Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Предисловие к русскому изданию



Предисловие к русскому изданию

Книга, которую вы взяли в руки и собираетесь прочесть, по своему жанру является не столько собранием проповедей, сколько собранием диалогов. Нет, Кхенпо Кьосангу Ринпоче никто здесь не задаёт вопросов, никто его тем более не оспаривает. Просто он сам постоянно задаёт те вопросы, что могут появиться при чтении его проповедей, а точнее, должны появиться, если читатель по-настоящему читает, а значит, осмысляет то, что открывается его уму. Кхенпо Кьосанг Ринпоче приглашает к диалогу ещё и тем, что не всегда имеет однозначный ответ на тот или иной сложный вопрос. (Иногда, впрочем, кажется, что он не проговаривает этот ответ специально: пусть читатель наконец-то подумает сам, а не в очередной раз «потребит» чужую мудрость.) Этим диалогом обусловлено и изображение на фронтисписе книги двух львов, стоящих друг перед другом и ведущих разговор.

 

Вероятно, жанр «Европы глазами снежного льва» можно определить и как аналитические этюды. Кхенпо Кьосанг Ринпоче размышляет в ней о самых сущностных проблемах европейской цивилизации и культуры. Причём делает это не фрагментарно, не точечно. Каждая глава книги связана с другими: идеи, высказанные в одной проповеди, оказываются востребованы в следующей – и таким образом читателю постепенно открывается целостная в своей логичности картина – картина европейского мира, которая сколь правдива, столь зачастую и неприглядна. Но это не значит, что лама видит в Европе только чёрное. Нет, говоря, например, о христианстве или о европейской музыке, Кхенпо Кьосанг Ринпоче признаёт их величие. Это же касается и многого другого. Его цель – не критиковать, его цель – изменить, скорректировать мировоззрение читателя. К тому же, речь в книге идёт не только о Европе, но и об Азии, не только, разумеется, о христианстве или о европейском буддизме, но и о буддизме тибетском – о том, что хорошо и плохо и в нём тоже, не только о религии, но и о мирской жизни. Иными словами, снежный лев смотрит не только на Европу, как обозначено в названии, но оглядывает и весь мир целиком, не ограничивая ни себя, ни читающего.

 

«Европу глазами снежного льва» читать непросто. Не потому, что она написана сложным языком. Вовсе нет. Язык её прост. И не потому, что в ней говорится об очень сложных вещах. Проблемы, поднимаемые в книге, может понять любой. Дело в том, что, говоря словами автора, ему часто приходится объяснять необъяснимое, в которое никто не верит и которое никто не чувствует. Эту книгу, чтобы действительно её читать, нужно читать не только с помощью логики (а текст безошибочно логичен), но и опираясь на интуицию (так как этот текст больше, чем логичен). И именно поэтому читать проповеди Кхенпо Кьосанга Ринпоче сложно: отформатированное исключительно логикой сознание европейского читателя периодически спотыкается, упирается в стену, созданную самим собой. Её нужно пробивать.

 

Непросто читать эту книгу ещё и потому, что она показывает европейца таким, каков он есть, а не таким, каким он себя представляет, а увидеть свой истинный портрет, перестав себя обманывать, порой бывает больно. Чтение этой книги есть труд, но такой труд, польза от которого превосходит пользу большей части тех трудов, что мы совершаем изо дня в день.

 

При этом «Европу глазами снежного льва» читать совсем нескучно. За видимой простотой стиля скрывается парадоксальность мышления автора, опрокидывающая шаблонность и клишированность мышления читателя. Чего стоит, к примеру, парадокс, что социальные сети не позволяют соприкасаться социальным мирам. В отдельных местах Кхенпо Кьосанг Ринпоче провокативен (опять с той же целью). Так, по его словам, плох тот монах, что не способен соблазнить женщину. (Нужно оговориться, что речь идёт о том, что монах, отрекшийся от мира, перестаёт видеть в женщине женщину и научается видеть в ней человека со своим желаниями и своими слабостями, начинает испытывать к ней сострадание. Разумеется, настоящий монах не станет соблазнять женщину.) Стиль ламы отличает также точная и уместная образность. Его метафоры, его сравнения помогают прояснить то, что теряется за словами. Наконец, Кхенпо Кьосанг Ринпоче – человек тонкого юмора. И в книге это видно. Увы, по понятным причинам, юмор этот часто – с привкусом горечи.

 

И последнее, «Европа глазами снежного льва» – это не просто книга, которая сообщает сумму знаний или которая вызывает определённые эмоции, – она меняет сознание читателя, и она может изменить всю жизнь человека в лучшую сторону, если, конечно, он сам того захочет. Неслучайно почти каждая проповедь заканчивается настоятельными призывами трудиться – не потреблять, учиться слушать классическую европейскую музыку, развивать интуицию и так далее. Остаётся только порадоваться за читателя, которому, возможно, впервые за много лет его жизни попала в руки по-настоящему воодушевляющая, глубокая по мысли, широкая по тематике и при всём этом – практичная книга.  

 

Пусть все живые существа будут счастливы! 

Л. В. Дубаков, канд. фил. наук



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.