Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





СОДЕРЖАНИЕ 34 страница



Н. и Е.Р.

 

Е.И.Рерих – Ф.А.Буцену

2 октября 1936 г.

Дорогой Федор Антонович, спешу ответить на Ваши два письма от августа и 17 сентября. Тронута всем, что Вы пишете. И, конечно, с радостью доверю Вам, Друзьям нашим, издание «Тайной Доктрины», ибо знаю, что все заботы будут приложены, чтобы труд этот вышел в достойном виде. Мне только тяжело, что сейчас мы не можем принять на себя часть расходов по издательству этих двух томов. Потому еще и еще раз прошу Вас прикинуть смету, чтобы она не превысила материальных возможностей друзей. Конечно, количество экземпляров должно зависеть от общей суммы, ассигнованной на это издание. Не думаю, что можно было бы выпустить более двух тысяч. Конечно, знак «Угунс» очень хорош, и краткое Вступление, данное к этому переводу Владыкой М., следует поставить под этим знаком. Макет листа этого будет приложен. Теперь для формата и облегчения всего распределения и возможных справок я вышлю Адиарское издание двух томов «Тайной Доктрины», с которого был сделан перевод. Я старалась придерживаться того же распределения и соблюдала начала строк, так что в случае каких-либо справок будет легко найти их. Так же пришлось проверить русскую транскрипцию санскритских и других терминов. Но меня беспокоят еврейские, потому, может быть, можно будет установить их транскрипцию, посоветовавшись с каким-либо ученым раввином. Также все еврейские и греческие слова и рисунки, встречающиеся в «Тайной Доктрине» в оригинале, должны быть сфотографированы. Я не знаю этих языков, потому срисованные мною каракули ужасны и вставлены лишь для удобства их нахождения.

Конечно, собственниками этого издания должны быть те, кто вкладывают свои средства. Цвет обложки может быть темно-зеленым. Приложу к манускрипту все мои соображения. Вы правы, дорогой Федор Антонович, что работа по изданию этих томов чрезвычайно сложная и ответственная. Потребуются очень умелые и ответственные корректоры. Очень было бы обидно допустить какие-либо ошибки в таком труде. Знаю по опыту, как трудна корректура таких сочинений.

Вы знаете, что каждый том «Тайной Доктрины» состоит из трех частей. Дней через десять вышлю первую часть первого тома, затем недели через две и вторую часть – «Символизм», за которой последует третья – «Адденда».

Перевод требует тщательной корректуры, и это не легко. Я не ожидала, что так скоро явится возможность издать, и потому, закончив перевод, окончательную проверку его и корректуру транскрипции иностранных слов отложила из-за других спешных работ. Современная транскрипция некоторых терминов разнится от тех времен, потому приходится ее несколько изменить. Так, например – вместо «Зероате Акерна» сейчас в русской литературе пишут «Зерван-Акарана» и вместо «Амшаспенд» – «Амешаспент» и т.д. Все это я отмечу в маленьком примечании от переводчика.

Теперь очень радовались мы письму Гаральда Феликсовича, так ярко описавшего нам чудесную атмосферу на последнем большом собрании членов Общества, на котором Рихард Яковлевич произнес столь вдохновенную и высоко прочувственную речь. Единение и духовный подъем среди членов Общества – наша радость.

Очень хороши темы Вашего реферата. Да, нужно всячески внедрять в сознание неотделимость жизни человека от всего окружающего его и, следовательно, великую ответственность нашу перед всем мирозданием. Истинно, сердце радуется Вашим трудам. Сердце шлет всю признательность за все приносимое на пользу Великого Плана Света и Просвещения. Передайте, пожалуйста, мою глубокую благодарность и г-ну Вайчулянису. Хотела бы знать его имя и отчество.

Радовалась, что у Вас такая хорошая и удачливая семья. Что же касается до ориентации, о которой Вы пишете, то можно быть великим патриотом и в то же время иметь дружественные чувства к соседям. Скоро многое может измениться, и страны узнают, где их истинные друзья. Радовалась, что Россия поддержала и заступилась за Абиссинию. Все устраивается так, как нужно. Чистка идет во всем мире. Космический Магнит собирает все нужное для будущей Великой Эпохи. Маятник удачи широким размахом качнулся в определенном направлении. Все события послужат лишь на утверждение сужденного.

Получили присланные Вами выпады против брошюры Клизовского. Выпады эти глупы и не по существу. Из Парижа нам писали, что там брошюра эта в ...[245] кругах принята очень хорошо. Посмотрим, какую бучу подымет она на Дальнем Востоке?

Вы спрашиваете, что есть психическая энергия – могла бы ответить на это одним словом, а именно – ВСЕ. Психическая энергия есть всеначальная энергия. Синтез всех наших нервных излучений. Психическая энергия есть та энергия, которая лежит в основании проявления мира. Космическая энергия есть та энергия, которая запечатлевает образы на пластической космической субстанции. Психическая энергия есть Фохат. Психическая энергия есть Дух Святой. Психическая энергия есть любовь и устремление. Психическая энергия есть синтез всех нервных излучений. Психическая энергия есть Великий АУМ. Потому выработка в себе постоянного, ничем не сломимого устремления к Свету во всех его проявлениях и будет именно развитием этой энергии.

Помните § 55 из «Общины»? «Устремление – ладья Архата. Устремление – единорог явленный. Устремление – ключ от всех пещер...»

Истинно, устремление и психическая энергия, можно сказать, – синонимы. Одно без другого не существует.

Посылаю Вам одну статью из спрашиваемых Вами.

Что Анна Кима? Прочла ее автобиографию. Бедняга, жизнь ее не легкая! Но не будем ее смущать. Пусть она не раздваивается и следует за Розенбергом. В ее ауре сейчас мало равновесия. Теплое слово должно быть найдено в отношении каждого искателя, но не следует зазывать на свой путь. Заезжала ли она в Ригу на обратном пути из своего путешествия?

Почта уходит, и потому должна кончать письмо. Посылаю письмо и Гаральду Феликсовичу – возмущены до глубины души невежественными поступками, о которых он сообщает в своем письме. Поход против Вас, а теперь эти нападения – все это действия одного порядка. Истинно, как сказал один Подвижник первых времен христианства: «Ад есть невежество». Но не убоимся! Космическая Справедливость спешит. – Счеты будут скоро сведены. Все стремящееся к Свету получит право на существование.

Шлю Вам, дорогой Федор Антонович, и всем близким Друзьям привет сердца и самые бодрые и радостные мысли. Будем радостны и не устрашимся никакими событиями, все к лучшему.

Всего самого светлого.

Духом с Вами.

 

Е.И.Рерих – Г.Ф.Лукину

2 октября 1936 г.

Дорогой наш Гаральд Феликсович, только что получили Ваше письмо от 19 сентября. Читая Ваше описание мерзейших действий, подсказанных темным невежеством и злобною завистью, мы преисполнились великого возмущения. Вспомнили при этом, как наш родной Феликс Денисович при встрече с Николаем Константиновичем рассказывал ему о всех тех преследованиях, которые им пришлось испытать и преодолеть. Видимо, тьма со всеми ее порождениями свила себе прочное гнездо. Тем более основания для борьбы с нею. Конечно, Вы поступили правильно, отвергнув руку человека, дерзнувшего в лицо сына оскорбить память его уважаемого отца! Я напомнила бы этому невежде, что титулом шарлатана в свое время были награждены все великие люди и ученые, вспомним хотя бы великого Парацельса, нахождениями которого прекрасно пользуются сейчас современные коллеги его. «Шарлатан» есть своего рода почетный титул, которым невежды награждают всех, чье познание переросло их птичьи мозги. Но по существующей космической справедливости титул этот возвращается им стократно, но уже в виде несмываемого на веки вечные клейма грубого невежества. Имена подобных невежд в веках становятся именем нарицательным для всего темного. Разве история не отметила имена разрушителей и палачей всего нового, созидательного и эволюционного? К сожалению, осознание этого невежества и губительных последствий его еще мало проникает в массы, потому следует неотложно напоминать подрастающим поколениям о всех подобных деяниях, свидетельствующих о необычайной косности человеческого мышления, отравленного атавизмом. Нужны книги, ярко излагающие все те преследования, глумления и мучения, которым подвергается каждый приносящий новый свет во всех областях жизни. Между прочим, хорошо бы перевести на латышский язык статью Н.К. «Борьба с невежеством» и поместить ее в каком-либо журнале или же газете; может быть, кое-кто и призадумается.

Да, родной Гаральд Феликсович, трудна и тяжка борьба с гидрою тьмы, но только эта борьба и приносит чистую и истинную радость духа. Крылья растут при каждом одолении тьмы. Потому будем мужественно продолжать нести свет. Вообразим себя алхимиками и припомним, как им приходилось трудиться под непрестанным страхом быть обвиненными в колдовстве и быть поджаренными на костре. В свое время белый орел прикрывал собою кислород, а Феникс – литий, так же и Акаша принимала облик Небесной Девы, и Дракон и прочие символы скрывали великие знания от злобных тупиц. А сейчас, кажется, и гомеопатия не имеет права гражданства и не может послужить ширмой. Люди не прочь получить знание, но по слабости мозгов не могут охватить полного света. Потому и приходится одевать то одеяние, в котором оно может быть принято, иначе они бросятся, чтобы растерзать. Звериные инстинкты еще далеко не изжиты в двуногих представителях будущего человечества, и они готовы целой сворой нападать на все им неведомое. Откуда же все сокровенные Учения и все те великие символы, которые оставила нам великая Древность? Привожу Вам параграф из книг Живой Этики. «Где-то запрещаются гомеопатические средства, также кто-то желает лечить людей своим способом. Ограничено мышление запрещающее! Невозможно установить один способ лечения. Следует помнить, что все лекарства являются лишь средствами вспомогательными. Без всеначальной (психической) энергии никакое лекарство не окажет должного действия. Нельзя делить врачей на аллопатов и гомеопатов, каждый применяет лучший метод индивидуально. Также врач знает основную энергию, которая будет фактором скорейшего выздоровления»[246]. Да, жизнь сложна и лишь познавшие всю сложность ее могут приобщиться к великому знанию.

Не огорчайтесь выявлением ликов. Пусть маски будут сброшены, ведь распознавание ликов есть уже половина победы. Нащупайте, откуда идет эта мерзость. Проявите мудрость и зоркость, но скажите – не убоимся! Народная мудрость говорит – «Смелым Бог владеет». Истинно, только твердо идущему сопутствует Луч Великого Владыки, ибо он идет не уклоняясь и потому не выпадает из полосы Света. Станем алхимиками и приобщимся к мудрости. Очень тронуло меня Ваше письмо, описывающее то единение, которое было достигнуто прекрасной речью и теми прекрасными излучениями, которые шли из объединенных сердец. Вся сила в единении! Теперь в своем письме к Владимиру Анатольевичу Вы писали о своем огорчении, что в письме ко мне Вы употребили крепкое словечко. Но, родной Гаральд Феликсович, ведь есть действия, которые заслуживают самого яркого определительного. Сама я всегда предпочитаю называть вещи своими именами и не люблю сусальных подсахаренных выражений. Так, оскорбивший память Феликса Денисовича не только грубый невежда, но и кощунник.

Радуюсь, если у Вас явится немного больше времени, чтобы углубиться в изучение Учения. Ничто не даст той закалки духа и ясности, и широты восприятия, как претворение в сознании, в сердце всех данных жизненных формул. Все свои устремления я черпаю из этого Кладезя Мудрости и истинной Радости. Как бы ни было тяжко иногда, но стоит прочесть несколько страниц этой Мудрости, и ясность устанавливается на сердце и в сознании. События надвигаются, но встретим их мужественно, ибо они есть вход в будущее. Над Севером знаки хорошие. Под Щитом Великого Владыки все воинство Его будет невредимо. И нить, связующая сердца Учителя и ученика, пусть превратится в мощный канат, ибо много будет посягательств порвать ее. Шлю Вам все огни твердости и терпения. Привет сердца всем друзьям. Пусть мудрая радость сопутствует <...>[247]

 

Н.К.Рерих, Е.И.Рерих – З.Г.Лихтман, Ф.Грант, К.Кэмпбелл и М.Лихтману

5 октября 1936 г.

Родные наши Зина, Франсис, Амрида и Морис, вчера американской почты не было – опасаемся, не попала ли она опять в упавший аэроплан. За это лето почему-то много английских аэропланов погибло. Еще не имели Ваш ответ о Лиге Культуры. В апреле 1934 года у меня была бумага от нашей Лиги, из чего было видно, что Лига существует. Не в том дело, что она могла временно не собираться, но важен сам факт ее существования. С апреля 34-го года до сегодня никаких данных об роспуске или о перемене правления Лиги мы не знаем – значит, Лига существует. Не забудем, что кроме Т.Шнейдера и Катрин в Лиге был и Радосавлевич, а такое участие при наличности всех его студентов, как Вы понимаете, весьма полезно. Мы еще не знаем, удалось ли кому-либо из Вас в течение этого года повидать Шнейдера или хотя бы по телефону переговорить с ним. Не думаю, чтобы он мог подпасть под чары хоршевской ненависти. Во всяком случае, эта организация будет в будущем нужна, и потому следует точнейшим образом выяснить ее положение. Не мог же Леви захватным порядком присвоить себе и эту общественную организацию. Непременно скажите об этом Миллеру. Так много вопросов повисло в воздухе, что постепенно нужно их выяснять. Вы помните, что Лига Культуры была совершенно обособленным учреждением от Музея, и потому всякие происходящие суды не могут касаться этой чисто общественно-культурной Лиги. Будем очень ждать Ваших разъяснений по этому вопросу. Также знает ли Миллер о декларации 1929 года, признающей Музей собственностью нации? Обратите его внимание на то, что бумага, всеми нами подписанная, была не просьбой о принятии, но именно нашей всеобщей непоколебимой декларацией. Подчеркиваю слово «Декларация», потому что злоумышленники могут клеветать о том, что на эту бумагу не было письменного ответа. Но если прочесть бумагу внимательно, то можно видеть, что она является утвердительной и ответа по существу и не требует. Ведь Морис, проектируя эту бумагу, именно предполагал, чтобы она не была прошением о принятии дара. Бумага и писалась как наша единогласная декларация. Если какой-либо писатель декларирует свои сочинения как собственность нации, то ведь это не будет просьбою о принятии дара, а есть утверждающая декларация, и тем самым неотменная. Непременно самым точным образом переведите эти соображения Миллеру, Брату и вообще всем, кому полезно. Если бы я понимал декларацию 1929 года не как нашу всеобщую декларацию, а как нечто другое, я бы первый никогда не согласился бы на текст, так прекрасно формулированный Морисом. Для Миллера, когда он будет обдумывать дело о Корпорации Пейнтингс, это соображение о декларации, конечно, будет совершенно необходимо. Посылаю Вам для сведения копию моего письма Кауну. Не будем задумываться о последствиях этого письма, но пусть иногда в ночной час, когда он остается наедине с собою, ему станет стыдно. Также нужно выяснить Миллеру, как человеку вновь подошедшему, всю ложность наветов, которые можно усмотреть из выкриков трио. Предложенные мною культурные Учреждения носили названия: Мастер-Институт Соединенных Искусств, «Корона Мунди»[248], «Кор Арденс»[249], Международное Агентство (Пресс)[250], Уорльд Сервис[251], «Урусвати» – Гималайский Институт, Лига Культуры, таким образом, лишь в Музее упоминалось имя. Но ведь всюду было широко напечатано, что Музей основан не мною, но группою американских почитателей. Очень важно, чтобы во всем лежали в основе неопровержимые факты. В то время, когда злоумышленное трио будет наполнять пространство динамитом наветов, все наши защитники должны опровергать их не предположениями, но именно непреложными фактами. Не зная формулировку лживых наветов, нам приходится базироваться на тех отдельных истерических выкриках, которые докатываются через океаны. Во всяком случае, все эти наши утверждения – они должны ясно оставаться в истории культурных дел. Франсис, как историограф происходящего, приложит и эти записи ко множеству и других неопровержимых фактов. За всеми нами – факты, а за злоумышленниками – наветы. Мы все лишь обороняемся, а злоумышленники узурпируют и нападают, желая выбросить членов Совета на улицу после 15-летних трудов. Измышленная узурпаторами театральная школа, конечно, является лишь преддверием новых нападений на основной Мастер-Институт. Пусть Зина непременно создаст хотя бы маленький Совет преподавателей. Еще вернемся к вопросу о декларации 29-го года. Вы помните, что отказа в ней не было, а всякое молчание международно считается знаком согласия. Также припомните, что когда по возвращении из экспедиции мы поднесли картину президенту Хуверу, то ведь у меня не имеется никакой бумаги с благодарностью. Молчание есть знак согласия. Чуем, как напряжено время. Чуем весь злостный динамит, употребляемый узурпаторами. Но когда-то все происходящее останется в анналах как наша общая геройская борьба за Культуру Потому поверх всего напряжения пусть будет светло на душе. Всеми помыслами, всем сердцем и духом всегда с Вами.

Н., Е.Р.

 

Е.И.Рерих – Н.П.Серафининой

5 октября 1936 г.

Родная наша Надежда Павловна, отвечаю на два Ваших письма от июля и конца августа. По нездоровью, вернее, из-за крайнего напряжения в центрах и спешной работы отложила ответ. Спасибо большое за присланные карточки. Вы уже знаете, что избрание г-жи Монтвидене было Одобрено. Мы были очень рады этому. Ее аура очень хорошая, и мне она близка. Также понимаю и Вашу привязанность к Вашему духовному сыну г-ну Ск., сердце у него прекрасное, доверять можно. Эти две ауры самые лучшие.

Вы спрашиваете о некоторых признаках в ауре Тарабильды – нет, пока их нет. У него замечается шаткость, но основа его неплохая. Внутренний человек в нем лучше внешнего. Но знаки, которые Вы ищете у Тарабильды, довольно ярко выражены в ауре одного из братьев Хмелевских – у того, который без очков, вероятно, Михаила?

Что же касается до несчастной девушки, то, по моим исследованиям, она еврейка из Латвии, не из интеллигентной семьи. Аура ее крайне тяжкая. Также лучше родственников ее не искать, ничего хорошего это не принесет. Конечно, если она сейчас находится в лечебнице, то следует ее и оставить там, ибо, по-моему, она поправиться не может. Последнее обстоятельство никому говорить не следует, иначе и отношение заинтересованных в этом случае лиц изменится.

Вы спрашиваете, чем объяснить карму утопления? – Отказом спасти утопавшего в прошлом, ибо память эта лишила его самосохранения.

«Упасика» означает «ученица в миру». Так называл Владыка М. нашу Е.П.Блаватскую.

Вы спрашиваете, почему Вам тяжка близость некоторых аур? Но причин много – несоответствие в напряжении и особенно разница в цвете, дисгармоничность токов, а также более слабые или больные ауры черпают силы свои из нашего запаса. Особенно тяжки ауры людей с потухшим сознанием, их следует избегать. Во время космической Битвы, когда токи так ужасны, вполне естественна повышенная чувствительность ко всему и ко всем атмосферическим явлениям. Между прочим, понимают ли Ваши ученики по астрологии, что наука эта обоюдоострая? Малое знание в ней опасно. Особенно не советовала бы на первых ступенях чрезмерно изучать свой личный гороскоп. Только очень сильные духом могут разумно и спокойно читать некоторые знаки. Не следует забывать, что сильная воля и чистое устремление к Иерархии Света могут многое изменить. Кроме того, сейчас чтение гороскопов усложнилось из-за новых сочетаний светил, дающих совершенно новые токи. Ведь наша астрология тоже относительна, и астрология Высшего Знания разнится от нашей. Так сокровенные начертания и решения не доступны обычной астрологии, иначе мир давно был бы ввергнут в разрушение. Привожу выдержку из новой книги «Братство». «Мы говорили о смешении слоев. В космических бурях постоянно нарушается течение химизма и преломляются лучи. Нелегко усвоить такие пертурбации, не забывая о незыблемости законов. Астрология, оставаясь наукою, все же может претерпевать много колебаний от земной неосведомленности. Кроме того, некоторые знаки были сокрыты. Говорю это не для разочарования, но наоборот, чтобы напомнить наблюдателям о сложности условий»[252]. Потому пусть читающие тяжелые знаки в своем гороскопе не унывают, но помнят, что чистое устремление к Учителю может все повернуть к лучшему.

Радовались намеченной Вами программе деятельности Общества на предстоящий зимний сезон. Не будем слишком печаловаться, что некоторым членам Общества по службе приходится переехать в другой город. Тем самым они смогут возделать еще новое поле для посева прекрасных зерен. Кто знает, может быть, именно Рука Учителя посылает их туда?

Являются ли у Вас новые мысли о продвижении Пакта? Вероятно, Вы уже получили брошюрку о Пакте, изданную в Польше новыми сторонниками этой великой идеи? Самое трогательное, что издавший эту брошюрку сам вместе с женою своей разъезжает по странам и распространяет ее среди просветительных очагов.

Да, в связи с разрушениями в Испании снова начинают поговаривать о необходимости охранения Памятников Человеческого Творчества. Будем надеяться, что необходимость такой меры будет понята лучшими умами во главе правительств и приведена в исполнение, пока еще есть что охранять.

Спасибо за присылку двух лишних номеров журнала. Пожалела лишь, что статья Н.К. пошла почему-то не под полным именем. Н.К. всегда подписывает все свои статьи – это его правило, ибо иначе многое что приписывается его перу. Прилагаю Вам и статью Балтрушайтиса о Н.К. Мы любим и высоко ставим Балтрушайтиса как поэта. Прекрасны и его переводы на русский язык. До сих пор оплакиваю утрату «Бхагавад Гиты» в его переводе. Один русский, взяв ее у меня, как водится – зачитал. После этого я всюду искала это издание, но, увы, все попытки оказались тщетными. Все существующие переводы не удовлетворяют меня. Эту Жемчужину Востока и творение Великого Владыки М. мог перевести лишь такой чуткий дух и поэт, как Балтрушайтис.

В последнем своем письме Федор Антонович Буцен пишет о Вашем посещении Латвийского Общества. Они, видимо, были очень тронуты этим вниманием. Буду рада получить описание Вашей поездки и встреч с нашими друзьями. Там собралось столько прекрасных душ! Много радости имеем мы от наших очагов Света!

Родная Надежда Павловна, надеюсь, что Ваше сердце успокоилось и нашло мудрую радость в собирании и решении цветов духа. Но не расходуйте чрезмерно Ваших сил. Помните, что Вы должны беречь себя для Ваших духовных детей.

Передайте, пожалуйста, мою сердечную благодарность и привет всем друзьям, приславшим свои карточки. Галерея моя растет.

В Америке безумие все еще продолжается, но нам радостно вести борьбу за Культуру. Знаем ее конец и спокойно принимаем все фазы ее. Приходится наблюдать любопытное явление: в то время как в Нью-Йорке узурпаторы всячески клевещут, чтобы оправдать и узаконить свои захваты, в других странах происходит явление обратное. По всем журналам расходятся статьи о Н.К. как о величайшем современном художнике и мыслителе, как о русском Риши и святом, и портрет его висит в Зале, посвященном Героям. Конечно, ненависть узурпаторов сильно раздувается сейчас и расовым чувством. Но в той же Америке друзья действуют и намечаются еще новые группировки и культурный центр с музеем в основании его. Так Свет побеждает тьму!

Наблюдаете ли за чудесами Преподобного? Чуете ли, как все события на пользу? Под знаками войны совершаются великие подвижки. Щит Преподобного над страной.

Так будем бодры и радостны, несмотря на тяжкие времена. Мужественно и с полным доверием устремимся к светлому будущему. Пусть Вам будет радостно!

 

Е.И.Рерих – А.М.Асееву

8 октября 1936 г.

Дорогой Александр Михайлович, отвечаю на Ваши три письма от 19 августа, 26 сентября и 7 октября. Спасибо за все присылки и письма Янушкевича. Прилагаю и мое письмо к нему, на которое еще не имею ответа, ибо наши письма разошлись. Как уродливо сложилось дело с переводом книг Живой Этики на польский язык! В конце концов, ни один из трех переводчиков не знает, какую же книгу он собирается перевести и издать! Янушкевич намеревался издавать «Беспредельность», теперь без нашего разрешения, видимо, передает это право г-ну Ливскому, а сам занялся переводом книги Александра Ивановича Клизовского и, не закончив последней, уже испрашивает новое разрешение на перевод «Чаши Востока» и «Общины». Не лучше обстоит дело и в Болгарии. Виктор Михайлович до сих пор не знает, какую книгу из двух частей «Листов Сада Мории» издать первой, хотя я определенно советовала ему начать с «Зова». Нужно во всем соизмерять свои силы и возможности. Кроме того, у нас есть основание не доверять сейчас той стране.

Могу себе представить обстановку, в которой Вам пришлось провести тяжкий летний месяц! Понимаю, что и встречи с некоторыми членами Братства Архангела Анаэля принесли Вам если и не огорчение, то все же известную долю кислоты и затхлости. Я не очень верю в сдвиги сознания, о которых Вы пишете. Что же касается до Веры Александровны, то, конечно, ее дело почти безнадежно. Охотно оставила бы ее в покое и не тревожила бы своими письмами. Но ведь мои письма только ответы на ее запросы. Я всегда стараюсь отвечать на письма. Последнее ее послание было от апреля, и Вы имеете мой ответ на него. Вероятно, она разочаровалась также и в ответе Н.К. на ее длиннейшее обращение к нему, начинавшееся, как всегда, от печки, все теми же устрашениями и страхами. Но там где страх, там не может быть и продвижения. Потому лучше оставить ее в покое и не обсуждать с нею никаких вопросов по Учению. Между прочим, не слышали ли Вы, где сейчас Мария Андреевна Ведринская? Не могу найти ее последнего адреса, куда-то заложила ее письмо, а запрашивать о нем Веру Александровну не хочу, чтобы не вызвать письма. Может быть, Вы осторожно узнаете от нее о местопребывании Ведринской; может быть, и я еще найду милое письмо Марии Андреевны.

Странно звучит – «Оккультно-эзотерическое объединение»! Ведь именно эзотеризм исключает всякую широковещательность, что неизбежно при многочисленном объединении. Впрочем, сами объединители, вероятно, прекрасно понимают, что ничего эзотерического у них нет, потому нет и опасности в таком многообразном объединении.

Должна сказать, что мало светлого вынесла и из Вашего описания Ваших новых сотрудников, как Вы величаете их – гг. Брагина и Страндена. При чтении описания кормления комара мне хотелось спросить этого непротивленца, бывал ли он в местностях, где комар или так называемый гнус заедает целые стада или же ввергает целые местности в эпидемию жестокой малярии? Так ли добродушно отнесся бы он к укусам этих «дружков»? При этом вспомнился мне и еще один теософский рассказ одного очевидца-американца, жившего под Бостоном рядом с домом полковника Олькотта. Каждый вечер он наблюдал следующую сцену. Вооружившись фонарем, полковник собирал гусениц в своем саду, но так как по своему убеждению он не мог убивать никакой твари, то, собрав изрядное количество гусениц, он тушил фонарь и затем тихонько выбрасывал их через забор в сад соседа! Часто мы жалеем комара и гусеницу, но не задумаемся нанести самую тяжкую рану словом и делом своему ближнему. Подобную несоизмеримость можно наблюдать среди многих и многих приблизившихся к Великим Заветам. Будучи сами мертвыми, они усваивают лишь мертвую букву всех Великих Учений. Впрочем, все это, может быть, лишь очередные теософские анекдоты. Но мерзкая сплетня, рассказанная женою г-на Страндена, добавила еще больше тошнотворного элемента лицемерия ко всему этому безвкусию. Иногда делается больно до слез от количества безобразия около самых светлых понятий! Именно, иногда кажется, что можно задохнуться от этой слизи лицемерия, дешевого сентиментализма и ужасающего безвкусия, во-первых, во-вторых и в-третьих.

Может быть, г-н Странден и очень хороший человек, но, должна признаться, меня затошнило при чтении этого знакомого стафажа[253], принятого в теософском обиходе. Книг его я не читала и никогда не слыхала о них.

Дорогой Александр Михайлович, очень опасаюсь я другого Вашего нового знакомого, г-на Брагина. Не называйте их сотрудниками. Все черносотенцы Вам не по пути. Не следует отягощать сборник некоторыми именами. Известные основания должны быть соблюдаемы. Конечно, вторая Ваша встреча с г-ном Лауданским интереснее. Но напрасно думает он, что вопрос о перевоплощении никогда не разбирался на Соборах. Даже в Британской Энциклопедии приведено решение Второго Константинопольского Собора по этому вопросу. Прилагаю Вам выписку. Много правильного говорит он о родине. Заря загорелась. Чудеса Преподобного насыщают и торопят сдвиги сознания. Все события в мире послужат лишь на пользу. Потому радость живет в сердцах наших.

Пророчество Толстого постараюсь найти среди своих бумаг. Конечно, сейчас его не следует опубликовывать, хотя оно довольно хорошо известно и проникло даже за границу.

Теперь очень просим Вас, дорогой Александр Михайлович, быть крайне осторожным и с оккультным центром в Шанхае. Вообще остерегайтесь всяких нечетких подписей. Ведь если там главным заправилой Петерец, известный провокатор, то можно себе представить, чем это пахнет. По последним сведениям, этот тип является инспиратором г-на Сальникова. Мы лично никого из этого общества не знаем и советуем Вам проявить самую большую осторожность. Темные силы, именно, проникают в подобные группы, чтобы разлагать и вышивать свои узоры. Распознавание ликов необходимо. Конечно, в жизни приходится иногда работать и с предателем, но нужно знать, что он предатель. Очень просим Вас, явите зоркость.

Нахожу, что статья Писаревой о Блаватской неплоха. Но считаю лучшими свидетелями значения и гениальности Е.П. ее литературные труды. Потому хорошо бы в Вашем сборнике время от времени помещать ее небольшие статьи, изданные Адиаром отдельными памфлетами, как, например: «Космический Разум», «Основы Ритуализма в Церкви и Масонстве», «Субстанция – Природа Магнетизма» и т.д. Закажу их для Вас. Примите их как подарок от меня.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.