала ему все новости. – Чушь! Очень славный малый. Здравомыслящий и умный. Мейзи сдержала улыбку. Хорошо, что мистер Траверс похвалил работы профессора! – Знаю, – согласилась она. – Мне тоже так показалось. Он был ко мне очень добр, много всего рассказал в музее… Не понимаю, зачем ему оставлять послания лорду Дакрэ! Он к нему хорошо относится, я уверена. И работу свою любит. Он с таким воодушевлением рассказывал мне о находках лорда! Зачем ему красть скарабея и потом угрожать своему же работодателю? – Мейзи, наверное, в полиции и это приняли во внимание, – нахмурился профессор. – Не могли же они арестовать его просто так. – У них обязательно должны быть доказательства, – уверенно ответила Мейзи. – Но как-то я сомневаюсь в инспекторе Гранже – он не рассказал мне, почему они арестовали мистера Траверса… – Она с надеждой посмотрела на профессора. – Профессор, вы не хотите сходить в гости к лорду Дакрэ? Мне кажется, если где и надо искать ответы – так это у него дома. А если вы пойдёте со мной, будет куда проще. Знаю, вы попросили лорда Дакрэ, чтобы он разрешил мне расследовать это дело, но не думаю, что он сильно в меня верит. А слуги могут просто меня не пустить. И потом, лорд Дакрэ сильно расстроен происходящим… Профессор Тобин кивнул: – Мы сейчас же туда пойдём, Мейзи. Иди оденься, а потом попробуем нанять кеб. – Профессор засуетился. Он нашёл ботинки и толстое пальто с меховым воротником, а Мейзи побежала вниз за своими тёплыми вещами. Ещё надо сказать бабушке, что профессор пригласил её к лорду Дакрэ. – Снова будешь что-нибудь изучать, Мейзи? – мрачно спросила бабушка. – Как в музее? – Бабуль, мы идём к лорду Дакрэ, – объяснила девочка. – Я очень многое узнаю! Его дом полон египетских артефактов! «И воров, – чуть было не добавила она. – Уверена, что вор в доме, и это точно не мистер Траверс! » – Что ж, отлично, – тихо ответила бабушка. Она была поражена, что внучку снова пригласили в такой огромный дом. – Веди себя хорошо! Чтобы без фокусов! Мейзи улыбнулась: – Обещаю! – Но за спиной девочка скрестила пальцы. Иногда сыщикам без фокусов не обойтись. И без откровенной лжи тоже. Мейзи не нравится врать, но иногда приходится.
* * * – Что они делают? – прошептала Мейзи профессору, когда они подошли к дому лорда Дакрэ. Два лакея лорда Дакрэ сидели на тех странных статуях у дома и старательно тёрли мрамор мокрыми тряпками. – Кажется, они оседлали сфинксов и сейчас рванут в бой! – Мейзи чуть не захихикала. Но, увидев на статуях красные разводы, она нахмурилась. – Неужели кто-то снова оставил послания? Один лакей спрыгнул со спины сфинкса и сердито провёл гостей в дом. В прихожую выбежал обеспокоенный дворецкий Финшэм. – Доброе утро, профессор. Да-да, конечно. Его светлость в библиотеке. – И он засеменил по коридору, сделав знак гостям, чтобы шли за ним. Мейзи удивлённо наблюдала за дворецким. В прошлый раз он был серьёзным и величественным, и казалось, что он не ходит, а плывёт. Сейчас же он явно был сильно расстроен. – Я до сих пор поверить не могу, – огорчённо сказал лорд Дакрэ и пожал руку профессора. – Траверс! В полиции уверены, что это он. Присаживайтесь. – Он указал на диван. – Финшэм сейчас принесёт чай. Да… никогда бы не подумал на Траверса, представить не мог, что он предаст меня! – Именно… – пробормотала Мейзи. – Но понимаете, его видел Макс… – сказал лорд, покачав головой. – Сразу он не сказал – говорит, поверить не мог… ему ведь тоже нравился Траверс! Да и откуда ему знать, почему Траверс ходит по дому ночью – может, мы с ним работали допоздна. А потом нашёлся скарабей без глаз, стали появляться послания, и Макс решил всё рассказать. Мейзи покосилась на профессора. Всё это очень подозрительно. Полиция же не так глупа, чтобы основываться лишь на улике подобного рода? Может, мистер Макс Дакрэ только и хотел, что сбить полицию с толка, подумала Мейзи. Инспектор Гранже сказал ей, что в Скотланд-Ярде все уверены – вор кто-то из своих. Но ведь Макс Дакрэ тоже «свой»… – Потом и Айсис призналась, что Траверс странно себя ведёт, – продолжил лорд Дакрэ и глубоко вздохнул. – Он написал ей стихотворение, дарил цветы. Она ему отказала. Бедняжка думает, что разозлила его и теперь он мстит. Мейзи недоверчиво моргнула. В прошлый раз ей совсем не показалось, что мистер Траверс пылает к Айсис какими-либо чувствами. Ячменные лепёшки, что им тогда подали к чаю, кажется, интересовали его куда больше, чем дочь лорда Дакрэ. – К тому же Траверс один из немногих, кто мог оставить эти невообразимые послания – они по всему дому. Вы видели, что случилось с моими сфинксами? Да они все в иероглифах! Всё случилось позапрошлой ночью. Лакеи пытаются их оттереть, но, как видите, они не оттираются. Святые угодники, где же наш чай? – возмутился лорд Дакрэ. – Я приношу извинения, в доме всё вверх дном. Айсис болеет, половина слуг уволились, испугались, что дом проклят. Странно, что здесь вообще остались люди, которые могут принести мне чай! Пришёл взволнованный Финшэм с подносом в руках. За ним шла перепуганная девушка – кажется, она не привыкла обслуживать гостей. Мейзи показалось, это служанка с кухни – её руки были красными и потрескавшимися, будто она долго мыла посуду. Девушка взяла серебряный поднос и поставила его на стол с громким лязгом. Лакей вздрогнул и выпустил её из комнаты. – Извините, мой лорд. У кухарки истерика. Она прочитала в газете о последнем оставленном послании. Миссис Биннс боится, что человек с головой грифа сожрет её сердце, мой лорд. – Господи, Финшэм! – резко ответил лорд Дакрэ. – Где они нахватались этой ерунды? Полнейший бред. Грифы! Может, она перепутала его с Анубисом? Шакалом – знаете, наверное. Кажется, мне лучше сходить к ней и всё самому объяснить. Дворецкий снова вздрогнул. – Думаю, в этом нет необходимости, мой лорд, – уверенно ответил он, и лорд Дакрэ сел обратно. – Да, наверное, ты прав. Финшэм, кто-нибудь отнёс чай мисс Дакрэ? – Я сам сейчас же это сделаю, мой лорд. – А можно мне? – внезапно спросила Мейзи. – Если вам надо успокоить кухарку, мистер Финшэм, к Айсис могу сходить я. Дворецкий был так измотан, что даже не подумал, что предложение Мейзи очень странное, – на это девочка и рассчитывала. Она побежала на кухню, чтобы взять поднос. Служанка читала кулинарную книгу и громко сморкалась в платок. Кажется, ужин придётся готовить ей, и она не сильно этому рада. – Попросите Финшэма заказать ужин в отеле, – прошептала Мейзи ей на ухо. – Его светлость даже не заметит, верно? – И девочка пошла наверх. Финшэм рассказал, как пройти в комнату мисс Дакрэ, – вперёд по коридору и направо, но когда Мейзи подошла к лестнице и остановилась, чтобы оглядеть саркофаг, она услышала голоса. Шёпот раздавался из коридора. Удивительно, что многие до сих пор не поняли: шёпот слышен куда лучше, чем тихий голос, подумала Мейзи. Она на цыпочках прошла по толстому ковру, оставив поднос на саркофаге – тот, конечно, очень старый, подумала девочка, устыдившись, но вряд ли поднос сильно навредит камню. Мейзи заглянула за угол, прислушиваясь к шёпоту. – Выбери что-нибудь самое гадкое… – послышался довольный мужской голос. – Макс, дорогой, может, не стоит? – Это сказала мисс Дакрэ! Мейзи подалась вперёд и теперь смогла их увидеть – что же они тут делают?! Мисс Дакрэ должна лежать в постели, она же так больна! А вместо этого у неё тайные встречи в коридоре. Макс и мисс Дакрэ стояли у стены и рассматривали папирус, что висел в рамочке. На Айсис была ночнушка, на плечи наброшена шаль. – Вот, вот тут что написано? Это проклятие? – спросил Макс и ткнул пальцем в один из символов. Мисс Дакрэ нахмурилась. – Не уверена… Это трудно! Иногда иероглифы как буквы, а иногда передают только… идею, смысл. Или имя. Это не как в английском языке. Мне кажется, это имя жреца. – А он может проклясть твоего отца? Айсис, поторопись, я хочу оставить ещё одно послание сегодня ночью. – Он довольно усмехнулся, и Мейзи поёжилась. – Не понимаю, зачем нужно ещё одно послание! – ответила мисс Дакрэ. – Макс, если мы напугаем папу, у него случится сердечный приступ. Ты же знаешь, как он слаб. Но, наверное, ты прав – мы должны это сделать, – неуверенно добавила она. – Бедный мистер Траверс! Не надо было говорить, что он за мной ухаживает… Да, ты сказал, что это нужно, но я же не знала, что его арестуют! Я просто хотела сбить полицию с толка… Тогда оставим ещё одно послание, может, Траверса выпустят. Но… Макс, доктора говорят, у папы очень слабое сердце! – Да всё с ним будет в порядке! – беззаботно сказал Макс. – Дорогая, пожалуйста, не волнуйся, всё… Ой, что это?! – Кто-то в дверь звонит! Наверное, это доктор Эппс, папа его вызвал… Так, мне срочно надо вернуться в комнату! Айсис побежала по коридору, а Макс, бормоча под нос ругательства, направился в сторону Мейзи. Девочка быстро подхватила поднос и встала у лестницы, будто только что поднялась. Макс пролетел мимо, не обратив на неё никакого внимания. – Безмозглая девчонка! – прорычал он. Мейзи уверена – он не имел в виду её, ведь он её даже не заметил. Как он может говорить такое о мисс Дакрэ, если любит её?.. Это невозможно. Девочка нахмурилась и задумчиво посмотрела на Макса. Вот это-то и странно. Гилберт Каррингтон, её любимый частный сыщик, всегда говорит, что в преступлении важно понять мотив. Всё сводится к вопросам «Зачем? » и «Почему? ». А тут Мейзи совершенно не могла понять, зачем и почему всё это происходит. Она помотала головой и пошла дальше по коридору в комнату мисс Дакрэ, чтобы отнести ей чай. – Добрый день, мисс. Я принесла вам чай. – Ты кто? – удивилась мисс Дакрэ. – Где Маргарет? Мейзи сделала книксен и уставилась в пол. Айсис её не узнала – и это ей на руку. Неизвестно, говорил ли лорд Дакрэ своей дочери о Мейзи или нет. – Мисс, я не знаю, где она. Я пришла в гости, и Финшэм попросил отнести вам чай. Кажется, многие служанки уволились. Что-то с проклятием связано. У мисс Дакрэ расширились глаза. – А… – тихо сказала она. – Бедная Маргарет… «Интересно, Айсис предполагала, что произойдёт нечто подобное, или нет? – подумала Мейзи. – Чего она вообще ждала? » Мейзи медленно поставила поднос на прикроватный столик. Медленно – чтобы как можно лучше рассмотреть, что стоит на столе. Несколько пузырьков с таблетками и микстурой. Градусник в стеклянном стакане. Вышивка мисс Дакрэ – батистовый носовой платок, ещё не законченный. Айсис вышивала в уголке платка инициалы и красивый узор из листьев. Мейзи узнала вышивку – у лорда Дакрэ есть такой платок. Интересно, их тоже вышила мисс Дакрэ? Мейзи подала чай и улыбнулась, но мысли её были далеко. Зачем мисс Дакрэ всё это понадобилось? Она бы не стала тратить время на вышивание платков для отца, если бы не любила его. Но все эти страшные послания – дело их с Максом рук, в этом нет никаких сомнений – Мейзи застукала парочку на месте преступления. Интересно, им обоим нужно одно и то же? Мисс Дакрэ боится, что отец может смертельно испугаться, а Максу, кажется, это и нужно. Девочка протянула Айсис сахарницу и нахмурилась. Скарабея тоже украли Макс и мисс Дакрэ? Вряд ли в доме есть ещё заговорщики. Тогда, получается, рубины должны быть где-то тут, в этой комнате… Мейзи захотелось начать поиски прямо сейчас, но это невозможно. Надо подумать, куда мисс Дакрэ могла спрятать глаза скарабея. Укромных мест в комнате много. Под подушку? Нет, это очень опасно. Служанки сразу бы нашли рубины, когда пришли менять белье. Но наверняка мисс Дакрэ держит их поблизости. Мейзи с интересом посмотрела на фарфоровый горшочек на столе, рядом с градусником. Туда как раз поместятся рубиновые глаза… – Мисс, хотите, я чуть приберусь? – спросила Мейзи, оглядывая стопки книг и газет около кровати. – Да, да, – неуверенно ответила мисс Дакрэ и глотнула чай. – Только на столике ничего не трогай, пожалуйста, – Мейзи могла поклясться, Айсис взглянула именно на горшочек! – Не знаешь, кто пришёл? Доктор? – Не знаю, мисс, – сказала Мейзи и подхватила несколько книг. – Хотите, схожу вниз и спрошу? – Да… Да, пожалуйста. – Мисс Дакрэ чуть приподнялась в кровати. Мейзи сделала книксен и вышла за дверь, но не закрыла её до конца. Она остановилась и посмотрела в щёлку. Как только девочка вышла из комнаты, мисс Дакрэ поднялась, вытащила градусник из стакана и опустила его в чайник.
|
|||||||||||
|