|
|||
Глава 46. АЛИКС ТАУНСЕНДГлава 46 АЛИКС ТАУНСЕНД
Аликс проснулась от сдавленных стонов. Опершись на локоть, она уставилась в темноту, внимательно прислушиваясь. Довольно странно, но приглушенные стоны, казалось, исходят из гостиной. По мере того как ее глаза привыкали к темноте, она заметила еще кое‑ что необычное. Кровать Лорел, которая находилась напротив кровати Аликс, была пуста. В последнее время ее соседка по квартире стала настоящей чумой. После того краткого проявления дружелюбия Лорел снова стала ее игнорировать. Они едва разговаривали, но виной тому была не Аликс, а Лорел. Аликс изо всех сил старалась поддерживать доброжелательные отношения. Лорел же если говорила ей что‑ то, то лишь грубости или колкости. В последнее время Аликс ничего не слышала о судьбе их многоквартирного комплекса, но подозревала, что скоро они потеряют жилье. И на этот случай у Аликс был план. Как только у нее будет возможность, она бросит свою так называемую подругу и найдет новую соседку по квартире. Обыск прошлой весной был из‑ за косяка Лорел, а не ее. Тем не менее расплачиваться пришлось Аликс. В самом начале Лорел чувствовала себя виноватой и старалась загладить свою вину. Сейчас все переменилось. Большую часть дня она избегала Аликс, а когда была дома, то обычно сидела перед телевизором и ела. Всю последнюю неделю Лорел не ходила на работу в химчистку. Укладываясь снова, Аликс натянула простыню на плечи и закрыла глаза, решив снова заснуть. Если Лорел заболела, то от мороженого, которое все время ест. За последние шесть месяцев она набрала, должно быть, пятьдесят фунтов. Ни одни джинсы на ней не застегивались, она выглядела ужасно растолстевшей. Улучшению их отношений не способствовало и то, что Лорел заигрывала с Джорданом. Аликс доверяла Джордану, но не была уверена в Лорел. Та явно ходила к нему в надежде на сочувствие – и кто знает, на что еще? Аликс так и не узнала, зачем Лорел к нему приходила. Джордан не проявил инициативы, а она не стала спрашивать. Когда она попробовала расспросить Лорел, соседка по квартире велела ей не совать свой сопливый нос в чужие дела. Аликс решила не обращать внимания на приглушенные звуки, исходящие из другой комнаты. Если она нужна Лорел, пусть она придет и позовет ее. Аликс не собиралась навязывать свою помощь. В тот момент, когда Аликс уже начала засыпать снова, она услышала стон, словно Лорел испытывала ужасную боль. Хотя особой радости это ей не доставляло, Аликс отбросила в сторону свою простыню и выбралась из кровати. В гостиной было темно, и ей понадобилось время, чтобы разглядеть Лорел, которая лежала на диване, закинув руку за голову. Колени ее были согнуты, на ноги было наброшено одеяло. – Что случилось? – спросила Аликс. Она хотела дать понять, что не в восторге оттого, что ей мешают спать. – Ничего. Возвращайся в кровать. – Что за черт! – возмутилась Аликс. Лорел не желает просить у нее помощи. Прекрасно, как хочет! Аликс уже была в двух шагах от спальни, но остановилась. Она услышала, как Лорел тихо стонет, выговаривая нечто похожее на: О господи, о господи, о господи! Снова войдя в комнату, Аликс решительно хлопнула по выключателю. Она стояла уперев руки в бока, расставив ноги. – С тобой не все в порядке. Что случилось? Лорел мотала головой по подушке и отказывалась отвечать. Зажмурив глаза от света, она так сильно закусила нижнюю губу, что из уголков ее рта сочилась кровь. В изумлении Аликс уставилась на нее. – Лорел, – прошептала она. Ее соседка по квартире вдруг протянула руку, и, когда Аликс взялась за нее, Лорел сжала ее мертвой хваткой. – Помоги мне, – заплакала она. – Я не могу… Я думала… О боже, как больно! Аликс встала на колени рядом с диваном. Вдруг все неожиданно сложилось в одно целое, и то, что должно было бы быть очевидным, взорвалось у нее в мозгу, перерастая в уверенность. – Ты что, рожаешь? Лорел кивнула. – Я не могла тебе сказать… я не могла никому сказать. – А Джон знает? Глаза Лорел наполнились слезами. – Почему, как ты думаешь, он меня бросил? Он сказал, что не хочет ребенка. И меня не хочет. Он пообещал заплатить за аборт, но так и не появился с деньгами, а у меня таких денег не было. – Почему ты ничего не сказала? – Как я могла? – Мы же подруги. Да уж, подруги. Лорел подвела ее под арест и все равно не доверяла Аликс настолько, чтобы признаться в своей беременности. Лорел закрыла глаза и, выгнув спину, снова застонала. Аликс подумает об этом потом. А сейчас нужно отправить Лорел в больницу. – Пойду искать телефон и звонить в скорую. – Нет! – закричала Лорел. Ее рука чуть было не раздавила пальцы Аликс. – Не оставляй меня! Уже недолго осталось… не может быть, чтобы долго. Я не могу терпеть боль. Я не справлюсь одна. – Что мне‑ то делать? Аликс никогда прежде не видела родов и не знала, как помочь. – Не знаю, – выдохнула Лорел, тяжело дыша и извиваясь от боли. – Думаю, ребенок уже пошел, – заплакала она, и в голосе ее появилась паника. – Что мне делать? О боже, что мне делать? – Сохраняй спокойствие, – скомандовала Аликс, стараясь говорить как можно увереннее, хотя сердце у нее стучало с пугающей скоростью. Она откинула одеяло и увидела, что Лорел подложила себе под бедра стопку полотенец. – Пойду помою руки. – Нет… Не оставляй меня. – Я вернусь через минуту! – Хорошо. Хорошо. Лорел снова заметалась по подушке, ее лицо блестело от пота. Аликс ругала себя, что не догадалась об этом раньше. Но Лорел всегда была толстая. Она до сих пор каждый день носит джинсы, хотя кажется, что они вот‑ вот лопнут по швам. Аликс считала, что она набрала вес от депрессии и оттого, что ела не переставая. Аликс отлучилась от Лорел всего на минутку, но ее подружка схватила ее за руку, как только она вернулась. Вглядевшись повнимательнее в лицо Лорел, Аликс увидела, что та испытывает ужасную боль. – Давай посмотри, – попросила Лорел. – Он еще не готов выйти? Аликс растерялась и испугалась, что не сумеет принять роды. – У тебя есть что‑ нибудь для малыша? Лорел покачала головой: – Мне это не нужно. – Лорел, – умоляюще позвала Аликс. – Что ты собираешься делать с ребеночком? «А еще говорят о том, что некоторые живут в мире грез! Лорел должна была знать, что малышу понадобится одежда, и пеленки, и бутылочки». Ее подруга зарыдала: – Сперва я хотела убить его. Аликс охнула: – Как ты можешь?! – Мне не нужен этот ребенок. Лорел закричала и снова выгнула спину, когда на нее опять накатила волна боли. Она вцепилась пальцами в диванную обивку, закрыв глаза и тяжело дыша. Она с шумом всасывала воздух, напрягая плечи от усилия. Сидя на краешке дивана, Аликс увидела, как показалась макушка головки ребенка, покрытая густыми светлыми волосиками. При следующей схватке Аликс осторожно подложила ладони под крошечный череп. Лорел сделала глубокий вдох и попыталась посмотреть на ребенка, но не могла. – Уже недолго осталось, – пообещала Аликс. Она была напугана и чувствовала полную беспомощность, но надеялась, что не так уж далека от истины. Не прошло и минуты, как Лорел застонала и опять стала тяжело дышать. Неожиданно ребенок вывалился наружу. Казалось, он упал прямо в руки Аликс. А с ним отошли воды и вылилась кровь. Глаза Аликс наполнились слезами. – Это мальчик, – сообщила она Лорел. Он не закричал сразу, и у Аликс в панике оборвалось сердце. Действуя инстинктивно, она сунула палец ему в ротик, прочистив его. Затем перевернула мальчика на животик и похлопала по спинке. Внезапно он издал яростный, воинственный крик. На Аликс нахлынула радость, и она посмотрела на свою подружку. – Он красивый, – сказала она благоговейно, очарованная чудом этого момента. Новая жизнь вошла в этот мир. Лорел отказалась посмотреть на него и отвернулась. – Перережь пуповину, – равнодушно скомандовала она. – Я… Не думаю, что смогу… – Делай! – приказала Лорел. – Или я сама это сделаю. – Хорошо, хорошо. Аликс нашла на кухне нож и, опасаясь, что может занести инфекцию либо своей подружке, либо ребенку, положила его в кастрюлю с водой, которую поставила кипеть на плиту. Она бросилась назад в комнату как раз в тот момент, когда вышел послед. Перерезав пуповину, Аликс отнесла малыша в ванную и вымыла его. Потом завернула в одеяльце, которое связала на курсах. Уверенная, что Лорел сменила гнев на милость, когда роды закончились, Аликс принесла новорожденного в гостиную в надежде уговорить свою соседку по квартире хоть раз посмотреть на своего сыночка. – Ты только на него посмотри. Хоть разок, – умоляла Аликс. – Он – само совершенство, Лорел. Лорел снова отказалась, замотав головой. – Избавься от этого… Аликс не могла поверить, что можно быть такой жестокосердной. – Я не могу. – Тогда дай мне, я смогу. – Сможешь… что ты сможешь? – Аликс, защищая, качала младенца. – Отнесу в мусорный контейнер и оставлю там. Лорел, казалось, не считала своего ребенка человеком, она называла его «этот». – Ты и правда хочешь это сделать, правда? – спросила Аликс с ужасом в голосе. – Тебе не нужен этот ребенок? – Сколько раз тебе говорить?! – закричала Лорел. – Избавься от этого!.. Держа новорожденного одной рукой, Аликс пыталась собраться с мыслями. Если Лорел не хочет этого ребенка, она знает того, кому он нужен. – Подпиши кое‑ что. – Что? – Лорел недоуменно посмотрела на нее. – Мне нужно от тебя заявление, в котором бы говорилось, что ты добровольно отказываешься от этого ребенка. Лорел нахмурилась: – И кому я отдаю этого… ребенка? – Семейной паре на усыновление. – Аликс сделала глубокий вдох. – Я знаю кое‑ кого, кто отчаянно нуждается в ребенке. Я хочу, чтобы она со своим мужем вырастила этого мальчика. Ты можешь не любить его, но я знаю, что Кэрол будет его любить. Я ввела его в этот мир. И теперь чувствую ответственность за него. Ты просила избавить тебя от него. И я тебя избавлю. – Делай что хочешь. Мне все равно. – А ты не передумаешь? – Нет. Затем, как будто в доказательство сказанного, она схватила нож и занесла руку, как будто хотела убить младенца на месте. – Я хочу, чтобы он умер или исчез из моей жизни, понятно? Что еще мне сказать, чтобы доказать это? Избавь меня от него! Мне все равно, что ты сделаешь, только унеси его отсюда. Держа кричащего младенца на руках, Аликс схватила лист бумаги и ручку, а потом вручила их своей подружке. – Пиши. Сев, Лорел быстро нацарапала несколько строк и подписалась. Аликс перечитала их, потом вернулась в спальню. Она положила ребенка на кровать и принялась торопливо напяливать на себя одежду, насколько позволяли ей дрожащие руки. Малыш смотрел на нее, и Аликс наклонилась и поцеловала его в лобик. – Хотелось бы мне, чтобы тебя более радушно встретил этот мир, малыш, – прошептала она, – но я знаю тех, кто будет тебя любить. Не сказав Лорел больше ни слова, Аликс перекинула сумочку через плечо и вышла из квартиры. Ранним утром пятницы на улицах было темно и пустынно. Прижимая ребенка к груди, Аликс поспешила к кафе «У Энни», где был телефон‑ автомат. Она поискала пятьдесят центов, а потом вытащила листок с телефонным номером, который дал ей Джордан. Она опустила монетки и прижала трубку к уху, нажимая на кнопки. – О, пожалуйста, будь дома, – шептала она. – Пожалуйста. Джордан ответил только на пятый звонок, как раз тогда, когда Аликс уже собиралась с досады повесить трубку. – Лучше говорите хорошие новости, – буркнул он в телефон. – Джордан, это я. Она была так счастлива услышать его голос, что чуть не расплакалась от радости. – Помнишь, ты сказал, что я могу позвонить, если ты мне понадобишься? – У тебя опять неприятности? Она не знала, что ему ответить. – Я в кафе «У Энни»…Ты можешь приехать и забрать меня? – Сейчас? – Да, и, пожалуйста, поторопись. – Буду через десять минут. Он не колебался, даже не помолчал. Если Аликс когда‑ то и сомневалась в своих чувствах к нему, то больше сомнений не было. Она знала, что в ее жизни есть человек, к которому она может обратиться в любое время, хоть днем, хоть ночью. И этот человек – Джордан. Аликс ласково баюкала ребенка на руках. Она ворковала и успокаивала его, пока поджидала в освещенном фойе кафе «У Энни», когда подъедет машина Джордана. Увидев, как он выворачивает из‑ за угла, она прошла сквозь стеклянные двери и подошла к обочине. Джордан затормозил и перегнулся через сиденье, чтобы открыть пассажирскую дверцу. Он уставился на нее: – Это… ребенок? Голос у Аликс был хриплым от недосыпания и потрясения. – Это ребенок Лорел и этого слизняка Джона… Я его только что приняла. – Так вот в чем дело… – Он на мгновение замолчал. – Лорел разговаривала со мной не так давно, сказала, что у нее какие‑ то неприятности, но не сказала, какие именно. Аликс кивнула. Она теперь все поняла. – Ты хочешь, чтобы я отвез ребенка в больницу? – спросил он. – Нет. От избытка чувств и потому, что она знала, как нужно поступить, Аликс наклонилась и поцеловала малыша. – Аликс… ты не можешь оставить себе этого ребенка. – Я его приняла. И я найду ему дом. Глаза Джордана расширились. – Что ты надумала? – Я знаю, кому нужен этот малыш. – Кому? – Не важно кому. А теперь либо ты меня везешь, либо я вызываю такси. – Но это незаконно… – У меня есть подписанный отказ Лорел. Она не хочет этого ребенка. И черта с два я отдам его органам опеки. Это ясно? Брови Джордана взлетели высоко, и за этим последовала неспешная улыбка. – Напомни мне, чтобы я никогда не злил тебя. – Не беспокойся. У меня предчувствие, что ты получишь еще много напоминаний за эти годы. – Годы? – Мы обсудим это позже. – Твоя подруга знает, что ты приедешь? – Еще нет. – А как же Лорел? – Мне нужно, чтобы ты вернулся и отвез ее в больницу. Это означало, что вмешаются власти, но Кэрол и ее муж с этим справятся. – Отвези ее в Шведский госпиталь, ладно? – Я в твоем распоряжении, великая госпожа Аликс, победительница драконов и освободительница мальчиков. Аликс решила, что это звучит здорово.
|
|||
|