|
|||
V. Exposé de l’objet de la requête Statement of the object of the applicationV. Exposé de l’objet de la requê te Statement of the object of the application Шағ ымның нысанын баяндау 19. 1. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Voir § 19 (e) de la notice) ( § 19 (б) Тү сіндірме жазбаны қ араң ыз)
VI. Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire Statement concerning other international proceedings Іс қ аралғ ан немесе қ аралатын басқ а халық аралық инстанциялар (Voir § 19 (e) de la notice) ( § 19 (б) Тү сіндірме жазбаны қ араң ыз) 20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquê te ou de rè glement les griefs é noncé s dans la pré sente requê te? Si oui, fournir des indications dé taillé es à ce sujet. Сіз жоғ арыда айтылғ ан келіспеушіліктер бойынша басқ а халық аралық инстанцияларғ а шағ ымдандың ыз ба? Егер " иә " болса, шағ ымғ а байланысты толық ақ парат берің із. VII. Piè ces annexé es (pas d’originaux, uniquement des copies; priè re de n’utiliser ni agrafe, ni adhé sif, ni lien d’aucune sorte) List of documents (no original documents, only photocopies; do not staple, tape or bind documents) Қ олданылғ ан қ ұ жаттар тізімі (Қ ұ жаттардың тү пкілікті нұ сқ асын қ оса бермең із–тек қ ана ксерокө шірмесін қ оса берің із; қ ұ жаттарды бекітің із, желімдемең із жә не тікпең із) (Voir § 19 (g) de la notice. Joindre copie de toutes les dé cisions mentionné es sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies né cessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas ê tre obtenues. Ces documents ne vous seront pas retourné s. ) ( § 19 (б) Тү сіндірме жазбаны қ араң ыз. IV жә не VI бө лімдерде аталғ ан барлық шешімдердің кө шірмелерін қ оса берің із. Егер сізде кө шірмелер болмаса, оларды міндетті тү рде алу керек. Егер Сіз оларды алуғ а мү мкіндігің із болмаса, себебін тү сіндірің із. Бізге тапсырылғ ан қ ұ жаттар сізге қ айтарылмайды. )
Қ осымша 1.
|
|||
|