|
|||
Кейн Рэйчел 9 страницаОна видела как расслабились его плечи, и почуствовала как волна её тревоги начала отступать‑ пока он не повернулся к ней. Его глаза не были красными, они были белыми. Просто…белыми, на месте зрачков была слабая тень. Глаза трупа. " Клер, " произнёс он и шагнул к ней. Затем он без чуств, упал на землю. " Мы можем забрать его в госпиталь, сказала Ханна, но не то что‑ бы ей это казалось хорошей идеей. клер стояла на коленях рядом с мириным, Майкл стоял за ней, готовый дёрнуть её прочь, если Мирнин, если Мирнин почуствует внезапную тягу назад к жизни кровососа. Он был неподвжным. Он выглядел мёртвым. " Я думаю что это немного слишком для госпитала, » произнесла Клер. » Это часть болезни. Это есть в его записях‑ он наметил прогресс; иногда это случаеться. Они просто. падают. Они востанавливаються, но обычно когда они сделают это, они уже не –" Её голос подвёл её, и ей пришлось прочистить горло. " Не те‑ же что были. » В записях Мирнина, то что она из них помнила, казалось показывало когда– или если‑ вампир востанавливался от комы, не очень много чего оставалось от его прежней личности. Мирнин болел уже давно. Он потерял способность создавать других вампиров больше чем сотню лет назад. он вёл себя странно уже примерно пятьдесят лет, и теперь она быстро развивалась. По сравнению у Амелии, только сейчас проявились ранние физические симптомы– внезапные потери эмоционального контроля, и дрожь. Оливер. ну хорошо. Кто знает являються ли проблемы Оливера следствием болезни или просто плохое поведение. Тот факт что он продержался дольше чем остальные почти тридцать вампиров, заключённые в кельях под землёй, доказывает или что болезнь действует не на всех одинакого. или что у Мирнина невероятная сопротивляемость. Он не хотел принять лечение. но теперь не было выбора. Он должен получить его. И ей нужно доставить его к Доктору Миллсу. Они пронесли его через портал‑ ну хорошо, Майкл и Ханна несли его; Клер концентрировалась что‑ бы доставить их по назначению, в подвал Морганвильской средней школы. » Оставайтесь здесь, произнесла Клер. Я приведу доктора. » " Мы можем отнести его, " произнёс Майкл. Он был милостлив; он мог это сделать сам, без проблем, но он позволял Ханне взять половину труда. " Я знаю, » сказала Клер. » Я просто нехочу вести такой очевидный парад к секретному убежищу. » Ответа она не ждала. просто кинулась в верх по лестнице. через разбитые запертые двери, наружу в коридор, обогнув рассеянных подростков её собственного возраста, которые суетливо спешили из и в классы. Было раннее утро, но в морганвильской средней школе был разгар учёбы, и Клер приходилось прокладывать себе путь через толпу, с немного большими усилиями чем обычно. кто‑ то схватил её с зади за рубашку, и заставил её резко остановиться. Она начала отбиваться, но всё было как обычно– она была слишком маленькой, а он был слишком большим. Её пленитель носил рубашку с галстуком, и у него была повсеместная причёска чиновника. Он смотрел на неё как будто она была какой‑ то букашкой пойманной им на обеденном столе. » Как ты думаешь что ты делаешь? » требовательно спросил он. Никакой толкотни в коридорах. " Я не студентка! вскричала она. » Отстаньте от меня! » Он глянул на золотой браслет на её руке, и его глаза расширились; он быстро сконцентрировался назад на её лицо. » Ты та девушка‑ Клер. Клер дэнверс. Основатела‑ прости. » Он так внезапно её отпустил, что она почти споткнулась и упала. » Мои извинения, мисс. Я думал что вы просто одна из этих грубых скверных детей. » Было пару моментов в её новой странной жизни, когда всё это того стоило – быть настоящим уродом с багажём, который на неё нагрузили в Морганвилле. И это был один из них. Она подбоченилась, положив руки на бёдра, и взглянула на него с тем ледяным спокойствием какой она представляла Амелия опустила бы на него как нож гильётины. » Я грубый скверный ребёнок, " произнесла она. » Но я тот грубый скверный ребёнок которому вы не можете раздавать приказы. Теперт, я хочу что‑ бы вы оставили меня одну и пошли в свой офисс. И закрыли за собой двери. Сейчасже. » Он посмотрел на неё как буд‑ то он не мог поверить своим ушам. » Простите? » " Вы слышали меня. Прямо сейчас, создавая проблемы, вы мне сдесь не нужны. Идите! » Он выглядел смущённым, и он нехотя кивнул и направился вниз по коридору, в сторону дверей обозначенных табличкой АДМИНИСТРАЦИЯ. " Сьешь своё сердце Моника, » пробормотала Клер. » Спасибо за урок как быть сукой. " Она бросилась бегом, оставив его и его мелкое царство позади. Мирнин вёл её по тёмным коридорам, но она помнила повороты» она вспомнила тоже, но немного поздновато, что путь тёмен, и ей хотелось бы что‑ бы она прихватила фонарик, где‑ то по дороге, слабый свет пробивался в коридор во время её последнего этапа, и столы и стулья раставленные в беспорядке на её пути; ей пришлось притормозить или упасть. В конце концов она увидела запертые двери в конце коридора, и бросилась вокруг пыльного учительского стола что‑ бы забарабанить по толстой деревянной панели. «Эй! » Никакого ответа. на постучала снова. Доктор Миллс, откройте, это Клер! Мне нужна ваша помощь! » Ответа не было. Она нажала на ручку двери. " Доктор Миллс? » Дверь легко открылась. Комната была пуста, Никаких следов борьбы, вообще никаких следов на самом деле. Выглядело так как буд‑ то никто никогда сдесь и небыл. Всё оборудование было раставлено назад по поолкам, блестящее и чистое; не было следов сыворотки и кристаллов, которое сдесь производилось. Единственная вещь которая выдавала, было отсутсвие пыли. Клер кинулась в комнату за кабинетом учителяи запертой кладовой, где жила семья Миллся. Таже история. Ничего сдесь не указывало на то что они когда либо сдесь были, даже не обрывка бумаги или брошенной игрушки. » О Боже, они переехали, » прошептала Клер, и повернулась бежать назад туда, где она оставила своих друзей Во всяком случае она надеялась что по крайней мере семья Милса была переве5зена. Алтернатива была на много еа много хуже. Но она не могла представить себе что‑ бы Бишопа или его подручных убрающих за собой. Определённо они этого не сделали в лаборатории Мирнина. Клер неожиданно вскрикнула. потому что призрачная женщина‑ белое и чёрное и оттенки серого, никаких цветов вообще– преградила ей путь наружу. Она выглядела так как будто‑ бы шагнула прямо из фотогоафии Викторианской эпохи. Длинная пышная юбка, собраные в узел волосы. стройное и грациозное тело. Она смотрела на прямо на Клер, сложив свои руки на груди, было что – то вней настолько жуткое, что Клер резко остановилась, не уверенная что‑ бы ей следовало делать, но абсолютно уверенная что не хочет находиться и близко к этому изваянию. Клер могла видеть сквозь её тело комнату прямо позади неё. Пока она смотрела призрак растворился в туман, затем опять сформировался. Она прижала палец к губам. затем сделала жест рукой следовать за ней и скользнула прочь. «Приведение», произнесла Клер. » Великолепно. Я схожу с ума. Всё к этому ведёт. » Только когда она проверила другую комнату. призрак был всё ещё сдесь, паря в несколько дюймах от пола. Так что она была определёно сумасшедшей. Фантом махнул Клер следовать за ней. и повернулся – становясь всё слабее и слабее и пропал, затем показался снова. Не столько как реальная персона, а скорее как плоский картоный силует в полный рост. Это было пугающе и странно, и Клер подумала что это ей не привидилось, потому что я никогда бы это сама не могла придумать. Она последовала за призраком из лаборатории, затем в коридор. Затем в другой класс, на этот раз пустой, за исключением стола и классной доски. Тот – же пыльноый отпечаток забвения лежал на всём. Не чуствовалось что‑ бы кто – то здесь был годами. Призрак повернулся к доске и надпись начала формироваться белыми буквами. ТО ЧТО ТЕБЕ НУЖНО, У АМЕЛИИ, это писало. НАЙДИ АМЕЛИЮ. СПАСИ МИРНИНА. " Кто ты? » спросила Клер. Призрак ей слабо улыбнулся улыбкой которая была раздражённой и высокомерной больше чем только чуть чуть. Затем на доске появилась надпись. АДА. " Ты компютэр, Клер ничего не могла с собой поделать, она рассмеялась. Она не только разговаривала с компьютером – кровососом, но похоже она возомнила себы, какой‑ то героиней Готическкого романа. Плаки Мисс Плам‑ гувернантка. » Как ты– ах не важно. я знаю что это не вовремя. Как мне найти Амелию? » Воспользуйся браслетом. Бело – чёрное изображение АДЫ опять мигнуло, как сигнал со слишком большими помехами. Когда она сформировалась снова, она выглядела напряжённой и несчастной. ПОСПЕШИ. НЕТ ВРЕМЕНИ. " Я не знаю как! » Ада выглядела ещё более раздражённой и что‑ то написала на доске – но это было очень бледным и исчезло почти сразу как только Клер смогла это прочесть. В‑ Л‑ О…» Кровь? » спросила Клер. Фда сама по себе исчезла, но Клер видела её рот. говоривший, да. » Ну конечно, что‑ же ещё? почему вы ребята никогда не можете предложить что‑ то вроде шоколада? » ответа из компьютэрно потустороннего мира не последоавало; Ада исчезла в облаке белого тумана и была такова. Клер посмотрела вокруг и нашла кнопку в доске обьявлений. Она поколебалась примеряясь кнопкой к своему пальцу, и пробормотала, если у меня будет столбняк в этом я буду винить тебя Мирнин. » Затем она воткнула острый крнец и в итоге получила пару больших капель красного которые она капнула на поверхность символа Амелии на браслете. При тусклом свете он засветился белым. Кровь исчезла в углублениях. и весь браслет стал тёплым, затем неприятно горячим на её коже. Клер сжала зубы, пока у неё не вырвался крик, и в конце концов сжение исчезло, оставив металл странно холодным. И это было всё. Амелия не появилась как по волшебству. Клер не была уверенна, чего она ожидала, но это казалось по настоящему разочаровывало. Она вдавила кнопку назад в доску и пошла назал к Ханне и Майклу что‑ бы сказать что она полностью провалилась. Удручённая, она направилась назад в подвал. Коридоры теперт были пустынными, поскольку начались занятия. Когда она проходила мимо двери администрации, она открылась, и му жчина, которого она отослала в комнату. выглянул. как маленький мальчик. " Мис Дэнверс? » спросил он. » Есть что‑ то что я могу сделать для вас? » Это была фантазия каждого ребёнка из средней школы, и у неё было желание сказать ему сделать что‑ то сумасшедшее. как раздеться до гола и пробежать по классам. Но вместо этого она просто покачала головой и продолжала идти. Он преградил ей путь. " Можете вы замолвить за меня словечко? » спросил он. и когда она попыталась обойти его, он схватил её за руку. Он защептал быстрым хриплым шопотом. » Скажите Мистеру Бишопу что я могу помочь ему. Я могу быть полезным. Просто скажите это ему! » Большие двойные двери в конце коридора распахнулись впуская солнечный свет, и толпа людей хлынула во внутрь. Они все были одеты в длиные пальто с капюшёнами, и двигались они быстро и целенаправленно. Быстрее людей. Двое впереди откинули капюшоны, и Клер вздохнула с облегчением увидев что одна из них была Амелия, совершенно спокойная и выглядевшая как всегда во главе, даже если она больше не была королевой Морганвилля. Другой во главе отряда был конечно Оливер. Не так уж утешительно. " Милтон Дайер, » произнесла Амелия. » Пожалуста сейчас‑ же уберите руки от моего друга Клер Дэнвер. Сейчасже. Мужчин побледнел почти как его белая рубашка, и посмотрел вниз на Клер и на свою руку державшую её и он отпустил её как буд‑ то его ударило током. " Теперь уходи, » сказала ему Амелия тем же спокойным голосом, совершенно без эмоций. » Я не желаю видеть тебя опять. » «Я… всё ещё лоялен к моему Защитнику …» " Твой защитник Чарльз, » произнесла Амелия. » Чарльз мёртв. Оливер у тебя есть какой‑ то интерес пекренять контракт Мистера Дайерса? » " На самом деле нет. » сказал Оливер, его голос звучал скучающе. " Это прочсняет дела. Уйдите с моих глаз, мистер Дайерс. В следующий раз когда вы попадётесь мне на глаза, я прикончу вас «Она сказала это без какой либо особой злобы, но Клер не сомневалась не на миг что она это и имеле в виду. И Мистер Дайер с тоже, который быстро убрался назад в офисс. Он дажже не решился захлопнуть дверь. Она закрылась с тихим осторожным щелчком. Оставив Клер в коридоре с толпой вампиров. Все старые, подумала Клер– Амелия и Оливер были очевидно старыми, но други тоже казалось прошли через солнечный свет без единой отметины. Десять из них, определённо. Большинство из них не озаботились надеть назад свои капюшоны и открыли свои лица. " Ты использовала свой браслет таким образом. каким я не учила тебя, » сказала Амелия. » Кто тебе показал как использовать его что‑ бы вызвать меня? » " Почему? » " Не играй со мной в игры, Клер. Это был Мирнин? » «Нет. Это была Ада. » Глаза Амелии вспыхнули самую малость и это дало понять Клер, что у неё есть такие знания, которые Амелия бы желала что‑ бы у неё не было. » Я понимаю, мы поговорим об этом позже» сказала она. " Почему тыиспользовала зов крови? Это предназначается для предупреждения меня если только ты серьёзно ранена. » «Хорошо, кто – то и серьёзно ранен. Мирнин очень болен. Он внизу. Мне нужно было добыть для него помощь. Я пришла что‑ бы найти Мистера Миллся, но‑ " " Мистера МИллса передислоцировали, » сказала Амелия. Я подумала что это лучшее что можно было сделать, после подсказанного болезнью визита Мирнина сюда. Я не могу сказать тебе где он, ты понимаешь почему. » Клер понимала. И ей стало нехорошо и это немного рассердило её тоже. » Ты думаешь что я могу выдать его Бишопу. Ну хорошо я не выдала‑ бы. Мирнин знает это. » Во что‑ бы Мирнин не верил, я не могу так рисковать. Мы близко к финальной игре Клер, я рискую только если должна. " Ты нев восторге что Мирнин познакомил меня с Адой, не так ли? » Спросила Клер. " Решения Мирнина были в последнее время …спорными. Как ты говоришь он болен. Где мы можем его найти? » «Внизу, у портала, » сказала Клер. Амелия живо кивнула прощаясь и повернулась что‑ бы уйти вместе со всеми провожатыми. » Подождите! Что вы хотите что‑ бы я делала? » Амелия не сказала ничего. Оливер только на миг, показавшиьсь сзади, произнёс. » Не попадайся у нас на пути. И если ты дорожишь своими друзьями, держи их подальше от нас тоже. » Затем они исчезли, двигаясь в тишине и быстро через подвальную дверь. Клер постояла в пустом коридоре, сделала пару глубоких вздохов, слушая звуки продолжающихся лекций доносившиеся из классов, голоса студентов отвечающих и спрашивающих. Жизнь продолжалась. Так странно. Он начала спускаться в подвал, но незнакомый ей вампир преградил ей вход. » " Нет, » о сказал он категорически " Ты снами не идёшь. » «Но‑ " " Нет. » " Ханна и Майкл‑ " " О них позаботяться. Уходи. » Здесь не было места для споров. Клер в конце концов поняла намёк и повернулась что‑ бы покинуть среднюю школу по старинке…на солнечный свет, дорогой которой Амелия привела свой отряд. У неё не было не малейшего представления откуда они пришли или куда направлялись. Амелия так хотела. Клер несколько долгих минут просидела на лестнице средней школы, дрожа на холодном ветру, не особо согретым солнцем на безоблачном небе – несколько машин совершали свой путь по Морганвиллю, но ничего больше не происходило. Она услышала как открывается большая дверь у неё за спиной, и спустилась вниз Ханна Мосс в своих тяжёлых ботинках, предложив ей свою элегантную руку. Клер приняла её иподнялась. » Амелия позаботилась онём? » спросила она. Ханна кивнула. » Майкл пошёл с ними? » " Он увидиться с тобой позже, » сказала Ханна. » Важно вытащить тебя от сюда. Мне нужно что‑ бы ты помогла мне посадить твоих родителей на тот автобус. » " Бишоп узнает об этом, » сказала он. » Ты это знаешь Бправильно? » Он узнает что ты делаешь. » Ханна кивнула. » Потому мы проделываем это быстро подруга, поэтому давай двигаться. » Мама с папой спорили; Клер могла их слышать с места где они с Ханной стояли на парадном крыльце их дома; звоня в дверь. Клер чуствовала как всё внутри у неё упало. Её родители не очень часто спорили, но когда они это делали это обычно было очём– то серьёзном. Шум громко спорящих голосов замолк и примерно через десять секунд, дверь резко распахнулась. Там стояла раскрасневшаяся мама Клер. Она застыла когда увидела взгляд Клер, совершено очевидно виновато выглядевшего свидетеля перепалки, но она взяла себя в руки светло улыбнулась и жестом пригласила их обоих войти внутрь. " Шериф Ханна Мосс мэм, » произнесла Ханна, не ожидая когда их познакомят. " Я не думаю что мы персонально встерчались раньше. Я уже знакома с вашейдочерью какое‑ то время. Она хороший человек. » Она протянула руку и мама Клер приняла её и быстро пожала пока её глаза метались взволнованно от Клер к Ханне. " Есть какие‑ то проблемы Шериф Мосс? » " Пожалуста, Ханна. " Ханна включила своё очарование на полную катушку, и его у неё было ужасно много. " могу я поговорить с вами и с вашим мужем, вместе? Это касаеться вас обоих. » Бросив один единственный взгляд, чере з своё плечо неё мать повела их обоих по длинному коридору в госитнную. Такая‑ же планировка этажа как и в Доме Глассов и такая до странности разная, особенно сейчас. Клер получила ментальную пощёчину от ожидания видеть знакомый обшарпанный диван и Гитару Майкла и весёлые книжные стопки у стены, вместо этого безжалостное хозяйствование её матери сделали эту комнату похожую на вырезку из журналов, всё акуратно выпрямлено и разложенно. Единственный кто не бвл готов к фотовспышкам был отец Клер, который сидел с красным лицом в одном из кожанных кресел. Его челюсти были упрямо сжаты, сердитый огонь в его глазах, который Клер не видела, ну хорошо, никогда. Тем не менее он поднялся и пожал руку Ханне, вежливым жестом предложив ей сесть на диван, пока мама Клер уселась на другом конце, пока Клер осталось сесть по середине. Обычно её мама бы порхала вркруг, предлагая кофе и печенья и сендвичи, но не в этот раз. Она просто села в другое кресло и выглядела взволнованной. " Давайте карты на стол. » Сказала Ханна. Мистер и Миссис Денвер, в городе особое положение, вам придётся пойти с нами. Упакуйте сумки на пару ночей, возмите всё что вам нужно, без чего вы не можете обойтись. Я могу дать ва примерно пятнадцатьминут. » Это было…сурово. Клер моргнула. Она ожидала шквал вопросов от своих родителей. Но она была удивлена тишиной. Родители Клер взглянули друг на друга, и затем её отец кивнул. » Хорошо, » произнёс он. » Я уже хотел это сделать какое‑ то время назад. Клер иди со своей мамой и пакуйся. Я последую через секунду. » " мммм. клер прочистила горло. и старалас ьне выглядеть столь неловко как она себя чуствовала. » " Я не еду, Пап. » Они оба посмотрели на неё так как буд‑ то она разговаривала на китайском. » Конечно ты едешь, сказала её мама. »» Ты не останешься сдесь одна. Не теперь когда мы знаем как это опасно. » " Я прошу прощение, но вы знаете достаточно об Морганвилле что‑ бы быть в опасности, » сказала Ханна. » Это действитель но не тема для споров. Вам нужно паковаться и вам нужно ехать. И Клер не может поехать с вами, по крайней мере пока. » Одна вещь которую можно было сказать о Ханне. Когда она говорила что‑ то такое, она определённо это и имела в виду. В установившейся тишине которая за этим последовала, Клер чуствовала тяжесть взглядов обоих своих родителей, устремлённых прямо на неё, так что вместо этого она смотрела вниз на свои сцеплёные вместе руки. » Я не могу, » произнесла она. » Это сложно. » " Нет, это не так, » произнёс её папа, с железными нотками в голосе, которые она не помнила что‑ бы слышала прежде. » Это совершенно просто. Я твой отец, тебе нет восемнадцати, и ты идёшь с нами. Я извиняюсь Шериф Моссес, но она слишком молода что‑ бы оставаться сдесь одной. » " Пап, ты послала меня сюда одну! » Сказала Клер. " Почему ты думаешь Клер мы сдесь спорили, Клер? » Вмешалась её мама. » Твой папа только что напомнил мне, что посылать тебя сюда в школу находящуюся достаточно близко, что‑ бы с этим приобрести коекакой опыт, будет хорошей идеей. Он хотел что‑ бы поступила прямо в МИТ, хотя как бы мы за это заплатили, я на самом деле не имею никакого‑ " Папа прервал её. " Мы не начнём это снова. Во первых Клер, мы были неправы позволив тебе поехать сюда одной, не имеет значения что мы думали насколько это безопасно. И мы исправив это сейчас. Ты идёшь с нами, дела улучшаться когда мы выберемся из этого города. » Пальцы Клер сжались в кулаки пока разочарование бурля закипало в ней. » Ты слушаешь меня? Для всего этого уже слишком поздно! Я не могу пойти с вами! » Ей нужно было понять что они сделают неправильное предположение ….. и всёже в какой‑ то мере правильное. » Это мальчик, не так ли? Произнесла мама Клер. » Шейн? » " Что? » Нет! » Выпалила Клер, это возражение даже для её ушей звучало как – виновна. " Нет, не совсем. Есть что – то ещё. Как я и сказала, это сложно. » " О Боже мой…Клер, ты беременна? » " Мам! » Она знала что выглядит настолько‑ же оскорблённой как он себя и чуствовала, особенно когда на неё смотрела Ханна. " Милая, этот парень использовал тебя? » Её папа на полных парах нёсся по неправильному пути; он даже встал что‑ бы ещё больше драматизировать это. " Ну? » Клер, уставилась на него открыв рот даже не будучи в состоянии пробовать сказать что‑ то. Она знала, ей следовало соврать, но она просто не могла найти подходящие слова. В звенящей тишине, её отец произнёс, » Я хочу что‑ бы его арестовали. » " По какому обвинению, сэр? » Спросила Ханна. " Вы шутите? У него был сэкс с моей несовершеннолетней дочерью! » Он посмотрел на Клер от части с гневом отчасти с обидой. Но по большейасти он был опасен. » Давай, продолжай, скажи мне что я ошибаюсь, Клер. » " Это…не так! » Её отец перевёл свой взгляд на Ханну. » Вы видите? Я присягну, если понадобиться. » Ханна выглядела абсолютно спокойной. » Сэр, сдесь не на что жаловаться и незачем присягать. Факт, что Клер семнадцать, что по Тэхасским законам и это даёт ей право самой соглашаться. Шейн только на год старше её самой. Здесь нет нарушения законов, крове возможно, законов здравого смысла, что я думаю вы согласитесь довольно часто происходит в подростковом возрасте. Это семейное дело не дело полиции. » Её отец выглядел шокированным, и ещё более сердитым. » Это сумасшествие! Это должно быть противозаконно! » " Ну, это не так, сэр, и это не имеет ничего общего с тем почему Клер должна остаться в Морганвилле. Это имеет отношение к вампирам. » Ханна ловко перевела разговор с Шейна и с сэкса, за что Клер была ей благодарна. » Я говорю вам этодля вашей‑ же пользы и для пользы Клер; она останется сдесь. Она не будет беззащитна; Я вам это обещаю. Мы будем стремиться обезопасить её. " Кто эти мы? », её папа не сдавался без боя. «Все " произнесла Ханна, и подняла свои брови. » Время упущенно, Мистер Дэнвер. Мы не действительно не можем спорить. Вам нужно идти прямо сейчас. Пожалуста, идите укладывайте вещи. » В конце концов, они это и сделали. Клер неохотно пошла помочь своей матери, она не хотела что‑ бы разговорвернулся к ней и Шейну, но это произошла, как только закрылась дверь. Хотя бы в комнате не было её отца. Боже, это было‑ бы неловко. " Милая» Клер остановилась при попытке вытащить чемодан из под кровати родителей, ипосмотрела на серьёзное выражение лица её матери, и продолжила то что она начала делать. » Милая, я действительно не хочу что‑ бы ты путалась с этим мальчиком, мужчиной. И это не приемлемо для тебя жить в одном доме с ним. Я порсто не могу этого позволить. » " Мам можем мы сконцентрироваться на том что‑ бы нас сегодня не убили? Я обещаю что ты сможешь произнести свою речь‑ я так разочарованна в тебе‑ завтра, и каждый Божий день позже, если бы ты могла просто упаковаться! » Её мама открыла ящик комода, стоящего у окна, на угад схватила пару вещей и бросила их в раскрытый чемодан. Не нормально. По сравнению с мамой люди работающие в магазине выглядели неряхами, в том как они складывали вещи. Она перешла к следующему ящику, затем ещё к следующему. Клер изо всех сил старалась прибрать беспорядок. " Просто скажи мне, » произнесла её мама, пока она бросала охапку одежды из шкафа на кровать. » Вы предохранялись? » О Боже, Клер не хотелось переходить к части разговора птички‑ пчёлки – со своей матерью. Не сейчас. Если быть честной, то вообще никогда, они уже очень неловко перенесли это, и один раз было предостаточно. » Да, " произнесла она, таким спокойным и решительным тоном каким только смогла. » Он настоял. » Она хотела произвести хорошее впечатление за Шейна. Конечно, мама это поняла превратно. " Ты имеешь в виду что ты не хотела? Щ, Клер. Это твоё тело! » " Мам, конечно я‑ " Клер сделала глубокий вдох. " Можем мы просто паковаться? Пожалуста? » ОНа вздрогнула, когда дождь из туфель посыпался на кровать. Когда в конце концов он спустила чемодан вниз, Ханна ждала. Через пару минут вошёл папа Клер, достаточно что‑ бы добавить своих пару вещей к общей куче и затем он сам попытался уложить сумку, Но Клер настояла на том что сделает это. Эта штука весила по крайней мере пятьдесят фунтов. Ханна удивлённо подняла брови. » Что случилось? » Клер закатила свои глаза, и не спрашивай. Это была холодная молчаливая поездка к автобусу. Мпррелл, конфисковал два по настоящему серых автобуса, с мягкими сиденьями и тонированными стёклами. Согласно написанной от руки табличке в переднем окне, это был чартерный рейс, направляющийся в Мидланд‑ Одесса. Но Клер подозревала что они направлялялись куда ещё, как пункт еазначения. К тому времени когда с родителями приехала Клер первый автобус был уже заполнен в очереди было большинство жителей Домов Основателя и чиновников города, включая Морреллов. Ева тоже была тут, держала планшет и проверяя людей у складного стола. " Щ, смотри, здесь твоя подруга. " указала мама Клер, » она не выглядит очень уж счастливой. » Она указывала на Монику, не на Еву. моника определённа не была счастлива. Её принуждали сесть наавтобус, пока она всю дорогу спорила со своим братом, который выглядел измученным и сердитым. Она каким‑ то образом сумела засунуть своих двух подруг в эвакуацию вместе с ней, хотя Дженифер и Джина испытывали казалось намного большее облегчение от возможности оставить город. Мооника возможно думала что у неё больше шансов оставаться королевой на социальной лестнице с Бишопом, нежели с Амелией у руля, но она не смотрела далеко в перёд, Если то что говорил Мирнин было правдой, и у Клер не было причин предполагать что не было, то социальный заказ на Морганвилль было быть разрушенным, и большая популярность не давала вам ничего кроме как встречу с растрельной командой. Аргументом в споре Моники был тот факт что Ричард отказался сесть на автобус. Он не был из тех кто бежит. » Сдесь целый город, который не может выбраться, » он резко прикрикнул на сворю сестру, которая упорно сопротивлялась посадке на автобус. » Люди которые нуждаються в присмотре. Я мэр. Я должен остаться. К тому, как папы не стало, я в совете города. Я не могу просто уехать. » " У тебя большое Эго Ричард! никто на тебя не расчитывает. Большинство из этих глупых людишек в этом городе, разорвут друг друга на части, что бы выбраться, если они решат что это им нужно. » " Поэтому я и должен остаться, » сказал он. " Потому что эти люди нуждаються в приказах. Но мне нужно что‑ бы ты уехала Моника. Пожалуста. Тебе нужно присмотреть за нашей мамой. » Моника колебалась. посмотрев в верх, Клер увидела Миссис Моррелл сидящую в автобусе, и смотревшую через окно с отсутствующим взглядом. Моника говорила что её мать не очень хорошо справляется, и она выглядела хрупкой и не в полне от мира сего. " Это эмоциональный шантаж! » Сварливо произнесла Моника. Позади неё Дженифер и Джина посмотрели друг на друга, тихо отступили на пару шагов и поднялись в автобус, оставив Монику одну. » Серьёзно Ричард. Я не могу поверить что ты меня так отсылаешь.! » " Поверь ты заходишь внутрь и выбираешься отсюда. Сейчасже. Мне нужно что‑ бы ты была в безопасности. " Он обнял её, но она не ответила ему и сердитл на него взглянула, повернулась и без лишних слов залезла в автобус. Она упало в кресло за Дженифер и Джиной, рядом со своей матерью и скрестила руки в молчаливом протесте. Ричард вздохнул с облегчением, затем повернулся к родителям Клер. » Пожалуста, » произнёс он. Нам нужно что‑ бы этот автобус стал двигаться. » Отец Клер потряс головой. " Папа, " произнесла Клер и потянула его за руку. " Папа, пошли. »
|
|||
|