Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Эпилог. Тогда. 17 страница



А затем, к ее удивлению, Траун присел на корточки и перешел к горизонтальному разрезу, прорезав пермакритовый фундамент под генератором.

- Он уже опустился, - крикнула она ему.

- Я знаю, - отозвался он. Он закончил резать, посмотрел на небо над собой, затем деактивировал световой меч и подошел к ней. - Оружие генерала Скайуокера, - сказал он, протягивая его ей в правой руке. - И твой коммуникатор, - добавил он, держа комм в левой руке.

Падме уставилась на оружие и коммуникатор. Значит, он не разговаривал сам с собой во время путешествия по крыше. Она удивлялась, как его корабль узнал, что он придет за ним именно в этот момент.

- Что ты там делаешь? - тихо спросила она, не делая ни малейшего движения, чтобы взять оба устройства.

- Я получил задание, посол Падме, - сказал он. - Мы наблюдали за этой фабрикой издалека и видели генератор защитного экрана. У нас нет ничего, что удерживало бы такую мощь в такой компактной форме. Мне было приказано достать его и принести домой.

- Энакин сказал, что ты пришел помочь ему найти меня.

- Мы наблюдали за прибытием твоего спутника на Батуу, - сказал Траун. - Но мы не смогли определить ее судьбу. Пока я наблюдал за планетой, прибыл генерал Скайуокер. Мне казалось, что мы могли бы помочь друг другу в наших соответствующих миссиях.

- А он знал, что это твоя истинная миссия? - спросила Падме, и ее желудок скрутило от слишком знакомой боли предательства.

- Нет, - ответил Траун. Он поднял световой меч на несколько сантиметров. - Ему это понадобится. И ты ему понадобишься.

- Так ты просто собираешься уйти? - требовательно спросила Падме. - Герцог Солха что-то замышляет здесь, что-то ужасное. Ты не собираешься помочь нам выяснить, что это такое?

- Мне дали задание.

- Ты нам нужен, - сказала Падме, отчасти удивляясь, почему она так упорно сопротивляется этому. Неохотный союзник часто бывает хуже, чем полное отсутствие союзника. Но что-то внутри нее не могло просто так отпустить его. - Так вот как поступают ваши люди? Просто идти вперед, пока не получишь то, что хочешь, а потом бросить всех остальных?

- Так устроена ваша Республика? - возразил Траун.

- Речь идет не о политике, - парировала Падме. - Речь идет об отдельных людях. Люди. Честь.

- Политика строится из отдельных личностей, - сказал Траун. - Сепаратисты хотели покинуть Республику. Почему вы просто не позволили им уйти?

- Потому что они напали на нас. Они начали войну, - Падме взмахнула рукой в знак отказа в воздухе между ними. - Здесь дело не в этом.

- Возможно, так оно и есть, - сказал Траун. - Мне нужно понять тебя. Мне нужно знать, что движет тобой.

- Прямо сейчас, что движет мной, так это то, что мой друг Энакин умрет там, если мы не поможем ему, - сказала Падме. - Мы не можем сделать это в одиночку, Траун. Нам нужна твоя помощь.

- Моя миссия на первом месте, - сказал Траун. -Мои люди на первом месте.

Падме долго смотрела в эти горящие красные глаза. Но там не было никаких эмоций: ни сожаления, ни стыда, ни торжества. Он был всего лишь солдатом, повинующимся своим приказам, не испытывая ни удовлетворения, ни сожаления.

С таким же успехом он мог быть боевым дроидом.

- Я попрощаюсь за тебя, - отрезала она. Выхватив свой комм и световой меч Энакина из его рук, она резко обернулась.

- Дверь в южном конце ближе всего к тому месту, где он будет находиться, - крикнул Траун, когда она побежала к восточному крылу.

Падме не ответила.

Возможно, она была права. Может быть, они с Энакином не смогут сделать это в одиночку.

Но они должны были попытаться.


 

Глава 16.

- Там, - сказала Фаро, указывая на главный иллюминатор «Химеры». - Вон это луна.

- Вижу, - спокойно сказал Траун.

Спокойно, но Фаро почувствовала, что за этими словами скрывается мрачность.

Позади них послышались тяжелые шаги.

- Мы уже прибыли? - спросил Лорд Вейдер.

- Да, мой лорд, - ответил Траун. - Мы прибыли вовремя?

Вейдер остановился рядом с Трауном, его длинный плащ опустился на плечи, и некоторое время он молча смотрел в иллюминатор.

Или, по крайней мере, Фаро предположила, что он смотрит в иллюминатор. Насколько она могла судить по лицевому щитку его шлема, он мог там быстро вздремнуть.

Мысленно она хлопнула себя по щеке. Остановиться. Ходили слухи, что Темный Лорд может читать мысли людей, и она не хотела, чтобы он знал об этом.

Вейдер пошевелился.

 - Да, - сказал он. - Они там.

- Превосходно, - пробормотал Траун. - Я надеялся, что гриски поверят, что они надежно спрятались здесь. Можете ли вы сказать, где именно они находятся?

- Только не с такого расстояния, - сказал Вейдер. - Нам нужно будет подойти ближе.

- Коммодор? - спросил Траун.

- Скорость не изменилась, сэр, - доложила Фаро. - Вы хотите, чтобы двигатель был активирован?

Траун посмотрел на далекую планету.

- Пока нет, - ответил он. - Давайте еще немного приблизимся, прежде чем объявить о нашем присутствии.

- Эти корабли, - сказал Вейдер, поднимая руку в перчатке, чтобы указать на обзорный иллюминатор. - Что они там делают?

- То, что они делали по меньшей мере четыре раза до этого, - сказал Траун. - Они забирают одну из лун.

Еще мгновение Вейдер молчал.

- В этом нет никакого смысла.

- Напротив, мой лорд, это вполне логично, - мрачно ответил Траун. - Мы уже видели их цель - закрыть этот регион для легких и быстрых гиперпространственных путешествий. Гравитационные проекторы эффективны, но они дорогостоящи и имеют лишь ограниченный диапазон действия и срок службы. Гораздо более эффективно в долгосрочной перспективе перемещать массы лунного или планетарного размера в гипертрассы, где они будут продолжать нарушать движение в течение десятилетий или столетий.

- Как это достигается? - спросил Вейдер. На этот раз даже Темный Лорд казался встревоженным. Фаро догадалась, что такое случается не так уж часто. - Какова их технология?

- Я не знаю, - ответил Траун.

Вейдер, видимо, сглотнул ком в горле.

- Что бы это ни было, я не сомневаюсь, что оно попадет под огонь турболазера.

- Согласен, - согласился Траун. - Но не сейчас.

Фаро улыбнулась про себя. Конечно, еще нет. Нет ничего, что Траун ценил бы больше, чем информацию и знания. Он ни за что не нападет, пока не придумает, как внедрить команду в сеть кораблей, окружающих луну, и не соберет секреты гриски.

- Коммандер Хаммерли? - позвал Траун.

- Пока нет, сэр, - ответила офицер-сенсор со своего места в яме экипажа.

- Чего же вы ждете? - потребовал Вейдер.

Фаро мысленно покачала головой. Они, конечно же, ждали, когда Траун придумает свой план проникновения.

- Луна, которую они двигают, все еще угрожает планете, - сказал Траун. - Мы должны подождать, пока они не придадут ей скорость для ухода.

Фаро нахмурилась. Подвергая опасности Мокивдж... но, конечно, это не имело бы значения, если бы Траун просто пробирался во вражеский флот. Неужели он действительно думает...

- Ясно, сэр, - подтвердила Хаммерли. - Скорость ухода достигнута. Луна больше не может воздействовать на поверхность планеты.

- Приготовьтесь к атаке, - сказал Траун. - Коммодор, мой корабль готов?

- Да, сэр, - сказала Фаро, чувствуя, как Вселенная слегка накренилась вокруг нее. Когда он приказал ей подготовить «Химеру» к бою, она предположила, что это был всего лишь запасной план на случай, если его настоящий план каким-то образом будет нарушен.

Означало ли это, что просто войти и уничтожить силы гриски было его настоящим планом?

- Активировать все системы, - приказал Траун.

- Активирую все системы, сэр, - повторила Фаро, глядя на табло состояния корабля. Огни быстро меняли цвет с оранжевого назеленый, когда системы, находившиеся в режиме ожидания, пока «Химера» невидимо дрейфовала к планете, вернулись к жизни. - Боевая готовность через двадцать секунд.

Траун утвердительно кивнул.

- Лорд Вейдер, мне нужно как можно скорее узнать, на каких кораблях находятся пленники.

Прошло двадцать секунд, и «Химера» включила свои двигатели и направилась к далеким кораблям гриски, прежде чем Вейдер ответил.

- Небольшое количество находится на борту кораблей. Два, возможно три. Остальные находятся на планете.

- Понятно, - сказал Траун. - Коммодор Фаро, вы начнете атаку на силы гриски. Лорд Вейдер, я прошу вас об одолжении: чтобы вы назначили «Темный Ястреб» и отряд штурмовиков Первого Легиона сопровождать меня на поверхность.

- Как же ваши обязанности перед «Химерой»? - возразил Вейдер.

- Коммодор Фаро более чем способна справиться с нападением, - сказал Траун. - Коммодор, ответом противника на вашу атаку, скорее всего, будет многократная контратака с воздуха…

- Точные приказы коммодору не нужны, адмирал, - прервал его Вейдер. - Вы остаетесь на борту «Химеры» и возглавляете атаку.

- Мой лорд…

- Я поведу Первый Легион на Мокивдж, - продолжил Вейдер. - Вы будете иметь дело с кораблями, адмирал Траун. Я разберусь с этой планетой.

На мгновение Траун замолчал. Затем он наклонил голову.

- Очень хорошо, мой лорд, - сказал он. - Приготовьте своих штурмовиков. Сейчас начнется сражение.

 

***

 

Вейдер заметил странную симметрию в Силе, баланс, который часто проявлялся в моделях, резонансах и странных воссоединениях. Люди, давно разлученные, неожиданно встречались снова; значимые события видели отголоски самих себя в новых событиях; места, однажды посещенные, каким-то образом возвращали человека назад, чтобы создать новые воспоминания, хорошие или плохие.

Мокивдж.

Сухое русло реки, которое Падме описала джедаю, все еще было там, соответствуя свежим данным, которые Вейдер извлек из пленников гриски. Он шагал по ней, не обращая внимания на проносящиеся над головой аэроспидеры, которые обменивались огнем с его штурмовиками. Авиаспидеры явно не ожидали такого нападения и обычно выходили проигравшими в обмене, часто вспыхивая прямо там и приземляясь где-нибудь вне поля зрения.

Вейдер почти ничего не заметил. Все его внимание было сосредоточено на ощущениях, которые неуклонно приближались; водоворот мыслей и эмоций, смесь надежд и страхов, все это волнами прокатывалось через пространство через силовую чувствительность пленников.

И сквозь все это плелись воспоминания джедая... и кипящий гнев того, что Вейдер должен был уже давно понять, чем на самом деле было беспокойство Императора.

Вейдер не видел этого раньше. Но джедай видел. Давным-давно, но он уже видел это.

Секретный вход на фабрику был узким и тесным. Вейдер даже не замедлил шаг, а прорезал своим световым мечом большое отверстие, когда он шагнул в него. Двое из его штурмовиков - коммандер Киммунд и сержант Вик - проскользнули перед ним, когда штурмовики выстроились на уровне обслуживания, двое из них двигались на передовые позиции впереди Вейдера и остальной части отделения.

Здесь не было никакой защиты или других препятствий. Не то чтобы Вейдер ожидал чего-то подобного. Сепаратисты, с которыми столкнулся джедай, закрыли восточное крыло от вторжения с этого направления, и гриски, несомненно, подтвердили безопасность этой защиты, когда они вошли.

То, что враг находился в восточном крыле, не подлежало сомнению. Вейдер мог чувствовать разумы чиссов, находящихся теперь прямо перед ним.

То же самое чувство испытывал джедай на борту корабля Трауна во время той первой встречи над Батуу.

Тогда Траун опознал ее как пилота. Но теперь стало ясно, что здесь замешано нечто гораздо большее. Эти чиссы были чувствительны к Силе и, скорее всего, тоже пользовались ею.

Может быть, именно из-за этого Траун и Император были так скрытны в своих личных беседах? Были ли чиссы-джедаи в Неизведанных Регионах? Может быть, это была одна из тех угроз, о которых Траун предупреждал Императора при их первой встрече, угроза, которую они обсуждали вместе? Неужели война против джедаев, столь долгая и столь мучительно выигранная, вот-вот начнется снова?

Или же чиссы, чувствительные к Силе, были ситхами?

Это может быть еще более катастрофично. Правило Двух было единственным, что спасло Ситхов Республики от уровня внутренней войны, которая могла бы привести к полному самоуничтожению. Было ли это эхо той же самой войны, продолжающейся даже сейчас в мирах чиссов?

Вейдер нахмурился, внезапное осознание нарушило ход его мыслей. Ранее, когда «Темный Ястреб» приземлился у реки, он почувствовал восемь Разумов чиссов на старой фабрике. Теперь же водоворот мыслей каким-то образом уменьшился.

А уцелевшие умы сменились всепоглощающим ужасом, который он испытал тогда на Батуу.

Гриски возвращали их обратно в камеры зимней спячки. Или еще хуже.

- Вперед, - приказал он штурмовикам, ускоряя шаг. Кем бы ни были эти чиссы —чем бы они ни были —он обещал Трауну, что вернет их обратно. И никакая группа солдат-гриски не остановит его.

 

***

 

Сухое русло реки было точно таким, как описал его Лорд Вейдер Киммунду и другим штурмовикам. Так же как и вход на подуровень, и сам подуровень.

Очевидно, допрос гриски прошел успешно.

Конечно, если Вейдер был прав насчет всего этого, то он, вероятно, был прав насчет того, что их цель в восточном крыле была загружена машинами и другими крупными объектами, за которыми мог прятаться враг. Киммунд был достаточно опытен в городских боевых миссиях, чтобы знать, что они были одними из самых опасных, с которыми мог столкнуться штурмовик.

Его войска, конечно же, доведут дело до конца и добьются успеха. Сколько из них Киммунд потерял по пути, в значительной степени зависело от того, насколько хорошо Вейдер предвидел их противников, и действовало ли секретное оружие, которое Подири и Тефан тащили за собой, так же хорошо, как и говорил Вейдер.

Оставалось надеяться, что ни у одного из аэрокаров, которые жужжали над ними раньше, не было необходимых датчиков, чтобы заглянуть в коробку размером с гроб. Секретное оружие никогда не срабатывало так хорошо, когда враг знал о его приближении.

Люк, который был их целью, был прямо впереди, его лестница все еще торчала из пробки пермакрита, которая была запечатана вокруг него. По приказу Вейдера Киммунд и Вик отступили в стороны, чтобы дать ему пройти, а затем наблюдали, как он активировал свой световой меч и вонзил его в материал, проникая в него кругом. Он закончил свой отрезок, держа вилку на месте достаточно долго, чтобы отодвинуть ее в сторону, прежде чем отпустить и грохнуть на землю.

Лестница все еще ненадежно висела на краю дыры. Но Вейдер явно был не в настроении делать это медленно. Киммунд почувствовал, как что-то невидимое обволакивает его, и через секунду обнаружил, что летит вверх через дыру. Он мельком увидел темное, полуразрушенное оборудование и ящики для хранения, разбросанные по большой комнате с высоким потолком…

Он дернулся вбок, когда последний рывок Вейдера отправил его мимо отверстия и бросил на твердый пол. Он включил свои сканеры, отметив по меньшей мере дюжину горячих точек скрытых врагов, когда Вик взлетел и приземлился на другой стороне дыры.

И когда Дорстрен подлетел к ним сзади с тяжелым DLT-19 в руках и приземлился рядом с Виком, вся комната взорвалась вспышкой голубых молний.

Киммунд нырнул в сторону, почувствовав внезапное покалывание в коже, когда один из зарядов едва не попал в него. Секунду спустя он потерял равновесие, когда что-то маленькое и твердое врезалось в его броню. Никто не знал, откуда прилетел снаряд; молниеносное орудие, напротив, ясно указывало путь обратно к стрелку. Киммунд послал залп бластерного огня в эту точку, когда еще одна молния ударила, на этот раз нацеленная на Вика. Киммунд перевел прицел на источник выстрела и снова открыл ответный огонь.

Последний выстрел прошел мимо него, когда еще одна пара ударов пришлась ему в грудь и плечо. По-видимому, это было какое-то дробовое оружие, которое броня Первого Легиона, к счастью, была достаточно прочна, чтобы блокировать.

Он прорычал что-то себе под нос. Кто бы ни руководил здесь защитой, он знал, что делает. Молниеносным оружием было трудно прицелиться, но оно обладало способностью нанести серьезный урон в случае попадания. Дробовые пушки не причиняли большого вреда, но они появлялись из ниоткуда и могли вывести штурмовиков из равновесия, мешая им держаться подальше от более опасного оружия. Кроме того, вспышки молний ненадолго перегружали сенсоры наведения штурмовиков, что значительно затрудняло обнаружение и устранение стрелков. Краем глаза Киммунд увидел, как Морртик взлетела в поле зрения, ее Е-11 слепо разбрызгивал огонь прикрытия везде, куда она могла дотянуться. Она упала на пол, перенеся свой бластерный огонь на другое гнездо молниеносного оружия…

А затем, с драматическим размахом, который никогда не переставал вызывать дрожь по спине Киммунда, он был там.

Мгновенно оружие изменило прицел. Но безрезультатно. Черные доспехи с легкостью отражали вспышки молний, и Киммунд едва мог видеть небольшие подергивания, вызванные ударами пуль. Фигура шагнула вперед, словно из темного мифа, направляясь к ближайшей куче ржавого оборудования, месту, которое датчики Киммунда обозначили как укрытие по меньшей мере четырех нападавших. Когда внимание гриски было отвлечено, другие штурмовики появились из проема, добавляя свою огневую мощь к битве. Последняя вспышка молнии ударила в небо…

Из темных теней далеко позади главного боевого поля в поле зрения ворвалось полдюжины туч насекомых.

Фигура остановилась, подняв световой меч, словно вызывая насекомых на атаку. Несколько секунд они жужжали почти бесцельно, а затем, словно по безмолвному приказу, устремились вперед.

Киммунд натянуто улыбнулся за своей лицевой пластиной. И снова Лорд Вейдер назвал его так. Гриски действовали по тому же плану атаки, что и на Батуу: рои насекомых, управляемые невидимыми контролерами, несли грузы обездвиживающего жидкого камня. В сочетании с дробовиками и молниеносным оружием эта стратегия, вероятно, считалась инородцами непобедимой.

Только они кое-что забыли. Они совсем забыли, что на этот раз с ними был отряд штурмовиков. Штурмовики, которые были хороши в уклонении и контратаке. Штурмовики, у которых тоже были усиленные сенсоры в шлемах.

Штурмовики, которые знали, что именно этот момент наступит.

- Вик? - крикнул Киммунд в свой комм.

- Есть, - сказал Вик с мрачным удивлением. - Подача координат сейчас.

Первая волна насекомых достигла своей цели, и блестящая черная броня вспыхнула множеством серых пятен, когда насекомые доставили свои полезные заряды и умерли. На головном дисплее Киммунда появилось шесть туманных красных отметин - места, где появились рои, казалось бы, ниоткуда.

- Цели обозначены, - сказал он. - Взять их.

Вся комната осветилась, когда штурмовики открыли огонь, сосредоточив все внимание на закутанных в плащи гриски.

Насекомым, конечно, было все равно. Они продолжали свою бессмысленную атаку даже тогда, когда их хозяева внезапно становились видимыми, задыхались, кричали или рычали и умирали. Дробовики запоздало открыли огонь снова, но вспышки молний оставались безмолвными, их владельцы, без сомнения, не хотели стрелять сквозь рой и, возможно, подорвать атаку насекомых.

Не то чтобы на этот счет было много причин для беспокойства. К этому времени почти весь доспех был покрыт серым, и каждая последующая волна добавляла новые слои, вплоть до того, что он был едва ли похож на человека. Только световой меч остался нетронутым, лезвие застыло на месте и бесполезно полыхнуло к потолку.

Последняя волна насекомых разбрызгалась и умерла. Киммунд внимательно огляделся вокруг, чувствуя удары пуль, зная, что скоро молниеносные орудия снова откроют огонь. Когда штурмовики были прижаты к земле, а самая большая угроза полностью заключена в камень, гриски, без сомнения, чувствовали уверенность в победе.

Они забыли, что Вейдер уже видел их атаку. Возможно, они не понимали, что Темный Лорд сам был мастером тактики.

И они, вероятно, никогда не знали, что у Вейдера было два полных комплекта брони.

Молниеносные орудия снова начали стрелять, когда Темный Лорд Ситхов появился снизу, на этот раз по-настоящему. Он шагнул вперед, призывая свой световой меч из ослабевшей хватки полого доспеха, который так убедительно прошел через комнату и попал в ловушку гриски.

Кто-то, спрятавшийся среди машин, испуганно вскрикнул. Но было уже слишком поздно. Даже когда молниеносное оружие переключило свою полную ярость на Вейдера, он шагнул к ним, отклоняя заряды в потолок, когда он использовал Силу, чтобы отклонить их оружие от цели, бросая свой световой меч, чтобы обрушить секции машин на врага, хватая любого, кто попадал в поле зрения и бросая их в быстро уменьшающееся количество молний.

- Найдите пленников, - раздался голос Вейдера в наушниках Киммунда.

- Да, Лорд Вейдер, - сказал Киммунд, поднимаясь с корточек и оглядываясь вокруг. Справа от него, спрятавшись за очередной стеной ржавеющего оборудования, виднелось несколько горячих точек. Следя одним глазом за сражением, убедившись, что остальные члены его отделения делают свою работу по прикрытию огня, он направился к горячей точке, поманив Вика и Элебу присоединиться к нему, когда он проходил мимо них. Он жестом велел им направиться к дальней стороне тайника, подождал, пока они не встанут на свои места, а затем обошел его стороной.

И почувствовал, как его глаза расширились. Присев на корточки в оборонительных позициях, их молниеносные орудия были направлены в противоположные стороны, чтобы прикрыть оба подхода, была пара гриски. Между ними, сгорбившись, с застывшими от страха и ужаса лицами сидели пленники.

Пять юных чисских девушек.

Чиссы? Дети?

Крошечный уголок сознания Киммунда отметил, что было бы неплохо, если бы Вейдер хотя бы немного предупредил их. Но штурмовики Первого Легиона не позволили такой простой вещи, как неожиданность, отвлечь их от плана сражения.

- Не стрелять! - крикнул он, останавливаясь и поднимая свой Е-11, чтобы указать на потолок. - Не стрелять!

Стоявший перед ним гриски направил свой молниеносный пистолет на мишень. Повернувшийся в другую сторону противник рефлекторно оглянулся через плечо в ответ на внезапный окрик.

Ни один из них не успел сделать ничего другого, как из-за противоположного угла появились Вик и Элеба и хладнокровно всадили по одному выстрелу в череп каждого гриски.

- Все в порядке, - сказал Киммунд, держа свой Е-11 направленным в сторону от детей, и поспешил к ним. Они смотрели на него снизу вверх, их синекожие лица были искажены страхом, их пылающие красные глаза сузились, их тела вздрагивали, прижимаясь к механизмам позади них. Один из них, возможно более храбрый, чем остальные, неуверенно поднял палец, указывая на что-то напротив них.

Киммунд посмотрел в ту сторону, чувствуя, как внутри у него все сжалось. Под навесом из старых механизмов располагались более знакомые устройства: восемь гибернационных трубок, подобных тем, что Вейдер и Траун извлекли из Батуу. Трое казались активными, что, вероятно, объясняло, почему здесь все еще сидели пятеро детей, а не восемь заключенных, о которых говорил Вейдер.

- Они у тебя? - голос Вейдера донесся из динамика его шлема.

- Да, мой лорд, - подтвердил Киммунд. - Пятеро детей чиссов. В камерах гибернации могут быть еще трое.

- Хорошо, - сказал Вейдер. Киммунд отметил, что в его голосе не было и намека на удивление. По крайней мере, он знал, зачем они сюда пришли. - Подготовьте их к путешествию, - приказал Вейдер. - Оборона внутреннего двора, которую вы обнаружили при нашем приближении, все еще активна?

- Думаю, что да, мой лорд, - ответил Киммунд, отмахиваясь от вопросов и возвращаясь мыслями к тактической ситуации. - Но теперь, когда мы внутри, мы должны быть в состоянии вытащить их сзади.

- Сделайте это, коммандер, - сказал Вейдер. - Когда обезопасите двор, позовите «Темный Ястреб», чтобы он встретил нас там. Я не хочу, чтобы трофеи адмирала Трауна были вывезены через подземные переходы.

- Понятно, мой лорд, - сказал Киммунд. – Драв?

- Слушаю, коммандер, - отрывисто сказал сержант Драв. - Мы освободим вас для полета через десять минут, милорд.

Киммунд сделал знак Вику и Элебе.

- Иди и помогай, - сказал он. Он посмотрел им вслед, затем подошел ближе к детям и опустился на одно колено. - Не бойтесь, - сказал он.

Нет ответа. Вероятно, они не понимали ни слова по Основному.

И все же Траун сможет поговорить с ними. Как только они окажутся на борту «Химеры», детям можно будет сказать, что они больше не пленники гриски.

А пока ему было приказано подготовить их к путешествию.

- Пойдемте, - сказал он, вставая и оглядываясь через плечо. Он огляделся вокруг, ища безопасное место, чтобы скрыть их на случай, если битва за внутренний двор снова перекинется сюда.

И почувствовал, как сжались его губы. В стороне, далеко от того места, где гриски приготовились к бою, находилась большая конвейерная лента, окруженная различными частями сборочного оборудования. На поясе, на разных стадиях строительства, находились еще пять гравитационных проекторов, которые гриски использовали, чтобы перекрыть гиперпространство Батуу.

Это был проект, в который гриски явно вложили много времени и сил, оборудование, которое они, вероятно, не решатся повредить. Следовательно, хорошее место, чтобы посадить кого-то, в кого вы не хотели бы стрелять.

- Пойдемте, - сказал он, подзывая девушек и направляясь к конвейеру. Он решил, что для того, чтобы доставить все это обратно на «Химеру», потребуется гораздо больше грузоподъемности, чем у «Темного Ястреба».

Но все было в порядке. Как только Вейдер и остальные штурмовики очистят оборону двора, у них будет все время в мире.

 

***

 

- Два корабля разбиваются в стороны, - крикнул офицер по вооружению Пиронди. - Попытка зайти с фланга.

- Прикажите третьей и пятой эскадрильям перехватить нас, - приказал Траун. Фланговые корабли не проходят через паутину, а маневрируют вокруг нее для атаки. Возможные выводы: сеть не может быть легко взломана, или не может быть закрыта в отдельных разделах, или сохраняется на месте для дополнительных целей. Гриски, вероятно, держат свои варианты открытыми, испытывая Имперскую решимость, надеясь все же сбежать со своим призом.

- Третья и пятая эскадрильи идут на перехват, - подтвердила коммодор Фаро. - Похоже, они запускают истребители.

Меньшие корабли гуськом выходят из своего принимающего корабля. Люк принимающего корабля не бронирован. Ускорение меньших судов невелико, когда они движутся в стороны, чтобы позволить тем, кто сзади, выйти. Их приводные сопла широко расставлены для обеспечения высокой маневренности и слишком велики.

- Это не истребители, коммодор, а скорее буксиры, - сказал Траун. - Возможно, для размещения узлов сети.

- Они пришли не для того, чтобы сражаться, а чтобы отвлечь нас и держать СИДы занятыми, чтобы те не смогли добраться до настоящих целей, - сказала Фаро. В ее голосе звучит понимание. - Значит, мы обойдем их стороной?

- Верно, - сказал Траун. - Цельтесь в них турболазерами «Химеры», но не стреляйте без команды. Связь будет продолжаться по направлению к паутине и большим кораблям.

- Да, сэр, - ответила Фаро. В ее голосе и позе тела слышится настороженность и растущее подозрение. - Меня беспокоит, адмирал, что они еще не покинули луну и не попытались бежать. Наверняка они понимают, что не могут сразиться с нами.

- Запуск буксиров в попытке замедлить наше приближение, по-видимому, указывает на это, - сказал Траун. - Почему они могут остаться?

- Я думаю, они могут ожидать подкрепления.

- Это одна из возможных версий. Еще?

- Они могут думать, что все еще могут бежать с луной на буксире, - сказала Фаро. - Теперь они должны быть свободны от гравитационного колодца Мокивджа. Как бы то ни было, гипердвигатель работает с чем-то настолько массивным, что еще нескольких минут может быть достаточно.

- Действительно, - сказал Траун. - Есть и третий вариант.

- Третий, - пробормотал Фаро. В ее голосе чувствуется задумчивость и сосредоточенность. СИДы проплывают мимо группы буксиров и продолжают нестись в направлении луны и сети гриски.

- Возможно, это несправедливый вопрос, - сказал Траун. - Вы не располагаете всеми фактами.

Спина и плечи Фаро выпрямляются. Поза ее тела хранит свежее понимание.

- Пленники чиссы, - сказала она. В ее голосе слышится удовлетворение от того, что она разгадала загадку. - Им нужна луна, но еще больше им нужны пленники. Корабль, удерживающий их, хочет сбежать, но его гипердвигатель еще не готов. И он все еще находится в лунном гравитационном колодце. Пока они не будут готовы, они не осмелятся бежать, потому что это покажет нам, на каком корабле они находятся.

- Очень хорошо, коммодор, - сказал Траун. - А причина, по которой все корабли сейчас не уходят, в том, что пленники будут скрываться в пределах досягаемости?

- Потому что они не могут этого сделать, - ответила Фаро. В ее голосе звучит мрачное веселье. - Два корабля, вышедшие поиграть, стояли по краям паутины. Остальные находятся глубоко внутри, и они не могут просто освободиться. Корабль, который нам нужен, находится либо на краю... - она замолкает, и ее поза сохраняет новый уровень понимания. - Или он накрывает паутину, но на самом деле не находится внутри нее, - она повышает голос достаточно громко, чтобы ее услышали в кают-компании. - Хаммерли?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.