|
|||
Аннотация 3 страницаДети катались с горы на карусельных санках, с визгом и хохотом врезаясь в невидимые подушки ограждений. C-3PO то поджидал их внизу, то отправлял их наверх, и так много-много раз. Лучше бы он был низкоинтеллектуальным дроидом, вычислительные возможности которого малы, чтобы не мог осознавать нудности существования. " Ах, скорей бы уж вернулся господин Соло", - думал он. Добравшись до вершины горки, C-3PO рассадил Джейсена и Джейну по местам. Розовощекий тандем выжидательно смотрел на беднягу-протоколиста. Люди почему-то считают, что мороз приятно бодрит; он же мечтал о более эффективном антифризе. - Дети, будьте предельно осторожны, горка очень крутая, - напомнил он. - Буду ждать вас внизу, а потом поднимусь наверх. - Он помолчал и добавил: - Снова. - Дроид закрепил детей в креслах санко-карусели. Джейсен и Джейна засмеялись и завизжали, когда закрутились по склону. C-3PO припустил вниз по склону. Когда он закончил спуск, близнецы уже были внизу и пытались выбраться. Джейна расстегнула один ремень, хотя служитель проката уверял C-3PO, что детям ни за что с этим не справиться. - Джейна, больше так не делай, - сказал он, вновь пристегнул ее ремень и включил антигравитационное поле под санко-каруселью. Сам же, схватившись за поручни, опять стал подниматься на площадку запуска. Когда он достиг верха, малыши одновременно закричали: " Еще! " Тогда C-3PO решил, что как раз настало время, чтобы прочитать им лекцию о вреде чрезмерных удовольствий, но прежде, чем ему удалось составить свою речь, запоминающуюся и убедительную, прибыл маршрутный скиммер. Появился Хан Соло, в своей серой парке с откинутым капюшоном и турболыжами на плече. Следом шел Кип. C-3PO поднял вверх отливающую золотом руку: - Кого я вижу?! Господин Соло! - Папа! - обрадовалась Джейна. Секундой позже отозвался и Джейсен. - Слава Богу, - проговорил C-3PO и начал расстегивать ремни. - Быстренько собирайтесь, - заявил Хан, проходя вперед с необычайно озабоченным выражением лица. Дроид пошел следом за ним, готовый начать свои бесконечные жалобы, но Хан сбросил ему на руки турболыжи. - Что-то неладно, господин Соло? - C-3PO пытался удержать выскальзывающие из рук громоздкие лыжи. - Мне очень жаль, дети, что получился такой короткий отпуск, но нам надо срочно возвращаться домой, - сказал Хан, не обращая внимания на дроида. C-3PO выпрямился: - Очень рад слышать это, сэр. Я не собираюсь жаловаться, но я не рассчитан на такие температурные перепады. В этот момент он почувствовал удар по затылку, как если бы в него бросили большим комком снега. - Ах, - воскликнул он, в испуге поднимая руки и с трудом удерживая лыжи. - господин Соло, я должен заявить протест! Джейсен и Джейна засмеялись и вновь скатали по снежку, чтобы бросить в дроида. Хан обернулся к двойняшкам: - Оставьте C-3PO в покое. Пошли собираться.
***
Стоя глубоко под землей, в ремонтных помещениях модернизированного Имперского Дворца на Корусканте, Лэндо Калриссиан все силился вообразить себе, как это Чубакке удалось протиснуть свое огромное лохматое тело в узкий эксплуатационный люк космического корабля «Тысячелетний Сокол». Отсюда Лэндо видел вуки - этакий клубок коричневой шерсти, разместившийся между генератором аварийной энергии, компенсатором ускорения и генератором защитного поля. Неожиданно Чубакка уронил гидравлический гаечный ключ и громко взвыл. Инструмент отскочил и упал и после серии рикошетных ударов оказался в совершенно недоступном месте. Вуки зарычал и взвыл еще громче, ударившись своей косматой головой о патрубок охладителя. - Нет, Чубакка, не так, - сказал Лэндо, отбрасывая на спину капюшон своей щегольской накидки и просовывая руку в эксплуатационный лаз. Он попытался объяснить Чубакке схему соединения: - Это идет сюда, а это - сюда. Вуки что-то проворчал, не соглашаясь. - Учти, Чуи, я знаю этот корабль как свои пять пальцев. Не зря же я несколько лет был его владельцем. Чубакка в ответ издал ряд завывающих звуков, которые эхом задрожали в замкнутом помещении. - Ну ладно, делай как знаешь. Я могу поработать над наружными люками доступа. Пойду поищу гидроключ. Кто знает, что еще удастся там найти. Лэндо повернулся и пошел вниз по трапу, углубляясь в какофонию громких звуков и шумов двигателей, заполнивших пространство ремонтного цеха. Спертый воздух был пропитан машинным маслом и смешивался с газообразными хладагентами и выхлопными газами различного рода космических аппаратов - от малогабаритных дипломатических шаттлов до гигантских грузовых кораблей. Инженеры-люди и представители других цивилизаций работали над своими кораблями. Коренастые угноты влезали в люки и болтали друг с другом, одалживая инструменты и схемы для ремонта неисправных двигателей. Тщательно подобранная бригада механиков адмирала Акбара с Каламари предусмотрела специальные модификации для небольших кораблей воздушного флота Новой Республики. Терпфен - главный механик Акбара - переходил от одного корабля к другому с контрольной панелью в руках, проверяя качество произведенного ремонта и оценивая работу своими прозрачными рыбьими глазами. Лэндо открыл наружный люк доступа. Гидравлический ключ загрохотал и упал прямо в протянутую ладонь; в руках у него также оказались перегоревшие киберпредохранители, ненужный шунт гиперпровода и упаковочная оболочка пищевых концентратов. - Получай, Чубакка! - прокричал он и сунул ключ в волосатую руку вуки, высунувшуюся из люка. Лэндо горестно рассматривал страшные подпалины на побитом корпусе «Сокола». Казалось, корабль состоит из сплошных заплат и сварочных швов. Лэндо провел мозолистой рукой по корпусу, лаская грубый металл. - Эй, какого хрена ты отираешься у моего корабля? Лэндо отдернул руку и виновато обернулся. Увидев приближающегося Хана Соло, он как ни в чем не бывало поприветствовал его. Хан быстро шел по забросанному отходами полу механического отсека. Лицо его при этом отражало целую бурю чувств. - Мне нужен корабль прямо сейчас. Он на ходу? - спросил Хан. Лэндо игриво подмигнул: - Спрашиваешь! Я тут кое-что подремонтировал, кое-что усовершенствовал. А в чем дело, старик? - Кто разрешил тебе вносить какие-либо изменения? - Хан выглядел необычайно рассерженным. - Чуи, нам надо лететь прямо сейчас. Что это еще за цирк? Что ты натворил с моими двигателями? - Минутку, Хан! Когда-то это был мой корабль, ты это знаешь, - возразил Лэндо, не понимая, что вызвало такой гнев его друга. - Кроме того, кто спас этот корабль на Кесселе? Кто помог ему ускользнуть от флота Империи? В механический отсек быстрыми, упругими шагами вошел C-3PO. - Приветствую вас, генерал Калриссиан, - обратился он к Лэндо, но тот не обратил на дроида внимания. - Спасая твой корабль, я потерял свою «Госпожу Удачу». Мне кажется, это заслуживает некоторой признательности, не так ли? Сам подумай, я же пожертвовал своим кораблем, чтобы спасти твою шкуру. Мне кажется, что отдать мне за это «Сокол» было бы в порядке вещей. - О, - вставил C-3PO, - эта идея заслуживает некоторого внимания, не так ли, хозяин Соло? - Не трепись, C-3PO! - прорычал Хан, не взглянув на дроида. - М-да, Хан, похоже, ты несколько переобщался с Чубаккой. У тебя, кажется, начинаются проблемы с речью, - съязвил Лэндо с усмешкой, которая, как он знал, рассердит его друга. Хан явно переступил границы общепринятых норм вежливости своими обидными обвинениями, и Лэндо не собирался оставить за ним последнее слово. Хан готов был взорваться. Лэндо не мог понять, что с ним случилось. - Моя проблема состоит в том, чтобы отвадить тебя от моего корабля. Я не хочу, чтобы ты к нему прикасался, ясно тебе? Заведи собственный корабль и потом совершенствуй его сколько влезет. Мне кажется, что миллиона, который свалился на тебя после умгульских шарогонок, за глаза хватит на любой корабль. А то все ходит, ходит… - Замечательная идея, сэр, - придя на помощь, добавил C-3PO. - С такой суммой денег, генерал Калриссиан, вы действительно могли бы купить прекрасное судно. - Спокойно, C-3PO, - бросил Лэндо. - Я не хочу покупать другой корабль, дружище. - Последние слова он произнес с явным сарказмом. - Если у меня не может быть «Госпожи Удачи», то пусть будет хоть «Сокол». У тебя же жена - министр, Хан. Правительство предоставит вам любой транспорт, стоит вам только захотеть. Почему бы тебе, скажем, не приобрести новый истребитель прямо с Каламарианских верфей? - Я уверен, что это можно сделать, сэр, - поддакнул C-3PO. - Заткнись, 3PO, - опять прорычал Хан, не спуская глаз с Лэндо. - Мне другой корабль не нужен. «Сокол» - мой. Лэндо сердито взглянул на Хана: - Ты выиграл его у меня в сабакк, и, по правде говоря, дружище, я всегда подозревал, что ты тогда мухлевал. Хан мертвенно побледнел и немного отступил назад. - Ты обвиняешь меня в шулерстве? Бывало, что меня оскорбляли, но шулером не называл никто и никогда! Сдается мне, - продолжил он тихим угрожающим голосом, - что ты сам выиграл «Сокол» в сабакк еще до моего знакомства с тобой. А газовые месторождения Тибанна в Облачном Городе? Разве ты не выиграл их у управляющего Бэрона? Что ты можешь возразить на это, а? Лэндо?! - Ах ты, пират! - выдохнул Лэндо и сжал кулаки. Была затронута его репутация игрока в сабакк, которой он дорожил. В этот момент под скрежет и звяканье, перестук и грохот из металлического чрева «Сокола» появился Чубакка, с трудом протиснув свое тело в узкое отверстие люка. Он протопал по трапу и остановился, держась за поручни. Хан и Лэндо уже стояли друг перед другом, готовые к драке. И тут C-3PO вклинился между ними: - Простите, господа, не могу ли я внести предложение? Если действительно вы оба выиграли корабль в сабакк и если вы опротестовываете результаты, может быть, вам надо сыграть еще раз и покончить навсегда с этим щекотливым делом? - C-3PO вопросительно переводил свои сверкающие оптические датчики с Лэндо на Хана. - Я пришел сюда за своим кораблем, - заметил Хан, - но теперь затронута моя честь. Лэндо, нисколько не смущаясь, взглянул на Хана: - Я могу отметелить тебя в любой день недели, Хан Соло. - Но не сегодня, - произнес Хан, понижая голос. - А играть мы будем не в простой сабакк, это будет " навороченный" сабакк. Лэндо приподнял брови, но встретился все с тем же пристальным взглядом Хана. - А кто будет следить за игрой? Хан кивнул в сторону дроида: - Мы сделаем C-3PO нашим модулятором. Ведь у этой золоченой жерди не много мозгов - не будет и мухлежа. - Но, сэр, у меня действительно нет соответствующей программы, взволновался C-3PO. Хан и Лэндо рявкнули одновременно: - Заткнись, 3PO. - Хорошо, Хан, - согласился Лэндо. - Давай сыграем, пока ты окончательно не распсиховался. - А ты можешь потерять что-то поважней твоего спокойствия, - парировал Хан.
***
Пока Лэндо расставлял столик с картами для игры в сабакк, Хан Соло выпроваживал каких-то сонных бюрократов к двери небольшой комнаты отдыха: - Ну, ну, давайте, нам ненадолго нужно это место. - Они ворчали и возражали на разных языках, а Хан помогал им идти, слегка подталкивая к выходу. - Идите, пишите свои жалобы в правительство Новой Республики. - Закрыв за ними дверь, он повернулся к Лэндо: - Ну что, ты еще не передумал? Как непохожа была эта комната на те задымленные, душные залы, где он, бывало, играл в эту азартную игру. Именно в сабакк он однажды выиграл планету для Леи, когда пытался добиться ее симпатии. Лэндо уже разложил на игральном столе ряд прямоугольных карт с кристаллическими экранами, проложенными между тончайшими металлическими пластинками. - Ты готов, дружище? - спросил Лэндо с небольшой запинкой. - Хан, не надо бы нам этого делать. Хан сделал глубокий вдох, сморщился от резких запахов дезодорирующих веществ и неожиданно для себя заявил: - Лея попала в аварию во время своей дипломатической миссии. Я не хочу, чтобы ее доставлял больничный транспорт. Я сам хочу привезти ее домой. - Лея ранена? - переспросил Лэндо, привстав от удивления. - Так вот оно что! Забудем обо всем. Бери корабль. Я просто пошутил. Мы все обсудим в другой раз. - Нет, мы сделаем это сейчас или никогда. C-3PO, входи. Чего ты там застрял? Дроид вырулил из вычислительного центра, находившегося в задней комнате. Выглядел он, как обычно, возбужденным. - Я здесь, господин Соло. Я как раз просматривал программное обеспечение игры. Хан набрал на экране свой заказ на пульте дроида-буфетчика. Не без улыбки он выбрал экзотический фруктовый напиток для Лэндо, с синим тропическим листком в виде украшения, и мятное пиво для себя. Он сел, пододвинул напиток к Лэндо и глотнул пива. Лэндо попробовал коктейль, передернулся и натянуто улыбнулся: - Спасибо, Хан. Мне сдавать? - С картами в руке он перегнулся через проекционное поле столика. - Пока не надо. - Хан поднял руку. - C-3PO, проверь еще раз, хорошо ли стасованы карты. - Но, сэр, в этом нет необходимости. - И все же сделай это. Чтобы не было возможности для нечестной игры, - не так ли, дружище? Лэндо, сохраняя на лице принужденную улыбку, передал колоду карт C-3PO, который пропустил их через скремблер на краю стола. - Они полностью перемешаны, сэр. - C-3PO тщательно раздал по пять металлических карт каждому из игроков. - Как вам известно, это " навороченный сабакк", то есть комбинация различных вариантов игры, - начал дроид пересказывать наизусть программу, которую он только что загрузил. - Имеется пять различных наборов правил, выбираемых произвольно и чередующихся с различными временными интервалами, которые определяются генератором случайных функций компьютера - то есть вашим покорным слугой. - Мы знаем правила, - пробурчал Хан, не чувствуя себя, однако, достаточно уверенно. - Что на кону - тоже. Строгие, серьезные глаза сидевшего напротив Лэндо встретились с глазами Хана. - Победитель забирает «Сокол». Побежденный с этого момента пользуется общественным транспортом Корусканта. - Очень хорошо, господа, - произнес C-3PO, - приведите в действие карты. Тот игрок, который первым наберет сто очков, будет объявлен победителем. Наш первый раунд будет проводиться по… - Он сделал короткую паузу, чтобы стать на миг электронным воплощением Его Величества Случая, и, когда выбор состоялся, добавил: - … по правилам казино Облачного Города. Хан вглядывался в изображения, появляющиеся на его картах, и пытался припомнить, чем правила казино Облачного Города отличаются от стандартного беспинского варианта игры. Перед ним была мешанина четырех мастей - шашек, монет, колбочек и палочек с разными положительными и отрицательными очками на них. - Каждый игрок может выбрать одну и только одну из своих карт для размена, а затем мы узнаем, кто будет ближе всего к счету двадцать три - положительному или отрицательному - либо к нулю. Хан, сосредоточившись, просмотрел свои карты, но увидел, что прикупать нечего. Лэндо широко улыбнулся. Такая улыбка появлялась у него всегда, когда он рисковал. Хан глотнул горького мятного пива и выбрал карту. - Готов? - Он поднял глаза на Лэндо. Тот нажал на маленькую кнопку скремблера в нижнем левом углу карты. Хан сделал то же самое, наблюдая за тем, как восемь монет задрожали и преобразовались в двенадцать колбочек. Вместе с девятью колбочками, которые были у него, это давало двадцать одно. Не густо. Но, увидев, как Лэндо нахмурился над своей новой картой, он понадеялся, что этого будет достаточно. - Двадцать одно, - сказал Хан, бросая карты на стол. - Восемнадцать, - хмуро отозвался Лэндо, - твоя партия. - Время истекло. Перемена правил, - объявил C-3PO. - Три очка в пользу хозяина Соло. Следующий раунд будет проходить по… системе Императрицы Тета. Хан взглянул на свои новые карты и обрадовался возможности выигрыша. Но по правилам Императрицы Тета игроки меняли одну карту произвольно, и, когда Лэндо потянулся, чтобы взять карту с правой стороны, Хан понадеялся, что успеет заменить ее дамкой, но дал маху. Лэндо выиграл этот раунд и ненамного вышел вперед, но прежде, чем они смогли подсчитать результаты, вновь возник C-3PO со своей " переменой правил". На этот раз они играли по стандартной системе Беспина, и лидерство Лэндо возросло вдвое. Хан ругался про себя, глядя на хаотическую мешанину карт в руках, и не зная, что прикупать, а что сбрасывать. Прежде чем он пришел к определенному решению, часы в электронном мозгу C-3PO, отсчитывающие произвольно выбранное время, заставили его сообщить о следующей перемене правил: - На этот раз кореллианский гамбит, господа! Хан вскрикнул от радости - по новым правилам масть набиралась совершенно по-другому. - Вот это пруха! - вырвалось у него. Лэндо поворчал, показывая карту, которая, будучи козырем всего несколько секунд тому назад, теперь по новой системе подсчета давала ему лишь четырнадцать очков. В течение нескольких последующих раундов Хан вырвался вперед, а затем ушел в глубокие минусы, когда игра снова пошла по правилам Облачного Города. При этом опять произошло обесценивание карт. Хан докатился до того, что чуть не схватил одну из карт Лэндо, когда тот выбирал их; это привело обоих в чувство, и они прервали игру на какое-то время. - C-3PO, скажи, по каким правилам мы играем. - В любом случае, сейчас будет пересдача, - объявил дроид, - переход на стандарт Веснина. Нет, не то, смена интервала! И опять предпочтение отдается правилам императрицы Тета. Хан и Лэндо взглянули на новые карты - разум их помутился от неожиданности. Хан сделал еще один глоток пива, а Лэндо осушил, не без гримасы, свой фруктовый коктейль: у ярко-красного цветка появились искривленные корни и стали опускаться на дно бокала. - C-3PO, назови нам счет, - потребовал Лэндо. - С учетом последнего изменения правил, господа, счет следующий: девяносто три очка у господина Соло и восемьдесят семь очков - у генерала Лэндо. Игроки переглянулись. - Последняя сдача, дружище, - сказал Хан. - Последние секунды твоего обладания «Соколом», Хан, - съязвил Лэндо. - Кореллианский гамбит, специально для а последней сдачи, - сообщил C-3PO. Хан почувствовал, что его мозг отключается по мере того, как он пытается вспомнить свои карты в прошлом гамбите. Он взглянул на Лэндо и увидел, что тот собирается объявить всего одну из своих карт, а остальные готов сбросить на центральное поле стола. Хан наконец решился взглянуть, есть ли у него самого хоть одна стоящая карта. Есть - " Уравновешенность" и " Умеренность", но ни та ни другая не помогут ему перевалить за сотню. Он выбрал " Уравновешенность" - двенадцать очков, - нажал кнопку и сбросил остальные карты. Масти и очки на картах стремительно менялись, сплываясь в мутное пятно, и наконец начали одна за другой устанавливаться. Лэндо с ужасом разглядывал доставшуюся ему шваль, в то время как у Хана оказался весь крупняк: " Отречение от Короны", " Стойкость", " Звезда", " Королева Воздуха и Тьмы" и все то же " Равновесие". С этими картами он явно вырывался за сотенный предел и оставлял Лэндо в глубокой заднице. Он готов был возликовать, но тут C-3PO бесстрастно сообщил: - Перемена правил. Хан выжидающе уставился на дроида. - Этот раунд будет обсчитываться по методе духовника Фигга, - сказал C-3PO. Хан и Лэндо взглянули друг на друга: какого Фигга? - В заключительном раунде все нечетные карты крупного достоинства вычитаются из конечного результата. Это означает, господин Соло, что, хотя вы и получили десять очков за " Стойкость" и " Королеву Воздуха и Тьмы", вы теряете в общем итоге сорок одно очко - за " Уравновешенность", " Звезду" и " Отречение от Короны". - C-3PO помолчал. - Я боюсь, что вы проиграли, сэр. Генерал Калриссиан получает шестнадцать очков при общем итоге - сто три, а вы остаетесь с конечным результатом шестьдесят два. Хан отупело смотрел на свой полупустой бокал. Лэндо в восторге забарабанил по столу: - Хорошая игра, Хан. Теперь ты можешь отправляться за Леей. Может быть, ты хочешь, чтобы я отправился с тобой? Хан продолжал смотреть на стол, на свое пиво - на что угодно, но только не на Лэндо. Он был опустошен. Сегодня он не только узнал о трагедии с Леей, но и потерял свой корабль, которым владел больше десяти лет. - Подавись ты своим «Соколом», - пробормотал он и взглянул наконец на Лэндо. - Брось, Хан. Ты просто спятил. Эта игра ничего не значит… Просто… - Нет, «Сокол» твой. Лэндо. Я честный игрок, и я понимал, на что иду, начиная игру. - Хан стоял, повернувшись спиной к Лэндо, не притрагиваясь к остаткам пива. - C-3PO, внеси изменения в регистрационные данные «Сокола». И свяжись с центральной транспортной службой. Организуй дипломатический транспорт для Леи. После всего этого я не буду заниматься ее доставкой. Лэндо неуютно поежился: - Но я буду заботиться о нем, Хан. - Он не получит ни царапины. Не ответив ни слова, Хан подошел к дверям комнаты, открыл их и вышел. ГЛАВА 4 Заложив руки в черных перчатках за спину, адмирал Даала внушительно возвышалась на мостике имперского звездного разрушителя «Горгона». В иллюминатор были видны сверкающие газы, испускаемые скоплением синих звезд-гигантов, что превращало туманность Котел в зрелищное световое шоу. Недалеко от «Горгоны» стояли на приколе еще два корабля – «Василиск» и «Мантикор». Ионизированные газы мешали работе датчиков вражеских кораблей, делая туманность идеальным местом для секретного базирования трех вооруженных до зубов кораблей. Даала услышала неуверенные шаги позади себя и, обернувшись, увидела командора Кратаса. - Слушаю вас, командор. - Оливково-серая форма облегала ее как собственная кожа, не затрудняя движений, а грива медных волос развевалась наподобие хвоста кометы. Кратас отдал приветствие по всей форме и остался стоять на ступеньку ниже мостика. - Адмирал, - начал он, - за девятьсот часов мы произвели подсчет потерь, понесенных нами в сражении у Кесселя. Рот Даалы сжался в бескровную немую щель. Кратас был призван в Имперский флот из оккупационных войск, действовавших на одной из отдаленных планет. Это был человек небольшого роста, с аккуратно подстриженными темными волосами. Над широко расставленными водянистыми глазами нависали густые брови, а губы были настолько тонки, что казалось, их просто нет. Лучшей же чертой Кратаса, по мнению Даалы, была его беспрекословная исполнительность. К тому же он получил хорошее образование в Имперской военной академии на Кариде. - Докладывайте, командор, - обратилась к нему Даала. Кратас тотчас же стал отчитываться: - В целом мы потеряли три эскадрильи СИДов, как вы понимаете, всех людей и ресурсы на борту «Гидры». Даала ощутила острый приступ ярости при упоминании о своем погибшем боевом корабле. Кратас почуял что-то недоброе в ее лице, и ему стало не по себе. «Гидра» - четвертый звездный разрушитель Даалы - была разнесена на куски у одной из черных дыр скопления Черная Прорва. Это была первая значительная потеря Даалы в сражении. Одна четвертая часть ее боевой мощи была уничтожена Ханом Соло и изменницей Кви Ксукс, которые, похитив супероружие – «Сокрушитель солнц», сбежали со строго охраняемого исследовательского комплекса «Черная Прорва». Кратас продолжал докладывать. Голос у него немного дрожал, но постепенно он успокоился. - Сорок СИД-истребителей с «Гидры» удалось перебазировать на другие разрушители, что несколько компенсирует наши потери. Звездные разрушители Даалы совершили вылазку из Черной Прорвы, намереваясь уничтожить Хана Соло, но попали в поле зрения флота Кесселя, этих, по мнению Даалы, взбесившихся шакалов. Хотя ее звездные разрушители разбили почти две трети кораблей Кесселя, «Василиск» серьезно пострадал и должен был связаться с навигационными компьютерами «Горгоны» и передать информацию нового места базирования, то есть туманности Котел. - Как продвигается с ремонтом «Василиска»? - спросила она. Кратас громко щелкнул каблуками, показывая, как ему приятно сообщать хорошие новости: - Три из четырех разбитых турболазерных пушек починены и теперь находятся в состоянии боеготовности. В течение двух ближайших дней мы думали закончить ремонт четвертой батареи. Ремонтные модули завершили устранение пробоины в обшивке корабля. Внешние палубы - с седьмой по девятую - вновь герметизированы, и в настоящее время мы заполняем их воздухом. Восстановлена разрушенная система диспетчерского контроля, блок навигации и прицельные консоли также приведены в рабочее состояние. Он сделал глубокий вдох: - Говоря коротко, я полагаю, что весь наш флот готов к сражению. Даала поближе наклонилась к обзорному окну, касаясь длинными пальцами его выполненного под дерево обрамления. Она безуспешно пыталась скрыть довольную улыбку, растекавшуюся по ее лицу. Металлический запах искусственной атмосферы успокаивал ее. Она прожила на «Горгоне» более десяти лет. Воздух здесь пропускался через сложную систему фильтров и регенераторов, пока острые органические запахи не удалялись и оставалась лишь стерильная газовая смесь, к которой примешивался особый привкус металла и смазочных масел, успокаивающий запах форменной одежды Имперского флота и отполированной брони штурмовиков. - Могу ли я задать вопрос, адмирал, - сказал Кратас, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться в том, что персонал на своих местах и никто не слышит их разговора. Даала подняла брови, ожидая продолжения. - На основании тех сведений, которые мы получили при допросе Хана Соло, уточненных сводками службы информации, мы знаем, что Императора нет в живых, что Дарт Вейдер и гранд-мофф Таркин также мертвы и что Империя распалась в результате гражданской войны. - Кратас заколебался. Даала договорила за него: - Вы хотите знать, командор, кто наш главнокомандующий? Кратас с готовностью закивал головой: - Гранд-адмирал Траун убит, как и Лорд Зиндж. Мы знаем, что несколько командоров все еще сражаются за обладание остатками Империи, но, кажется, их больше интересует борьба между собой, а не борьба с Повстанцами. Могу ли я внести предложение? Имперская военная академия на Кариде все еще, по-видимому, остается стабильной и лояльной и имеет много вооружения. Может быть, лучше всего… - Я не думаю, - резко сказала Даала, отворачиваясь от него, чтобы скрыть свой гнев. Даала проходила курс обучения в строгой военной академии на Кариде, где в ходу были и телесные наказания. Будучи женщиной, она не получала повышения по званию, ей было определено самое плохое назначение. Все это злило ее, но и подстегивало ее честолюбие. В результате она ввела в компьютерную сеть фиктивную личность и использовала ее для занятий тактическим моделированием. Она постоянно выигрывала, разрабатывая тактику прорыва, которая была принята на вооружение наземными штурмовыми силами Имперской армии. После того как гранд-мофф Таркин обнаружил, что под маской скрывается Даала, он оценил ее талант и тайно убрал ее, пользуясь своими новыми полномочиями Управляющего территориями Внешнего Кольца. Он присвоил ей, женщине, звание адмирала - насколько ей было известно, ни до ни после в Имперском флоте подобного не случалось. И все же с учетом предубеждений Императора против женщин и представителей других рас Таркин держал в секрете правду о новом адмирале. Между Даалой и Таркином завязался роман, и, для того чтобы не привлекать к ней внимания Императора, он поручил ей командование четырьмя звездными разрушителями, которые должны были охранять сверхсекретный исследовательский комплекс, расположенный внутри скопления черных дыр. Но теперь, когда она была готова со своими боевыми кораблями выжечь дотла любую планету, лояльную к Республике, Даала не желала делиться своим могуществом с бывшими своими притеснителями, сидящими на Кариде. Она вновь глубоко вздохнула и повернулась лицом к командору Кратасу. Он стоял навытяжку, ожидая ее ответа. Остальные члены команды бросали на них заинтересованные взгляды, но когда Даала посмотрела в их сторону, они торопливо погрузились в свои дела. - Сейчас, кажется, раздоры в нашем лагере позади, наш настоящий враг - Новая Республика, и надо преподать им хороший урок. Надо бороться с теми, кто убил гранд-моффа Таркина, кто разрушил Звезду Смерти и уничтожил Императора. Поскольку гранд-адмирал Траун был единственным лицом в Имперском флоте, чье звание было выше моего, я полагаю, что в настоящее время по званию не уступаю никакому другому претенденту на главнокомандующего. Глаза Кратаса расширились от удивления, на что Даала тряхнула головой как бы в подтверждение своих слов. Ее длинные медные волосы заструились как языки пламени. - Нет, командор, я не собираюсь сгребать в кучу обломки от Империи. Это не та работа, которая может мне понравиться. Мы оставим это мелким диктаторам. Я хочу разрушать, разрушать и еще раз разрушать… - В ее хриплом голосе слышались звериные нотки. - Я считаю, что нашим методом должна стать тактика " Ударь и беги" - то есть партизанская война. У нас три звездных разрушителя. Этого достаточно, чтобы уничтожить цивилизации любого числа миров. Мы должны стремительно наносить сокрушительный удар и тут же исчезать. Мы должны гонять Повстанцев и не давать им продохнуть, пока нам самим хватит сил.
|
|||
|