|
|||
В Синсэнъэн с Ясуаки и Симоном】【В Синсэнъэн с Ясуаки и Симоном】 Аканэ: (Это – то место...) Тэмма: Я сам буду решать, что мне делать! Симон: Это Тэмма-сэмпай! Ёрихиса: Тебя ищет госпожа жрица. Тэмма: Госпожа жрица? О чём ты ваще? О, Аканэ. Так ты в конце концов пришла? Ёрихиса: Подобная манера речи по отношению к госпоже жрице – это грубо. Проси прощения. Тэмма: Ха-а? “Госпожа жрица” – это ты про Аканэ? Чё ты несёшь? Ёрихиса: Такой, как ты, действительно является одним из Хачиё, Сэйрю Земли? Мы – Хранители, и наша миссия – служить госпоже жрице и защищать её. Я не могу простить того, что ты мало того что обеспокоил госпожу жрицу... так ещё и ведёшь себя так невоспитанно. Тэмма: Фигни не пори! Если хочешь драться, я буду твоим противником. Аканэ: А-а, не дери-и-итесь. Ёрихиса: Если вы так приказываете... Тэмма: Что это ещё за перепутавший эпоху парень, Аканэ? Ёрихиса: ... Тэмма: ... Аканэ: (Грозная атмосфера…) Ясуаки: Глупости. Сейчас не время для таких перебранок… Тэмма: А? Чё ты несёшь? И что за цвет такой у тебя на лице? Макияж? Маска? Ясуаки: Заклинание. Его наложил на меня мой наставник. Что с ним не так? Тэмма: Заклинание? Чё это? Ёрихиса: Не дерзи. Тэмма: Тебя не спрашивали. Аканэ: Прекратите, я сказала! (замечает на земле медальон) Аканэ:(...Медальон? В таком месте?) Симон: Аканэ-тян, что такое? Аканэ: Вот... Тут медальон валялся. Тэмма: А!!! Это... Симон: Сэмпай? Тэмма-сэмпай, ты что-то знаешь об этом медальоне? Он чем-то похож на твой медальон. Тэмма: Он принадлежит моей младшей сестре. Абсолютно точно. Это парный с моим. Их когда-то давно подарили нам родители в качестве оберега. Аканэ: Тэмма-кун, у тебя есть младшая сестра?
1) Я впервые слышу, что у тебя есть сестра. (Тэмма★↓) Тэмма: Об этом необязательно было рассказывать. (-очки чувств) Аканэ: Что здесь делает такая важная вещь?
2) Что здесь делает такая важная вещь? (см. абзац ниже)
Аканэ: Слушай, Тэмма-кун, а вдруг твоя сестра тоже здесь, получается? Симон: Точно. Может, она здесь, как и мы. Тэмма: …Она? Здесь? Моя сестра пропала без вести два года назад. Это было ещё до встречи с вами, вот я вам и не говорил… Я всё время искал её. Если вдруг она здесь… Я не могу вернуться, пока не отыщу её!!! Ясуаки: Чем вы занимаетесь? Они идёт. Аканэ: Тэмма-кун, Симон-кун, здесь кто-то есть! ??? (смех): Жрица, ты думала, убежишь от меня? Я заранее предвидел, что ты придёшь сюда. Потому что нет других вариантов вернуться в свой мир, кроме как прийти сюда. Аканэ: О чём ты? Я не… Я просто пришла в место, которое мне привиделось. ???: Ты почувствовала? Недаром жрица Рюдзина. Я стал жаждать твоей силы ещё больше. Тебя нельзя отпускать. Это я призвал тебя сюда. Ты должна подчиняться мне. Иди ко мне, жрица Рюдзина. Ты должна быть моей. Аканэ: Это…
1) Я возвращаюсь домой, не мешай. ※если в особняке Фудзи-химэ разговаривали с Томомасой Аканэ: Я возвращаюсь домой, не мешай. Акрам: А ты воодушевлена. Но я не могу отпустить тебя домой. Моему клану нужна твоя сила.
2) Ты кто вообще такой? (см. абзац ниже)
3) (Как-то страшно.) ※если в особняке Фудзи-химэ разговаривали с Эйсэном – второй вариант ответа Аканэ: (Как-то страшно…) Акрам: О, ты дрожишь? Тебе нечего бояться. Если ты послушно подчинишься мне, я не буду прибегать к грубой силе. Акрам: Моё имя Акрам. Людишки Кё называют мою семью кланом Они. Светлые волосы и синие глаза – мы не той внешности, что людишки Кё. Мы особый клан, владеющий таинственной силой, которой у них нет. Наш клан превосходит людишек Кё во всём. Симон: Внешность – светлые волосы и синие глаза – это примета клана Они… Акрам: Да. Это доказательство того, что мы народ избранный. Правда, безграмотным людишкам этого не понять. Чтобы не позволять им делать всё, что вздумается, мне необходима твоя сила. Тэмма: Херни не пори, дядь. Симон: Тэмма-сэмпай, лучше не надо. Тот человек какой-то страшный! Ёрихиса: Отойди, Сэйрю Земли. Они – враг госпожи жрицы. Я отрублю ему голову. Ясуаки: Постой, Ёрихиса. Этот Они сосредоточил в себе ки. Это будет нелегко. Ёрихиса: Что это значит?.. Тэмма: Этот посторонний слишком много болтает. Кажется, всё уладится, если тебя победить. Тэмма: Вперёд! Акрам: Ты мешаешь. Тэмма: (получает удар от Акрама) …Ай! Чё это щас?.. Симон: Тэмма-сэмпай, ты в порядке?! Акрам: Веди себя немного тише. Мне нужна только жрица. Жрица, взгляни на это. (открывает вид на колодец)
Аканэ: А-а! Акрам: Здесь находится дорога в твой мир. И открыть её могу только я. Только я, получивший Четырёх богов. Послушай, Четыре бога уже в моих руках. Если хочешь вернуться, иди ко мне. Аканэ: Я смогу вернуться? Акрам: Если подчинишься мне. Аканэ: Исчезло... Акрам: Я закрыл дорогу. Никто, кроме меня, не сможет открыть её. Аканэ: О-о нет! Акрам: Захотела подчиниться мне? Ёрихиса: Я не прощу того, что ты потянул свои руки к госпоже жрице. Умри от моего меча! Ясуаки: Твоя цель – Рюдзин? Чтобы призвать Рюдзина, тебе необходима жрица, которая способна Рюдзина понять. Акрам: Ай да оммёдзи. Ты заметил? Но я не позволю вам помешать мне. Я забрал ваших Четырёх богов-хранителей. Ёрихиса: Мы одолеем тебя и вернём Четырёх богов. Акрам (смех): А вы сможете? Но этому не бывать. Проклинайте свою глупость, когда вас разорвут мстительные духи. Ясуаки: Жрица, нам необходима твоя сила. Если ты дашь Хранителям силу Пяти элементов, они тебя защитят. Аканэ: Моя сила? Сила Пяти элементов? О чём вообще речь? Ёрихиса: Госпожа жрица, держитесь позади нас. Мы обязательно защитим вас. Ну-ка!
(Начинается бой.) Ёрихиса: Приказывайте. Госпожа жрица, я не позволю и пальцем вас тронуть.
Ясуаки: Без проблем. Вперёд, жрица.
(В разделе 応援 (“Поддержка”) доступны слова поддержки для каждого из Хранителей, позволяющие повысить их уровень сосредоточенности. В зависимости от уровня сосредоточенности и количества маны в Пяти элементах можно применить три магические спецтехники разной степени сложности – об этом нужно просить в разделе 術 (“Магия”). Поначалу доступна только одна спецтехника, остальные две можно открыть по ходу игры в определенных местах (у каждого Хранителя они свои). С выбором реплики нужно быть осторожным: они могут как повысить, так и понизить уровень сосредоточенности.)
Аканэ: Больше не хочу! Надоело это всё! Мне страшно, я хочу домой! Ёрихиса: Госпожа жрица! Пожалуйста, успокойтесь! Ясуаки: От того, что ты это делаешь, враг не исчезнет. Акрам: Жрица вам явно не доверяет. И вы при этом – Хачиё? (Дальнейшая реплика может принадлежать Ясуаки или Ёрихисе – правда, что обуславливает такой выбор, пока выяснить не удалось.) Ёрихиса: Бесполезно что-либо говорить. Я не позволю и пальцем тронуть госпожу жрицу. Господин Ясуаки, поручаю госпожу жрицу вам. Хачиё – щит жрицы и в то же время и её меч. Чтобы защитить госпожу жрицу… я повергну тебя. Ясуаки: Без проблем. Смысл моего существования – служить щитом и мечом жрицы. Ёрихиса, защищай жрицу. Этого Они не победить, действуя спустя рукава. Буду действовать в полную силу.
|
|||
|