|
|||
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
Был час{33} в безумной юности моей, Когда я думал: каждый из людей Загробной жизни{34} таинству причастен, 170: Лишь я один – в неведенье злосчастном: Великий заговор{35} людей и книг{36} Скрыл истину, чтоб я в нее не вник.
Был день сомнений в разуме людском: Как можно жить, не зная впрок о том, Какая смерть, и мрак, и рок какой Сознанье ждут за гробовой доской?
В конце ж была мучительная ночь, Когда постановил я превозмочь Той мерзкой бездны тьму, сему занятью 180: Пустую жизнь отдавши без изъятья. Мне нынче{37} шестьдесят один. По саду Порхает свиристель, поет цикада{38}.
В моей ладони ножнички, они – Звезды и солнца яркие огни, Блестящий синтез. Стоя у окна Я подрезаю ногти, и видна Невнятная похожесть: перст большой – Сын бакалейщика; за ним второй – Староувер Блю{39}, наш здешний астроном, 190: Вот тощий пастор (я с ним был знаком), Четвертый, стройный, – дней былых зазноба, При ней малец‑ мизинчик крутолобый; И я снимаю стружку, скорчив рожу, С того, что Мод звала " ненужной кожей".
Мод Шейд сравнялось восемьдесят в год, Когда удар случился. Твердый рот Искривился, черты побагровели. В известный пансион, в Долину Елей Ее свезли мы. Там она сидела 200: Под застекленным солнцем, то и дело В ничто впиваясь непослушным глазом. Туман густел. Она теряла разум, Но говорить пыталась: нужный звук Брала, застыв, натужившись, – как вдруг Из ближних клеток мозга в диком танце Выплескивались сонмы самозванцев, И взор ее туманился в старанье Смирить распутных демонов сознанья.
Под коим градусом распада{40} ждет 210: Нас воскрешенье? Знать бы день? И год? Кто ленту перематывает вспять? Не всем везет, иль должно всех спасать? Вот силлогизм{41}: другие смертны, да, Я – не " другой": я буду жить всегда.
Пространство – толчея в глазах, а время – Гудение в ушах. И я со всеми В сем улье заперт. Если б издали, Заранее мы видеть жизнь могли, Какой безделицей – нелепой, малой, 220: Чудесным бредом нам она б предстала!
Так впору ли, со смехом низкопробным, Глумиться над незнаемым загробным: Над стоном лир, беседой неспешливой С Сократом или Прустом под оливой, Над серафимом розовокрылатым, Турецкой сластью и фламандским адом? Не то беда, что слишком страшен сон, А то, что он уж слишком приземлен: Не претворить нам мира неземного 230: В картинку помудреней домового{42}.
И как смешны потуги{43} – общий рок Перевести на свой язык и слог: Звучит взамен божественных терцин Бессонницы косноязычный гимн!
" Жизнь – донесенье. Писано впотьме". (Без подписи. ) Я видел на сосне, Шагая к дому в день ее конца, Подобье изумрудного ларца{44}, Порожний кокон. Рядом стыл в живице 240: Увязший муравей. Британец в Ницце{45}, Лингвист счастливый, гордый: " je nourris Les pauvres cigales" [1]. – Кормит же, смотри, Бедняжек‑ чаек! Лафонтен, тужи: Жующий помер, а поющий жив. Так ногти я стригу и различаю Твои шаги, – все хорошо, родная{46}.
Тобою любовался я, Сибил{47}, Все классы старшие, но полюбил В последнем, на экскурсии к Порогу 250: Нью‑ Вайскому. Учитель всю дорогу Твердил о водопадах. На траве Был завтрак. В романтической канве Предстал внезапно парк привычно‑ пресный. В апрельской дымке видел я прелестный Изгиб спины, струистый шелк волос И кисть руки, распятую вразброс Меж искрами трилистника и камня. Чуть дрогнула фаланга. Ты дала мне, Оборотясь, глаза мои встречая, 260: Наперсток с ярким и жестяным чаем.
Ты в профиль точно та же. Губ окромок Так трепетен, изгиб бровей так ломок, На скулах – тень ресниц. Персидский нос, Тугая вороная прядь взачес Являет взору шею и виски, И персиковый ворс в обвод щеки. – Все сохранила ты. И до сих пор Мы ночью слышим струй поющих хор.
Дай мне ласкать тебя, о идол мой, 270: Ванесса, мгла с багровою каймой{48}, Мой Адмирабль бесценный! Объясни, Как сталось, что в сиреневой тени Неловкий Джонни Шейд, дрожа и млея, Впивался в твой висок, лопатку, шею?
Уж сорок лет{49} – четыре тыщи раз Твоя подушка принимала нас. Четыре сотни тысяч раз обоим Часы твердили время хриплым боем. А много ли еще календарей 280: Украсят створки кухонных дверей?
Люблю тебя, когда, застыв, глядишь Ты в тень листвы. " Исчез. Такой малыш! Вернется ли? " (В тревожном ожиданье Так нежен шепот – нежен, как лобзанье. ) Люблю, когда взглянуть зовешь меня ты На самолетный след в огне заката{50}, Когда, закончив сборы, за подпругу Мешок дорожный{51} с молнией по кругу Ты тянешь. И привычный в горле ком, 290: Когда встречаешь тень ее кивком, Игрушку на ладонь берешь устало Или открытку, что она{52} писала.
Могла быть мной, тобой, – иль нами вместе. Природа избрала меня. Из мести? Из безразличья?.. Мы сперва шутили: " Девчушки все толстушки, верно? " или " Мак‑ Вэй (наш окулист) в один прием Поправит косоглазие". Потом – " А ведь растет премиленькой". – И в бодрость 300: Боль обряжая: " Что ж, неловкий возраст". " Ей поучиться б верховой езде" (В глаза не глядя). " В теннис... а в еде – Крахмала меньше, фрукты! Что ж, она Пусть некрасива, но зато умна".
Все бестолку. Конечно, высший балл (История, французский) утешал. Пускай на детском бале в Рождество Она в сторонке – ну и что с того? Но скажем честно: в школьной пантомиме 310: Другие плыли эльфами лесными По сцене, что украсила она, А наша дочь была обряжена В Старуху‑ Время, вид нелепый, вздорный. Я, помню, как дурак, рыдал в уборной.
Прошла зима. Зубянкой и белянкой Май населил тенистые полянки{53}. Скосили лето, осень отпылала, Увы, но лебедь гадкая не стала Древесной уткой{54}. Ты твердила снова: 320: " Чиста, невинна – что же тут дурного? Мне хлопоты о плоти непонятны. Ей нравится казаться неопрятной. А девственницы, вспомни‑ ка, писали Блестящие романы. Красота ли Важней всего?.. " Но с каждого пригорка Кивал нам Пан, и жалость ныла горько: Не будет губ, чтобы с окурка тон Ее помады снять, и телефон, Что перед балом всякий миг поет 330: В Сороза‑ Холл, ее не позовет; Не явится{55} за ней поклонник в белом; В ночную тьму ввинтившись скользким телом, Не тормознет перед крыльцом машина, И в облаке шифона и жасмина Не увезет на бал ее никто... Отправили во Францию, в шато.
Она вернулась – вновь с обидой, с плачем, Вновь с пораженьем. В дни футбольных матчей Все шли на стадион, она ж – к ступеням 340: Библиотеки, все с вязаньем, с чтеньем, Одна – или с подругой, что потом Монашкой стала, иногда вдвоем С корейцем‑ аспирантом; так странна Была в ней сила воли – раз она Три ночи провела в пустом сарае{56}, Мерцанья в нем и стуки изучая. Вертеть слова любила{57} – " тень" и " нет", И в " телекс" переделала " скелет". Ей улыбаться выпадало редко – 350: И то в знак боли. Наши планы едко Она громила. Сидя на кровати Измятой за ночь, с пустотой во взгляде, Расставив ноги‑ тумбы, в космах грязных Скребя и шаря ногтем псориазным, Со стоном, тоном, слышимым едва, Она твердила гнусные слова.
Моя душа – так тягостна, хмура, А все душа. Мы помним вечера Затишия: маджонг или примерка 360: Твоих мехов, в которых, на поверку, Ведь недурна! Сияли зеркала, Свет – милосерден, тень – нежна была. Мы сделали латынь; стеною строгой С моей флюоресцентною берлогой Разлучена, она читает в спальне; Ты – в кабинете, в дали дважды дальней. Мне слышен разговор: " Мам, что за штука Вестальи? " – " Как? " – " Вес талии". Ни звука.
Потом ответ твой сдержанный, и снова: 370: " Предвечный, мам? " – ну, тут‑ то ты готова И добавляешь: " Мандаринку съешь? " – " Нет. Да. А преисподняя? " – И в брешь Молчания врываюсь я, как зверь, Ответ задорно рявкая сквозь дверь.
Неважно, что читала, – некий всхлип Поэзии{58} новейшей. Скользкий тип, Их лектор, называл те вирши{59} " плачем Чаруйной дрожи", – что все это значит, Не знал никто. По комнатам своим 380: Разъятые тогда, мы состоим, Как в триптихе или в трехактной драме, Где явленное раз живет веками.
Надеялась ли? – Да, в глуби глубин.
В те дни я кончил книгу{60}. Дженни Дин{61}, Моя типистка, способом избитым Ее свести решила с братом Питом. Друг Джейн, их усадив в автомобиль, Повез в гавайский бар за двадцать миль. А Пит подсел в Нью‑ Вае, в половине 390: Девятого. Дорога слепла в стыни. Уж бар нашли, внезапно Питер Дин Себя ударив в лоб, вскричал: кретин! Забыл о встрече с другом: друг в тюрьму Посажен будет, если он ему... Et cetera[2]. Участия полна, Она кивала. Пит исчез. Она Еще немного у фанерных кружев Помедлила (неон рябил по лужам) И молвила: " Мне третьей быть неловко. 400: Вернусь домой". Друзья на остановку Ее свели. Но в довершенье бед Она зачем‑ то вышла в Лоханхед.
Ты справилась с запястьем: " Восемь тридцать. Включу". (Тут время начало двоиться. ){62} Экран чуть дрогнул, раскрывая поры. Едва ее увидев, страшным взором Пронзил он насмерть горе‑ сваху Джейн. Рука злодея{63} из Флориды в Мэн Пускала стрелы эолийских смут. 410: Сказала ты: " Вот‑ вот квартет зануд (Три критика, пиит) начнет решать Судьбу стиха в канале номер пять". Там нимфа в пируэте{64} свой весенний Обряд свершает, преклонив колени Пред алтарем в лесу, на коем в ряд Предметы туалетные стоят. Я к гранкам поднялся наверх и слышал, Как ветер вертит камушки на крыше. " Зри, в пляс – слепец, поет увечна голь". 420: Здесь пошлый тон эпохи злобной столь Отчетлив{65}... А потом твой зов веселый, Мой пересмешник, долетел из холла. Поспел я чаем удоволить жажду И почестей вкусить непрочных: дважды Я назван был, за Фростом, как всегда (Один, но скользкий шаг){66}. " Вот в чем беда: Коль к ночи денег не получит он... Не против вы? Я б рейсом на Экстон... "
Там – фильм о дальних странах: тьма ночная 430: Размыта мартом; фары, набегая, Сияют, как глаза двойной звезды{67}, Чернильно‑ смуглый тон морской воды, – Мы в тридцать третьем жили здесь вдвоем, За девять лун до рождества ее. Седые волны{68} уж не вспомнят нас, – Ту долгую прогулку в первый раз, Те вспышки, парусов тех белых рой (Меж них два красных, а один с волной Тягался цветом), старца с добрым нравом, 440: Кормившего несносную ораву Горластых чаек, с ними – сизаря, Бродившего вразвалку... Ты в дверях Застыла. " Телефон? " О нет, ни звука. И снова ты к программке тянешь руку. Еще огни в тумане. Смысла нет Тереть стекло: лишь отражают свет Заборы да столбы на всем пути. " А может, ей не стоило идти? Ведь все‑ таки заглазное свиданье... 450: Попробуем премьеру " Покаянья"? " Все так же безмятежно, мы с тобой Смотрели дивный фильм. И лик пустой, Знакомый всем, качаясь, плыл на нас. Приотворенность уст и влажность глаз, На щечке – мушка, галлицизм невнятный, Все, точно в призме, расплывалось в пятна Желаний плотских. " Я сойду". – " Постойте, Ведь это же Лоханхед! " – " Да‑ да, откройте". В стекле качнулись призраки древес, 460: Автобус встал. Захлопнулся. Исчез. Гроза над джунглями. " Ой, нет, не надо! " В гостях Пат Пинк (треп против термояда). Одиннадцать. " Ну, дальше ерунда", – Сказала ты. И началась тогда Игра в телерулетку. Меркли лица. Ты слову не давала воплотиться, Шутам рекламным затыкала рты. Какой‑ то хлюст прицелился{69}, но ты Была ловчей. Веселый негр{70} трубу 470: Воздел. Щелчок. Телетеней судьбу Рубин в твоем кольце вершил, искрясь: " Ну, выключай!.. " Порвалась жизни связь, Крупица света съежилась во мраке И умерла. Разбуженный собакой, Папаша‑ Время{71} встал из шалаша Прибрежного, и кромкой камыша Побрел, кряхтя. Он был уже не нужен. Зевнула ты. Мы доедали ужин. Дул ветер, дул. Дрожали стекла мелко. 480: " Не телефон? " – " Да нет". Я мыл тарелки, Младые корни, старую скалу Часы крошили, тикая в углу.
Двенадцать бьет. Что юным поздний час! И вдруг, в стволах сосновых заблудясь, Веселый свет плеснул на пятна снега, И на ухабах наших встал с разбега Патрульный " Форд"... Отснять бы дубль другой!..
Одни считали – срезать путь домой Она пыталась, где, бывает, в стужу 490: От Экса{72} к Ваю конькобежцы кружат, Другие – что бедняжка заплуталась, А третьи – что сама она сквиталась С ненужной жизнью{73}. Я все знал. И ты.
Шла оттепель, и падал с высоты Свирепый ветр. Трещал в тумане лед. Весна, озябнув, жалась у ворот Под влажным светом звезд, в разбухшей глине. К трескучей, жадно стонущей трясине Из камышей, волнуемых темно, 500: Скользнула тень – и канула на дно.
|
|||
|