|
|||
Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. Смеральдина. СмеральдинаСмеральдина Раз пятьдесят могла б я замуж выйти, Но ни один мне не был по душе... Труффальдино. Могу ли я рассчитывать на это? Смеральдина Сказать по правде, что‑ то в вас такое.. Труффальдино. А если кто захочет взять вас в жены, Куда ему за этим обратиться? Смеральдина Я‑ сирота. Придется обратиться К хозяину иль к дочери его. Труффальдино. Ну, хорошо. А что они ответят? Смеральдина Ответят, что, мол, если я согласна... Труффальдино. А вы что скажете? Смеральдина А я скажу, Что если, мол, они согласны... Труффальдино. Ладно! Я понял: все формальности в порядке. На этот раз мы будем все согласны! Ну, дайте мне письмо! Сейчас дернусь. Смеральдина Возьмите. Труффальдино. Знаете ль вы содержанье? Смеральдина Не знаю. Впрочем, очень интересно. Труффальдино. А вдруг в письме окажется такое, За что по морде бьют? Вот это страшно! Смеральдина Не знаю. Вряд ли здесь есть про любовь... Труффальдино. А неприятностей я не хочу! Я должен знать, про что ему там пишут... Без этого отдать я не смогу! Смеральдина Его ведь можно вскрыть, потом заклеить... Труффальдино. Я сам все сделаю. Что до заклейки Я это дело знаю специально. Никто и ни за что не отличит! Смеральдина Тогда вскрывайте, сразу все узнаем. Труффальдино. Читать умеете? Смеральдина Слегка, синьор... Зато ведь вы прекрасно? Труффальдино. Я ‑ слегка... Смеральдина Тогда посмотрим. Труффальдино. Надо аккуратней (отрывает часть конверта), Смеральдина Ах, что вы сделали! Труффальдино. Не беспокойтесь! Я знаю удивительный секрет: Письмо становится как будто новым... Смеральдина Читайте! Труффальдино. Лучше вы! Вы разберете... Смеральдина (смотрит). Хозяйкин почерк страшно неразборчив... Труффальдино. (разглядывает). Я тоже ничего не разбираю.
|
|||
|