Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ



 

 

Безлистый l'if{74} – большое " может статься"

Твое, Рабле. Большой батат{75}.

Иль вкратце:

IPH{76} – Institute of Preparation for

The Hereafter[3]. Я прозвал его

" Большое Если". Нужен был им лектор

Читать о смерти. Мак‑ Абер, их ректор,

Писал ко мне: " курс лекций про Червя".

Нью‑ Вай оставив, кроха, ты и я

Перебрались тогда в соседний штат, –

510:   В Юшейд гористый. Я горам был рад.

Над нашим домом виснул снежный пик,

Столь пристально далек и дивно дик,

Что мы лишь заводили взгляд, не в силах

Его в себя вобрать. IPH слыл могилой

Младых умов; он был окрашен в тон

Фиалки и в бесплотность погружен.

Все ж не хватало в нем той дымки мглистой,

Что вожделенна столь для претериста.

Ведь мы же умираем каждый день:

520:   Живую плоть, а не могилы тень

Забвенье точит; лучшие " вчера"

Сегодня – прах, пустая кожура.

Готов я стать былинкой, мотыльком,

Но никогда – забыть. Гори огнем

Любая вечность, если только в ней

Печаль и радость бренной жизни сей,

Страданье, страсть, та вспышка золотая,

Где самолет близ Геспера растаял,

Твой вздох из‑ за иссякших сигарет,

530:   То, как ты смотришь на собаку, след

Улитки влажной по садовым плитам,

Флакон чернил добротных, рифма, ритм,

Резинка, что свивается, упав,

Поверженной восьмеркой, и стопа

Вот этих самых строчек, – не ждут

В надежной тверди неба.

Институт

Считал, напротив: стыдно мудрецам

Ждать многого от Рая. Что, как там

Никто не скажет " здрасте", ни встречать

540:   Не выйдет вас, ни в тайны посвящать.

Что, как швырнут в бездонную юдоль,

И полетит душа, оставив боль

Несказанной, незавершенным дело,

Уже гниеньем тронутое тело –

Неприодетым, утренним, со сна,

Вдову – на ложе жалостном, она

Невнятным расплывается пятном

В сознании разъятом, нежилом!

 

IPH презирал богов (и " Г" ){77}, при этом

550:   Мистический нес вздор{78}, давал советы

(Очки с медовым тоном для ношенья

На склоне лет): как, ставши привиденьем,

Передвигаться, коль вы легче пуха,

Как просочиться сквозь собрата‑ духа,

А если попадется на пути

Сплошное тело – как его пройти;

Как отыскать в удушье и в тумане

Янтарный нежный шар, Страну Желаний{79}.

Как в кутерьме пространств, галактик, сфер

560:   Не одуреть. Еще был список мер

На случай неудачных инкарнаций:

Что делать, коль случится оказаться

Лягушкою на тракте оживленном,

Иль медвежонком под горящим кленом,

Или клопом, когда на Божий свет

Вдруг извлекут обжитый им Завет.

 

Суть времени – преемственность, а значит,

Безвременность корежит и иначит

Порядок чувств. Советы мы даем

570:   Как быть вдовцу: он потерял двух жен;

Он их встречает – любящих, любимых,

Ревнующих друг к дружке. Обратима

По смерти жизнь. У прежнего пруда

Одна дитя качает, как тогда,

Со лба льняные пряди собирая,

Печальна и безмолвна; а другая{80},

Такая же блондинка, но с оттенком

Заметным рыжины, поджав коленки,

Сидит на балюстраде, влажный взор

580:   Уставя в синий и пустой простор.

Как быть? Обнять? Кого? Какой забавой

Дитя развлечь? Недетски величавый,

Он помнит ли ту ночь на автостраде

И тот удар, убивший мать с дитятей{81}?

А новая любовь – лодыжки тон

Балетным черным платьем оттенен, –

Зачем на ней другой жены кольцо?

Зачем гневливо юное лицо?

 

Нам ведомо из снов, как нелегки

590:   С усопшими беседы, как глухи

Они к стыду, к испугу, к тошноте

И к чувству, что они – не те, не те.

Так школьный друг, что в дальнем пал сраженье,

В дверях кивком нас встретит и в смешенье

Приветливости и могильной стужи

Укажет на подвал, где стынут лужи{82}.

И как узнать, что вспыхнет в глубине

Души, когда нас подведут к стене

По манию долдона и злодея,

600:   Политика, гориллы в портупее{83}?

Мысль прянет в выси, где всегда витала,

К атоллам рифм, к державам интеграла,

Мы будем слушать пенье петуха{84},

Разглядывать на плитах пленку мха,

Когда же наши царственные длани

Начнут вязать изменники, мы станем

Высмеивать невежество в их стаде

И плюнем им в глаза, хоть смеха ради.

 

А как изгою старому помочь,

610:   В мотеле умирающему? Ночь

Кромсает вентилятор с гулким стоном,

По стенам пляшут отсветы неона,

Как будто бы минувшего рука

Швыряет самоцветы. Смерть близка{85}.

Хрипит он и клянет на двух наречьях{86}

Удушие, что легкие калечит.

 

Рывок, разрыв – мы к этому готовы.

Найдем le grand né ant[4], иль может, новый

Виток вовне, пробивший клубня глаз{87}.

 

620:   Сказала ты, когда в последний раз

Мы шли по институту: " Если есть

На свете Ад, то он, должно быть, здесь".

 

Крематоры ворчали зло и глухо,

Когда вещал Могиллис, что для духа

Смертельна печь. Мы критики религий

Чурались. Наш Староувер Блю великий{88}

Читал обзор о годности планет

Для жизни душ. Особый комитет

Решал судьбу зверей{89}. Пищал китаец

630:   О том, что для свершенья чайных таинств

Положено звать предков – и каких.

Фантомы По я раздирал в клочки

И разбирал то детское мерцанье –

Опала свет над недоступной гранью.

Был в слушателях пастор молодой

И коммунист седой. Любой устой

И партии, и церкви рушил IPH.

 

Поздней буддизм возрос там, отравив

Всю атмосферу. Медиум незваный

640:   Явился, разлилась рекой нирвана,

Фра Карамазов неотступно блеял

Про " все дозволено". И страсть лелея

К возврату в матку, к родовым вертепам,

Фрейдистов школа разбрелась по склепам.

 

У тех безвкусных бредней я в долгу.

Я понял, чем я пренебречь могу,

Взирая в бездну. И утратив дочь,

Я знал – уж ничего не будет: в ночь

Не отстучит дощечками сухими

650:   Забредший дух ее родное имя

И не поманит нас с тобой фантом

Из‑ за гикори в садике ночном.

 

" Что там за странный треск? И что за стук? " –

" Всего лишь ставень наверху, мой друг". –

 

" Раз ты не спишь, давай уж свет зажжем –

И в шахматы... Ах, ветер! " – " Что нам в том? " –

 

" Нет, все же не ставень. Слышишь? Вот оно". –

" То, верно, ветка стукнула в окно". –

 

" Что ухнуло там, с крыши повалясь? " –

660:   " То дряхлая зима упала в грязь". –

 

" И что мне делать? Конь в ловушке мой! "

 

Кто скачет там в ночи под хладной мглой? {90}

То горе автора. Свирепый, жуткий

Весенний ветер. То отец с малюткой.

Потом пошли часы и даже дни

Без памяти о ней. Так жизни нить

Скользит поспешно и узоры вяжет.

Среди сограждан, млеющих на пляже.

В Италии мы лето провели.

670:   Вернулись восвояси и нашли,

Что горсть моих статей (" Неукрощенный

Морской конек" {91}) " повергла всех ученых

В восторг" (купили триста экземпляров).

Опять пошла учеба, снова фары

По склонам гор поплыли в темноте

К благам образования, к мечте

Пустой. Переводила увлеченно

Ты на французский{92} Марвелла и Донна.

Пронесся югом ураган " Лолита" {93}

680:   (То был год бурь), шпионил неприкрыто

Угрюмый росс{94}. Тлел Марс. Шах обезумел.

Ланг{95} сделал твой портрет. Потом я умер.

 

Клуб в Крашо заплатил мне за рассказ

О том, " В чем смысл поэзии для нас".

Вещал я скучно, но недолго. После,

Чтоб избежать " ответов на вопросы",

Я приступил к дверям, но тут из зала

Восстал всегдашний старый приставала

Из тех, что, верно, не живут и дня

690:   Без " диспутов", – и трубкой ткнул в меня.

 

Тут и случилось – транс, упадок сил

Иль прежний приступ{96}. К счастью, в зале был

Какой‑ то врач. К ногам его я сник.

Казалось, сердце встало. Долгий миг

Прошел, пока оно (без прежней прыти)

К конечной цели{97} поплелось.

Внемлите!

Я, право, сам не знаю, что сознанью

Продиктовало: я уже за гранью,

И все, что я любил, навеки стерто.

700:   Молчала неподвижная аорта,

Биясь, зашло упругое светило,

Кроваво‑ черное ничто взмесило

Систему тел, спряженных в глуби тел,

Спряженных в глуби тем, там, в темноте

Спряженных тоже{98}. Явственно до жути

Передо мной ударила из мути

Фонтана белоснежного струя.

 

То был поток (мгновенно понял я)

Не наших атомов, и смысл всей сцены

710:   Не нашим был. Ведь разум неизменно

Распознает подлог: в осоке – птицу,

В кривом сучке – личинку пяденицы,

А в капюшоне кобры – очерк крыл

Ночницы. Все же то, что заместил,

Перцептуально, белый мой фонтан,

Мог распознать лишь обитатель стран,

Куда забрел я на короткий миг.

 

Но вот истаял он, иссякнул, сник.

Еще в бесчувстве, я вернулся снова

720:   В земную жизнь. Рассказ мой бестолковый

Развеселил врача: " Вы что, любезный!

Нам, медикам, доподлинно известно,

Что ни видений, ни галлюцинаций

В коллапсе не бывает. Может статься,

Потом, но уж во время – никогда". –

" Но, доктор, я ведь умер! " –

" Ерунда".

Он улыбнулся: " То не смерти сень,

Тень, мистер Шейд, и даже – полутень! {99}"

 

Но я не верил и в воображенье

730:   Прокручивал все заново: ступени

Со сцены в зал, удушие, озноб

И странный жар, и снова этот сноб

Вставал, а я валился, но виной

Тому была не трубка, – миг такой

Настал, чтоб ровный оборвало ход

Хромое сердце, робот, обормот{100}.

 

Виденье правдой веяло. Сквозила

В нем странной яви трепетная сила

И непреложность. Времени поток

740:   Тех водных струй во мне стереть не мог.

Наружным блеском{101} городов и споров

Наскучив, обращал я внутрь взоры,

Туда, где на закраине души

Сверкал фонтан. И в сладостной тиши

Я узнавал покой. Но вот возник

Однажды предо мной его двойник.

 

То был журнал: статья о миссис Z. {102},

Чье сердце возвратил на этот свет

Хирург проворный крепкою рукой.

750:   В рассказе о " Стране за Пеленой"

Сияли витражи, хрипел орган

(Был список гимнов из Псалтыри дан),

Мать что‑ то пела, ангелы порхали,

В конце ж упоминалось: в дальней дали

Был сад, как в легкой дымке, а за ним

(Цитирую) " едва‑ то различим,

Вдруг поднялся, белея и клубя,

Фонтан. А дальше я пришла в себя".

 

Вот безымянный остров. Шкипер Шмидт

760:   На нем находит неизвестный вид

Животного. Чуть позже шкипер Смит

Привозит шкуру. Всякий заключит,

Тот остров – не фантом. Фонтан, итак,

Был верной метой на пути во мрак –

Прочней кости, вещественнее зуба,

Почти вульгарный в истинности грубой.

 

Статью писал Джим Коутс. Адрес{103} дамы

Узнав у Джима, я пустился прямо

На запад. Триста миль. Достиг. Узрел

770:   Волос пушистых синеватый мел,

Веснушки на руках. Восторги. Всхлип

Наигранный. И понял я, что влип.

 

" Ах, право, ну кому бы не польстила

С таким поэтом встреча? " Ах, как мило,

Что я приехал. Я все норовил

Задать вопрос. Пустая трата сил.

" Ах, нет, потом". Дневник и все такое

Еще в журнале. Я махнул рукою.

Давясь от скуки, ел ее пирог

780:   И день жалел, потраченный не впрок.

" Неужто это вы! Я так люблю

Тот ваш стишок{104} из " Синего ревю" –

Что про Мон Блон{105}. Племянница моя

На Маттерхорн взбиралась. Впрочем, я

Не все там поняла. Ну, звук, стопа –

Конечно, а вот смысл... Я так тупа! "

 

Воистину. Я мог бы настоять,

Я мог ее заставить описать

Фонтан, что оба мы " за пеленой"

790:   Увидели. Но (думал я с тоской)

То и беда, что " оба". В слово это

Она вопьется, в нем найдя примету

Небесного родства, святую связь,

И души наши, трепетно слиясь,

Как брат с сестрой, замрут на грани звездной

Инцеста... " Жаль, уже, однако, поздно...

Пора".

В редакцию заехал я.

В стенном шкапу нашлась ее статья,

Дневник же Коутс отыскать не мог.

800:   " Все точно, сохранил я даже слог.

Есть опечатка{106} – но из несерьезных:

" Вулкан", а не " фонтан". М‑ да, грандиозно! "

 

Жизнь вечная, построенная впрок

На опечатке!.. Что ж, принять урок

И не пытаться в бездну заглянуть?

И вдруг я понял: истинная суть

Здесь, в контрапункте, – не в пустом виденье,

Но в том наоборотном совпаденье,

Не в тексте, но в текстуре, – в ней нависла

810:   Среди бессмыслиц – паутина смысла{107}.

Да! Будет и того, что жизнь дарит

Язя и вяза связь, как некий вид

Соотнесенных странностей игры,

Узор, который тешит до поры

И нас – и тех, кто в ту игру играет.

 

Не важно, кто. К нам свет не достигает

Их тайного жилья, но всякий час,

В игре миров{108}, снуют они меж нас:

Кто продвигает пешку неизменно

820:   В единороги, в фавны из эбена?

А кто убил балканского царя? {109}

Кто гасит жизнь, другую жжет зазря?

Кто в небе глыбу льда с крыла сорвал,

Что фермера зашибла наповал?

Кто трубку и ключи мои ворует?

Кто миг любой невидимо связует

С минувшим и грядущим? Кто блюдет,

Чтоб здесь, внизу, вещей вершился ход

И колокол нездешний в выси бил?

 

830:   Я в дом влетел: " Я убежден, Сибил{110}... " –

" Прихлопни дверь. Как съездил? " – " Хорошо.

И сверх того, я, кажется, нашел...

Да нет, я убежден, что мне забрезжил

Путь к некой... " – " Да? " – Путь к призрачной надежде".

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.