Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





АКТ ВТОРОЙ



О!

                              Вернер                                           Стучат!                              Иосефина                  Кто б мог прийти так поздно? Гости редки                 У нас.                               Вернер                          У бедных нет гостей, - лишь те,                 Кто ходят с целью сделать их беднее.                 Пусть! Я готов!          (Опускает руку за пазуху, как бы ища оружия.)                              Иосефина                                  О, не гляди так! Я                 Открою дверь. Едва ли есть опасность;                 В приюте зимнем, в этом диком месте                 Пустыня от людей хранит людей.                     (Направляется к двери.)                         Входит Иденштейн.                             Иденштейн                  Привет, хозяюшка; привет, почтенный...                 Как ваше имя, друг?                               Вернер                                      Вы не боитесь                 Так спрашивать?                             Иденштейн                                   Боюсь? А что ж: боюсь!                 У вас лицо такое, будто я                 Задал вопрос о чем-нибудь получше,                 Чем ваше имя.                                  Вернер                                 Как получше, сударь?                             Иденштейн                  Получше ли, похуже ль, будет видно.                 Что мне добавить? Месяц вы гостите                 Здесь, в княжьем замке (правда, князь оставил                 Его уже двенадцать лет для крыс                 И привидений, ну а все ж он - замок),                 Вы - постоялец наш, а мы не знаем,                 Как вас зовут.                               Вернер                                 Я - Вернер.                             Иденштейн                                              Что ж, недурно;                 Такое имя славно золотится                 На вывеске купеческой конторы.                 Кузен мой служит в Гамбурге, в больнице;                 На урожденной Вернер он женат.                 Доверенный чиновник он: помощник                 Хирурга (и с надеждой стать хирургом);                 Он прямо чудеса творит!.. Быть может,                 С моею родственницей вы в родстве?                               Вернер

Я?

                             Иосефина                      Да, в родстве, но дальнем.                         (Вернеру, тихо.)                                                Разве трудно                 Глупцу поддакнуть, чтоб узнать, зачем он                 Пришел?                             Иденштейн                           Я очень рад! Давно уж сердцем                 Родное что-то я почуял в вас:                 Кровь, братец, не вода. Теперь - винца бы!                 Хлебнуть за наше лучшее сближенье:                 Родным друзьями надо быть.                               Вернер                                              Как видно,                 Уже хлебнули вы: а если нет,                 Мы вас вином попотчевать не можем;                 Лишь только вашим. Вы должны бы видеть,                 Что беден я и болен, что хотел бы                 Один остаться. Но скорее к делу.                 Зачем пришли вы?                             Иденштейн                                    Как - зачем?                               Вернер                                                  Не знаю;                 Но, кажется, предвижу, чт_о_ отсюда                      Вас удалит.                              Иосефина                                Терпенье, милый Вернер!                             Иденштейн                  Так вы не знаете, что тут случилось?                              Иосефина                  Откуда ж?                             Иденштейн                             Разлилась река.                              Иосефина                                              Увы!                 Пять дней, к несчастью, знаем это.                 Застряли здесь.                             Иденштейн                                   Но неизвестно вам,                 Что важный господин, переправляясь                 Через стремнину, вопреки советам                 Трех почтальонов, утонул у брода,                 С ним - пять почтовых лошадей, собака,                 Мартышка и лакей.                              Иосефина                                     Бедняги! Вправду?                             Иденштейн                  Насчет коней, слуги и обезьяны -                 Бесспорно; но погибло ли его                 Превосходительство, еще не знаем:                 Дворянство наше трудно тонет, - впрочем,                 Так и должно быть. Верно то, что он                 Так нахлебался в Одере, что лопнуть                 Два мужика могло бы. Но саксонец                 И венгр, его попутчики, из крутней                 Спасли его, рискуя жизнью, и                 Здесь крова ищут для него иль гроба,                 Не зная, оживет он иль умрет.                              Иосефина                    Куда ж его? Сюда, конечно; если                 Мы можем быть полезны, - говорите.                             Иденштейн                  Сюда? Ну нет! Как знатную особу -                 В покои князя. Там, конечно, сыро:                 Двенадцать лет пустуют; но ведь он                 Не из сухого места к нам явился                 И вряд ли будет зябнуть, если только                 Способен зябнуть. Если ж нет, он завтра                 Найдет похуже кров. Я все ж велел                 Там протопить и приготовить все                 На худший случай: если он очнется                 И выживет.                              Иосефина                              Бедняга! Я всем сердцем                 Ему желаю выжить.                               Вернер                                    Не узнали                 Вы имени его, смотритель?                           (Тихо жене.)                                           Выйди,                 Дружок: я выспрошу болвана.                          Иозефина уходит.                             Иденштейн                                               Боже!                 Да есть ли имя у него сейчас?                 Когда он сможет отвечать, - успеем                 Спросить; а нет, - наследники напишут                 Над гробом. Между прочим, вы                 Меня ругнули за вопрос подобный.                               Вернер                  Да, к сожаленью; вы попали метко.                           Входит Габор.                               Габор                  Простите за вторженье...                             Иденштейн                                            Ну, какое                 Вторженье! Здесь дворец. Вот этот сударь                 Приезжий тоже. Действуйте как дома.                 Но где его сиятельство? И что он?                               Габор                  Промок, ослаб, но спасся. По пути                 В избе остался он сменить одежду                 (Я сделал то же и пришел сюда);                 Почти оправился он от купанья                 И скоро будет здесь.                             Иденштейн                                        Эй, кто там? Слуги!                 Живее, Генрих, Вейльбург, Петер, Конрад!               (Отдает приказания входящим слугам.)                 У нас ночует знатный барин. Печку                 В гостиной красной затопить и все                 Убрать, как надо. Сам схожу я в погреб,                 А фрау Иденштейн (моя супруга)                 Белье постелет. Этого добра                 У нас, по правде, маловато: князь                 Уже двенадцать лет как бросил замок.                 Его превосходительство, конечно,                 Поужинать захочет?                               Габор                                      А ей-богу,                 Не знаю. Думаю, что он закуске                 Подушку предпочел бы после ванны                 У вас в реке; но так как я боюсь,                 Что ваши блюда пропадут, я сам бы                 Поужинал. Здесь также мой приятель;                 Он нагулял хороший аппетит                 И честь воздаст любой еде.                             Иденштейн                                              Наверно ль                 Его превосходительство... Как звать                 Его?                               Габор                        Не знаю.                               Иденштейн                                  Вы ж его спасали.                               Габор                  Я помогал спасать.                             Иденштейн                                      Но это странно:                 Спасать того, кого не знаешь.                               Габор                                                Разве?                 Немало есть, кого настолько знаешь,                 Что не подумаешь спасать.                             Иденштейн                                            А вы,                 Мой друг, кто будете?                               Габор                                         Происхожденьем                 Я венгр.                             Иденштейн                             А как зовут вас?                               Габор                                               Ну, не важно.                       Иденштейн (в сторону)                  Сдается мне, весь мир стал безымянным:                 Никто не хочет имя мне назвать!..                 А много челяди при нем?                               Габор                                          Изрядно.                             Иденштейн                  Но сколько?                               Габор                               Не считал я. Мы случайно                 Наткнулись на него, как раз поспев                 Его извлечь через окно кареты.                             Иденштейн                  Хотел бы я спасти лицо такое!                 Он, вероятно, много вам уплатит.                               Габор                  Возможно.                             Иденштейн                             Сколько ж, - думаете?                               Габор

Я

                 Цены себе еще не назначал.                 Пока я предпочел бы всем наградам                 Стакан хокхеймера, - зеленый, в гроздьях,                 С девизами вакхическими, полный                 Винца из ваших самых старых бочек!                 За это обещаю, если вам                 Тонуть придется (хоть такая смерть,                 Сдается мне, подходит вам не очень),                 Спасти вас даром. Поживей, мой друг;                 За каждый кубок, что вольется в глотку,                 Одной волной над вами будет меньше.                       Иденштейн (в сторону)                  Не нравится мне этот парень: скрытный,                 Сухой; два неприятных свойства. Впрочем,                 Винцо поможет; если ж нет, - всю ночь                 Я не усну от любопытства.                            (Уходит.)                          Габор (Вернеру)                                             Этот                 Гофмаршал, видимо, смотритель замка?                 Хорошее строенье, но в упадке.                               Вернер                  Та комната, где поместиться должен                 Спасенный вами, для больного гостя                 Удобнее.                               Габор                            А почему же вы                 Не там? Вы тоже слабого здоровья                 По виду.                          Вернер (быстро)                            Сударь!                               Габор                                     Извините! Разве                 Я что-нибудь обидное сказал?                               Вернер                  Нет, ничего. Но мы ведь незнакомы.                               Габор                  Поэтому я к вам и обратился.                 Наш хлопотун-хозяин намекнул,                 Что вы - проезжий и случайно здесь,                 Как я с моими спутниками.                               Вернер                                            Верно.                               Габор                  И, так как не встречались мы и вряд ли                 Столкнемся впредь, я думал: почему бы                 Не скрасить нам (или хотя бы мне)                 Угрюмость башни старой, пригласив                 Вас к ужину со мною и с другими?                               Вернер                  Прошу простить: я болен.                               Габор                                            Воля ваша.                 Я был солдатом, - ну и грубоват.                               Вернер                  Я сам служил и на привет солдата                 Могу ответить.                               Габор                                 А в каких войсках?                 В имперских?               Вернер (быстро, а потом прерывая себя)                               Я командовал... Да что я!                 Солдатом был... давно... когда богемцы                 Впервые знамя подняли свое                 На Австрию.                               Габор                              Давненько! С той поры                 Принудил мир немало храбрых парней                 Жить наудачу. И, сказать по правде,                 Иными избран путь простой.                               Вернер                                              Какой же?                               Габор                  Хватают, что придется. Все леса                 Силезии полны бандитов - прежних                 Солдат; они со всей страны взимают                 Свои пайки. Засели кастеляны                 По замкам; ездить же весьма боятся                 И граф богатый и гордец-барон.                 А мне, где б я ни ездил, - очень мало                 Терять.                               Вернер                           А мне и вовсе ничего.                               Габор                  Да, туго вам. Ведь вы солдатом были?                               Вернер                  Был.                               Габор                       Это видно. Но солдаты все -                 Товарищи, - хотя б врагами были.                 Меч вытащил - руби; ружье нацелил -                 Стреляй другому в сердце. Если ж мир,                 Иль перемирье, или что иное,                 Сталь кинут в ножны и притушат искру                 В замке фитильном, - все мы братья вновь!                 Вы - бедны и больны; я небогат,                 Зато здоров; я мало в чем нуждаюсь;                 У вас нехватка этого; разделим?                    (Протягивает ему кошелек.)                               Вернер                  Я разве нищий?                               Габор                                 Вы сказали сами,                 Что вы солдат; теперь же мир везде!                Вернер (подозрительно вглядываясь).                  И вы меня не знаете?                               Габор                                        Не знаю.                 Ни вас, ни самого себя. Откуда?                 Лишь полчаса мы вместе.                               Вернер                                          Ну, спасибо!                 Не всякий с другом так великодушен,                 Как с незнакомцем - вы, хоть мало в этом                 Благоразумья. Но - благодарю!                 Я - нищий, но не нищенствую. Если                 Пришлось просить бы, обращусь к тому,                 Кто сам открыл мне то, что очень редко                 На просьбы открывают нам. - Простите.                            (Уходит.)                            Габор (один)                  По виду - славный малый, но подточен,                 Как многие, утехами иль горем,                 Что век досрочно убавляют нам                 Наперебой друг другу. Он, видать,                 Знавал получше дни; а впрочем, все мы                 Знавали их... Вот мудрый наш смотритель                 Винцо несет. За добрый кубок стоит                 Такого виночерпия терпеть.                         Входит Иденштейн.                             Иденштейн                  Вот! Чудо! Ровно двадцать лет ему!                               Габор                  У старых вин и юных женщин возраст                 Один и тот же. Но досадно: двум                 Столь чудным штукам разнозначны годы:                 Одна все лучше, а другая хуже...                 Полней, полней!.. Пью за супругу вашу                 Прекрасную.                         (Берет стакан.)                             Иденштейн                               Прекрасную!.. Надеюсь,                 В вине вы понимаете не меньше,                 Чем в красоте. Но выпьем.                               Габор                                             Разве та                 Красавица в соседней зале, - с видом,                 И взором, и повадкою, что были б                 Для замка украшеньем в дни расцвета                 (Хотя наряд, как замок, поизношен),                 Любезно мне кивнувшая, - не ваша                 Супруга?                             Иденштейн                            Если б!.. Вы ошиблись: это                 Жена проезжего.                               Габор                                  А быть могла бы                 Женою принца! Несмотря на годы,                 Прекрасна и величественна.                             Иденштейн                                              Вряд ли                 Все это свойства фрау Иденштейн,                 По крайней мере красота. Величье ж -                 Нехудо бы кой в чем убавить; впрочем,                 Все пустяки.                               Габор                                Конечно. А скажите,                 Кто гость ваш? Он, должно быть, много выше,                 Чем выглядит.                             Иденштейн                                 Не думаю. Он беден,                 Как Иов, но строптивее. А кт_о_ он                 И чт_о_ - не знаю; я узнал лишь имя,                 И то сегодня только.                               Габор                                        Как же он                 Сюда приехал?                             Иденштейн                                В жалких старых дрожках,                 Не меньше месяца назад, и сразу                 Слег, чуть не умер. Да и лучше б умер!                               Габор                  Заботливо и точно! Почему же?                             Иденштейн                  Да что за жизнь, коль нечем жить? Ни гроша                 Нет у него!                               Габор                               Тогда я удивляюсь,                 Что вы, как будто очень осторожный,                 В столь благородный дом гостей впустили                 Столь жалких.                             Иденштейн                                 Это верно. Но порой                 На безрассудство нас толкает жалость.                 У них, однако, было кое-что                 Из ценностей: могли еще платить;                 Я и подумал: чем в трактире грязном,                 Пусть лучше тут поселятся; отвел им                 Ряд самых старых комнат в этом замке;                 Они их, кстати, помогли проветрить,                 Пока за топку было чем платить.                               Габор                  Вот бедные!                             Иденштейн                               Да, уж беднее нету.                               Габор                  Но, если я не ошибаюсь, бедность                 Им непривычна... А куда их путь?                             Иденштейн                  А бог их знает, коль не прямо в небо;                 Еще недавно всем казалось: Вернер                 Туда поедет.                               Габор                                Вернер! Это имя                 Я слышал. А не ложное оно?                             Иденштейн                  Вполне возможно. О! Стучат колеса;                 Шум голосов... И факелы сверкают                 За окнами. Клянусь, что это прибыл                 Его превосходительство. Пора мне                 На пост. Вы не пойдете ли со мной?                 Поможете ему сойти и скромно                 Приветствуете у дверей.                               Габор                                          Его                  Я из кареты вытащил, когда                 Он отдал бы баронство или графство,                 Чтоб только отвести от глотки сжатой                 Потоки вод. Ему лакеев хватит.                 Они тогда на берегу стояли                 И встряхивали мокрыми ушами,                 Ревя "на помощь!" Сами же - ни шагу.                 Тогда свой долг исполнил я; теперь                 Черед за вами. Ну - ступайте, гнитесь,                 Подслуживайтесь.                             Иденштейн                                    Я?! Позвольте!.. Впрочем,                 Я проморгаю случай. Ах, чума!                 Он явится, а я его не встречу!                       (Поспешно выходит.)                        Возвращается Вернер.                         Вернер (про себя)                  Стук экипажа, голоса... Как всякий                 Теперь меня волнует звук.                        (Замечает Габора.)                                           Он здесь!                 Уж не шпион ли он моих врагов?                 Он так внезапно предложил мне денег,                 Чужому. Здесь не маска ль для врага?                  Друзья не так щедры.                               Габор                                        Вы, сударь, видно,                 Задумались. Не вовремя! Сейчас                 Тут шумно станет, в этих старых стенах.                 Барон иль граф (иль кто б он ни был - этот                 Полуутопленник), который лучше                 Был встречен мужиками, чем стихией,                 Прибыть изволил.                       Иденштейн (за сценой)                                    Осторожней, ваше                 Превосходительство; сюда, сюда.                 Здесь темновато; лестница немного                 Ветха, - но мы таких гостей не ждали.                 Прошу вас, обопритесь на меня. Входят Штраленгейм, Иденштейн и слуги, частично из свиты первого, частично                         прислуга замка.                            Штраленгейм                  Передохну минутку.                         Иденштейн (слугам)                                     Стул, лентяи!                 Живее!                        Вернер (в сторону)                         Это он!                            Штраленгейм                                 Теперь мне лучше...                 Кто эти незнакомцы?                             Иденштейн                                       Извините:                 Один из них, как сам сказал он, вам                 Знаком немного.                      Вернер (громко и быстро)                                   Кто сказал?                 Все смотрят на него удивленно.                             Иденштейн                                                 Да вовсе                 Речь не о вас! Быть может, граф изволит                 Узнать его.                     (Показывает на Габора.)                               Габор                               Не стоит утруждать                 Их память благородную.                            Штраленгейм                                         Он, верно,                 Из тех, кто спас меня.                      (Указывая на Вернера.)                                        А тот - второй?                 Я был в таком ужасном состоянье,                 Что мне простительно не узнавать                 Моих спасителей.                             Иденштейн                                    Он?! Он скорее                 Сам требует спасенья. Это бедный,                 Больной проезжий. Он недавно встал,                 Хоть мы и не надеялись.                            Штраленгейм                                          Но двое                 Их было.                               Габор                            Двое. Но помог один лишь                 Вам, ваша светлость. Но его здесь нет.                 В спасенье вашем главное участье                 Он принимал; ему пришлось быть первым.                 Я б тоже не отстал, но он моложе                 Был и сильней. И вашу благодарность                 Не тратьте на меня. Я рад, что был                 Вторым за этим смельчаком.                            Штраленгейм                                              А где он?                               Слуга                  Заночевал он, ваша светлость, в той же                 Избе, где отдыхали вы; сказал он,                 Что завтра будет здесь.                            Штраленгейм                                          Сейчас я только                 Благодарить могу, но завтра...                               Габор                                                 Мне -                 Вполне довольно, и едва ли больше                 Я заслужил. Мой спутник сам ответит.             Штраленгейм (в сторону, устремив глаза на                             Вернера)                  Не может быть!.. Однако подождем!                 Я двадцать лет его не видел; правда,                 С него мои агенты не сводили                 Глаз, но я сам держался в стороне,                 Чтоб не спугнуть его, не выдать планов                 Моих. Зачем я в Гамбурге оставил                 Тех, кто могли бы твердо мне сказать                 Он это или нет? Я был уверен,                 Что стану графом Зигендорф, и в путь                 Заторопился, вопреки стихиям;                 Разлив же этот, может быть, удержит                 Меня в плену, пока...        (Умолкает, всматривается в Вернера и продолжает.)                                       Следить за ним!                 Коль это - он, он очень изменился;                 Его отец, из гроба встань, прошел бы                   И не узнал. Быть нужно осторожным.                 Все сгубит промах.                             Иденштейн                                      Видно, ваша светлость                 Задумались. К себе вам не угодно ль?                            Штраленгейм                  Устал я, и рассеянным кажусь,                 И вялым. Я бы отдохнул охотно.                             Иденштейн                  Я вам покои князя приготовил,                     С той обстановкой, что была при нем                 В приезд последний - в полном блеске.                           (В сторону.)                                                  Правда,                 Там всюду гниль и сыро там чертовски,                 Но при свечах - сойдет; устроит графа,                 На чьем гербе десятка два квадратов:                 Пускай поспит на жестком, мрачном ложе,                 Подобном ложу вечному.                       Штраленгейм (вставая)                                          Друзья,                 Спокойной ночи.                            (Габору.)                                 Завтра я надеюсь                 Сквитаться с вами за услугу вашу;                 Сейчас же - на минуту попрошу                 Пройти со мной.                               Габор                                   Иду.                Штраленгейм (пройдя несколько шагов,                останавливается, окликая Вернера)                                         Друг мой!                               Вернер                                                    Что, сударь?                             Иденштейн                  Что? Сударь? Граф! Скажите: "Ваша светлость",                 Иль "ваша милость"! Извините, ваше                 Сиятельство! Он беден, невоспитан;                 Он не привык быть в обществе таких                 Особ.                            Штраленгейм                         Молчите.                             Иденштейн                                   О, я нем!                       Штраленгейм (Вернеру)                                              Вы здесь                 Давно?                               Вернер                         Давно?                            Штраленгейм                                 Я ожидал ответа -                 Не эхо.                               Вернер                           Оба можете сыскать                 У этих стен. А незнакомцам я                 Не отвечаю.                            Штраленгейм                               Вот как! Все же можно б                 На дружелюбный мой вопрос ответить                 Повежливей.                               Вернер                               Когда бы дружелюбье                 Я чувствовал, я б и ответил в тон.                            Штраленгейм                  Вы здесь хворали, говорил смотритель.                 Быть может, вам помочь? Поедем вместе?                          Вернер (быстро)                  Не по дороге.                            Штраленгейм                                 Вам же неизвестен                 Мой путь!                               Вернер                           У бедных и богатых общий                 Один лишь путь; вы час назад успели                 С него сойти, а я - неделю. Дальше                 Дороги наши врозь, хоть и ведут                 К одной и той же цели.                            Штраленгейм                                          Ваши речи                 Возвышенней, чем ваше положенье.                          Вернер (горько)                  Ах, так?                            Штраленгейм                           Или пышней, по крайней мере,                 Чем ваше платье.                               Вернер                                    Хорошо и то,                 Что я не хуже платья; это часто                 Случается с нарядными людьми.                 Но, коротко, что вам угодно?                      Штраленгейм (вздрогнув)                                                Мне?                               Вернер                  Да, вам! Вы учинили мне, чужому,                 Допрос и удивляетесь, что я                 Молчу, не зная, кто мой вопрошатель.                 Скажите, что вам нужно, и, возможно,                   Все станет ясно вам и мне.                            Штраленгейм                                             Не знал я,                 Что вам таиться надо.                               Вернер                                         Многим надо.                 Вам разве - нет?                            Штраленгейм                                   Да или нет - об этом                 Проезжему не нужно знать.                               Вернер                                             Позвольте ж                 И скромному проезжему таить                 Свои дела от встречных незнакомцев.                            Штраленгейм                  На вашу колкость возражать не стану;                 Вам лишь помочь хотел я. Доброй ночи.                 Куда идти, смотритель?                           (К Габору.)                                        Вы со мной?           Штраленгейм, Иденштейн, Габор и слуги уходят.                               Вернер                  Он! Я в сетях... Его дворецкий Джульо,                 Отставленный, шепнул мне, что приказ                 Достал он от курфюрста Бранденбурга                 О задержанье Крюйтцнера (под этой                 Я кличкой жил), едва лишь на границе                 Явлюсь я. Только вольный город Гамбург                 Хранил мою свободу. Не безумье ль                 Из стен его уехать? Я мечтал,                 Что бедный мой наряд и путь безвестный                 Собьют собак со следа. Что же делать?                 Меня в лицо не знает он. И я,                 Не будь мой взор так изощрен, не мог бы                 Его признать чрез двадцать лет: так редко                 И холодно встречались мы тогда,                 В дни юности. Но те, кто с ним! Теперь                 Я понимаю щедрость венгра: он,                 Сомненья нет, ищейка Штраленгейма;                 Проведать должен, кто я... Болен, беден,                 Без средств! Задержан вздувшейся рекой, -                 Преградой даже богачу, кто в силах,                 Хотя бы человеческою жизнью,                 Всевластную опасность отстранить.                 Надежды нет. Я, час назад, считал                 Ужасным положенье, а теперь                 Оно мне раем кажется!.. День, два -                 И я в цепях, когда вернуть готов я                 Мое наследство, и права, и честь!                 Когда лишь горстка золота могла бы                 Меня спасти, дав ускользнуть!..              Входят, разговаривая, Иденштейн и Фриц.                                Фриц                                                 Сейчас же!                             Иденштейн                  Да невозможно это!                                Фриц                                     Надо сделать                 Попытку. Не удастся одному,                 Других курьеров шлите, чтоб ответ                 Пришел из Франкфурта, от коменданта.                             Иденштейн                  Что ж, попытаюсь.                                Фриц                                    И жалеть не надо                 Труда и трат. Вознаградим сторицей.                             Иденштейн                  Лег спать барон?                                Фриц                                    Он в кресле у огня                 Устроился и дремлет. Он велел                 К нему прийти в одиннадцать; тогда                     Он ляжет.                             Иденштейн                             Часу не пройдет, надеюсь,                 Все сделаю, чтоб услужить ему.                                Фриц                  Смотрите ж!                            (Уходит.)                             Иденштейн                               Черт бы их побрал, вельмож!                 Подумаешь, - весь мир для них! Я должен                 Полдюжины запуганных дворовых                 Поднять с их нар и гнать через реку                 Во Франкфурт, жизнью их рискуя. Опыт                 Барон имеет, мог бы научиться                 Щадить людей, - так нет: "Необходимо!"                 И кончено. Ну и дела! - Вы здесь,                 Герр Вернер?                               Вернер                                Быстро вы со знатным гостем                 Расстались.                             Иденштейн                               Да, он задремал, но хочет,                 Чтобы никто вокруг не спал. Пакет                 Во Ф


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.