![]()
|
|||||||
Панталоне. Ломбарди. Труффальдино. Смеральдина. Труффальдино. Труффальдино. Труффальдино. Труффальдино. Панталоне. ТруффальдиноПанталоне Мне кажется, что это просто жулик. Ломбарди Нет, думается мне, что он шутник. Труффальдино Прелестная, и вы невеста тоже? Смеральдина Ох, нет, синьор, еще покуда‑ нет... Панталоне. Хотите вы сказать, кто вы такой? А если нет, прошу вас, уходите! Труффальдино. Скажу, уж если вам так любопытно: Я господина своего слуга... (К Смеральдине. ) Ну‑ с, возвратимся к нашей теме... Панталоне. А кто ваш господин? Труффальдино Один приезжий. Он должен скоро к вам сюда явиться! (К Сме? ральдине. ) Итак, вернувшись к разговору... Панталоне Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него... Труффальдино Ах, боже! Какая тьма вопросов!.. Ну, Распони, Хозяин мой, Распони Федерико, Он кланяется вам. Сейчас он здесь, Он ждет у вас внизу. Меня послал он Спросить у вас, позволите ли вы Ему войти, и ждет меня с ответом. Довольно с вас? Угодно знать еще что? (К Смеральдине. ) Итак, вернувшись снова к нашей теме... Панталоне. Нет, погоди. Со мной поговори... Какого черта ты сейчас наплел тут? Труффальдино Мою фамилию вы знать хотите? Я‑ Труффальдино , родом из Бергамо... Панталоне , Мне безразлично, как тебя зовут! А вот ты объясни сейчас подробно, Как твоего хозяина зовут! Мне кажется, что я не то расслышал. Труффальдино Ах, бедный старичок... Он глуховат! Хозяин мой зовется Федерико Распони из Турина... Он явился... Панталоне Ступай‑ ка вон отсюда! Труффальдино. Почему? Панталоне. Да потому, что ты сошел с ума! Синьор Распони из Турина умер. Труффальдино. Как ‑ умер? Панталоне. Умер. Что поделать! Умер! Труффальдино Так‑ так! Хозяин умер. Очень жалко... А я его внизу живым оставил! На самом деле умер?
|
|||||||
|