Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ



АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

           Готический зал в замке Зигендорф близ Праги.                Входят Эрик и Генрих, слуги графа.                                Эрик                  Да, лучшие настали времена,                 И в старом замке новые владельцы,                 И вновь пиры, - чего нам не хватало.                               Генрих                  _Владельцев_ - да; и многие им рады,                 Охочие до новизны, хотя                 Ее причина - свежий гроб. А если                 Речь о пирах, то старый Зигендорф                 Вельможно был гостеприимен, - больше                 Любых князей имперских.                                Эрик                                           Да, - тарелок                 И кружек было вдоволь, это верно;                 А вот потех веселых, без которых                   Ни соль, ни соус не приправят мяса,                 Нам скупо отпускали.                               Генрих                                       Старый граф                 Пирушек шумных не любил. А новый?                                  Эрик                  Пока - приветлив он и щедр и всеми                 Любим.                               Генрих                         Но он - лишь год владеет замком,                 А первый год владенья есть лишь месяц                 Медовый для владельца. Власть его                 И нрав его мы лишь потом узнаем.                                Эрик                  Дай бог, чтоб он таков, как есть, остался!                     А сын его, граф Ульрих, - вот уж рыцарь!                 Жаль, нет войны!                               Генрих                                   Что так?                                Эрик                                            Ты на него                 Взгляни - и сам поймешь.                               Генрих                                           Он очень молод,                 Силен, красив, как юный тигр.                                Эрик                                                 Сравненье                 Неладное для верного вассала.                               Генрих                  Но правильное?                                Эрик                                 Жаль, что нет войны!..                 Граф Ульрих в залах так себя умеет                 Держать: с достоинством, но не надменно;                 А на охоте - кто ему подобен,                 С копьем в руках, когда, клыками брюхо                 Распарывая воющим собакам,                 Вепрь убегает в чащу? Кто, как Ульрих,                 Сидит в седле, мечом владеет, держит                 Охотничьего сокола? На ком                 Плюмаж пышнее зыблется?                               Генрих                                          Ты прав.                 Но не печалься. Если нет войны,                 Граф - из таких, что сам ее устроит,                 Уж если не устроил.                                Эрик                                      Не пойму я!                               Генрих                  Граф Ульрих (ты не станешь отрицать)                 Набрал в свою дружину не природных                 Своих вассалов, а таких ребят...                                Эрик                  Каких?                               Генрих                          Каких щадит война (тебе                 Столь милая); так мать порой балует                 Детей-уродов.                                Эрик                                 Чушь! Там - удальцы                 Железнолицые, каких сам Тилли                 Любил.                               Генрих                          А Тилли кто любил? Спроси                 Об этом Магдебург. А Валленштейна?                 Убрались оба...                                Эрик                                  В гроб. А что за гробом, -                 Не нам гадать.                               Генрих                                 От своего покоя                 Нам уделить они могли б немного:                 Мир заключен, а вся страна кишит                 Бог знает кем; приходят ночью, к утру                 Их нет; все грабят, и такой разрухи                 Война не знала.                                Эрик                                   А при чем граф Ульрих?                               Генрих                  Он многое бы мог предотвратить.                 Сам говоришь, войну он любит; что же                 Ее бандитам не объявит он?                                Эрик                  Ты б у него спросил.                               Генрих                                        У льва спроси-ка,                 Зачем он молока не пьет!                                Эрик                                           Да вот он                 И сам.                               Генрих                          Ах, черт! Язык ты попридержишь?                                    Эрик                  Что ж побледнел так?                               Генрих                                       Ничего; но только -                 Молчи.                                Эрик                         Смолчу, о чем ты здесь болтал.                               Генрих                  Я ж ничего всерьез не думал, просто -                 Язык чесал; к тому ж граф Ульрих занят:                 Он женится на Иде Штраленгейм,                 Наследнице покойного барона,                 И, кроткая, она смягчит, конечно,                 Взращенную войной междоусобной                 Во всех сердцах свирепость, и вдвойне -                   У всех, рожденных в эти дни и кровью                 Крещенных, так сказать, и на коленях                 Убийства вынянченных. - Но прошу:                 Молчи об этом.                      Входят Ульрих и Родольф.                                  С добрым утром, граф!                               Ульрих                  Привет, мой славный Генрих. - Для охоты                 Все приготовил, Эрик?                                Эрик                                        Гончих в лес                 Послал я, и загонщики уже                 Отправились; денек сулил удачу.                 Созвать прикажет свиту, ваша милость?                 Коня какого оседлать?                               Ульрих                                        Гнедого,                 Вальштейна.                                Эрик                               С понедельника, боюсь,                 Не отдохнул он. Вот была охота!                 Вы сами закололи четверых!                               Ульрих                  Да, верно, Эрик: я забыл. Тогда                 Мне серого подайте, Жижку: он ведь                 Пятнадцать дней стоит.                                Эрик                                          Велю немедля                 Седлать! А сколько вы с собой драбантов                 Возьмете?                               Ульрих                            Их назначить должен Вейльбург,                 Конюший наш.                            Эрик уходит.                                Родольф!                              Родольф                                          Я здесь!                               Ульрих                                                   Ну, вести                 Неважные...                   Родольф показывает на Генриха.                               Зачем торчишь тут, Генрих?                               Генрих                  Жду приказаний, граф.                               Ульрих                                         Ступай к отцу;                 Снеси поклон; спроси: пока я в замке,                 Не нужно ли чего?                           Генрих уходит.                                    Вблизи франконской                 Границы - плохо с нашими друзьями,                    И, - слух идет, - карательный отряд                 Усилен. Мне спешить к ним надо.                              Родольф                                                  Лучше б                 Известий точных выждать.                               Ульрих                                            Я и сам                 Так думал. И к тому ж все это очень                 Моим мешает планам.                              Родольф                                      Трудно будет                 Вам перед графом оправдать отъезд.                               Ульрих                  Да, но у нас в имениях силезских                 Кой-что неладно; вот и есть предлог                 Уехать. А пока мы на охоте,                 Ты вместе с Вольфом и его людьми                 (Все восемьдесят) - в лес, по той дороге...                 Ты знаешь ведь?                              Родольф                                  О да, - как знал в ту ночь,                 Когда...                               Ульрих                            Об этом после вспомним, дай лишь                 Опять достичь успеха. Как приедешь,                 Вручи письмо вот это Розенбергу.                        (Дает ему письмо.)                 И передай, что ваш отряд на помощь                 Ему я шлю, в залог, что сам приеду,                 Хоть это трудно мне теперь: отец                 Побольше слуг иметь желает в замке                 На время брачных празднеств и пиров,                 Пока всю эту свадебную чушь                 Не отзвоним!                              Родольф                               Я думал, фрейлейн Иду                 Вы любите.                               Ульрих                              Конечно. Но отсюда                 Не следует, что в юные года,                 Столь буйные и краткие, свяжу я                 Себя девичьим поясом, хотя бы                 То был Венерин! Иду я люблю,                 Как мы должны любить: одну и сильно.                              Родольф                  И постоянно?                               Ульрих                                Думаю. Не вижу                 Другой любви. - Но некогда болтать                 О чепухе любовной. Перед нами -                 Великое! Спеши, спеши, Родольф!                              Родольф                  Когда вернусь я, баронессу Иду                 Найду уже графиней Зигендорф?                               Ульрих                  Отец так хочет. Это неплохая                 Политика: брак с отпрыском последним                 Враждебной ветви разом укрепляет                 Грядущее, прошедшее стерев.                              Родольф                  Прощайте.                               Ульрих                             Нет; нам лучше на охоту                 Поехать вместе; ты от нас в лесу                 Отделишься, как я сказал.                              Родольф                                             Ну, есть.                 Вернемся к теме. Поступил любезно                 Отец ваш, пригласив из Кенигсберга                 Сиротку-баронессу и как дочь                 Ее приняв.                               Ульрих                             Да уж чего любезней!                 Тем более, что не в ладу он был                 С ее отцом.                              Родольф                               Барон от лихорадки                 Погиб?                               Ульрих                          А мне откуда знать?                              Родольф                                              Болтают,                 Что умер как-то странно он, что даже                 Не знают - где.                               Ульрих                                   В какой-то деревушке                 Саксонской иль силезской, на границе.                              Родольф                  Ни завещанья? ни предсмертной воли?                               Ульрих                  Я ж не нотариус и не священник;                 Не знаю.                              Родольф                           Ах, а вот и фрейлейн Ида!                      Входит Ида Штраленгейм.                               Ульрих                  Вы рано встали, милая кузина.                                Ида                  Не слишком рано, милый Ульрих, если                 Я вам не помешала. - Почему я                 Для вас "кузина"?                               Ульрих                            (улыбаясь)                                     А не так?                               Ида                                                Пускай;                 Но это слово не люблю я: холод                 Какой-то в нем; как будто о родстве лишь                 Вы думаете, лишь о крови.                               Ульрих                           (вздрогнув)                                             Крови?!                                Ида                  Что ж ваша кровь отхлынула от щек?                               Ульрих                  Да?                                Ида                      Да. - Но нет: она опять волною                 Лоб залила.                                  Ульрих                        (овладевая собой)                               Коль так, то, значит, ваше                 Присутствие ее погнало к сердцу,                 Что бьется лишь для вас, моя кузина!                                Ида                  Опять "кузина"?                               Ульрих                                  Ну, скажу "сестра".                                Ида                  Гораздо хуже! Если б не в родстве                 Мы с вами были!                               Ульрих                             (мрачно)                                   Если б так!                                Ида                                              О небо!                 Вы б этого хотели?                               Ульрих                                      Дорогая!                 Я вам лишь вторю.                                Ида                                     Ульрих, - нет! не в этом                 Я смысле говорила, да едва ль                 И сознавала точный смысл. Но, будь я                 Сестрой, кузиной, чем хотите, - пусть                   Вам буду я хоть чем-нибудь.                               Ульрих                                               Всем! Всем                 Вы будете!                                Ида                             А вы уже и _стали_.                 Но я могу и ждать.                               Ульрих                                      О дорогая!                                Ида                  Меня зовите Идой, _вашей_ Идой;                 Ничьей другой быть не хочу. И чьей бы                 Мне быть с тех пор, как бедный мой отец...                           (Умолкает.)                               Ульрих                  У вас есть _мой_, и сам я _ваш_.                                Ида                                                  Ах, Ульрих,                 Когда б отец мой видел это счастье!                 Вот мне чего недостает!                               Ульрих                                          Еще бы!                                Ида                  Друг друга полюбили б вы, - два смелых.                 Он холоден был с виду, был он горд                 (Происхожденье!), но его суровость                 В себе таила... Ах, когда б друг друга                 Вы встретили! Будь у отца попутчик,                 Подобный вам, - не умер бы он так,                 Один, без друга.                               Ульрих                                    Кто сказал вам это?                                Ида                  Что?                               Ульрих                        Что _один_ он умер?                                    Ида                                             Общий говор;                 И слуги все исчезли; лихорадка                 Была, должно быть, смертоносной, если                 Скосила всех.                                Ульрих                                 Раз были слуги там,                 Он умер не один, не без призора.                                Ида                  Увы! Чт_о_ челядь у постели смертной,                    Когда блуждает тусклый взор, напрасно                 Ища любимых. Слух идет, он умер -                 От лихорадки.                               Ульрих                                 "Слух"? А от чего же?                                  Ида                  Порой иное снится мне.                               Ульрих                                         Сны лгут.                                Ида                  Нет, ясно вижу.                               Ульрих                                   Где?                                Ида                                         Во сне! Лежит он,                 Весь бледный и в крови, а рядом встал                 Другой, с ножом.                               Ульрих                                   Лицо второго - видно?                                Ида                  Нет! Боже мой! А _вам_?                               Ульрих                                          Что за вопрос?                                Ида                  Вы смотрите, как будто увидали                 Убийцу!                               Ульрих                            Ида! Это детский вздор!                 Меня волненье ваше заразило...                 Стыжусь, хотя все чувства с вами я                 Привык делить. Дитя мое, довольно!                                Ида                  "Дитя"! Вот мило! Мне пятнадцать лет!                             Звук рога.                              Родольф                  Граф, - рог!                                Ида                    (с раздражением, Родольфу)                               Вы - эхо, что ли? И без вас                 Услышит граф.                              Родольф                                 Простите, баронесса.                                Ида                  Нет, не прощу; прощенье заслужите                 И помогите графа упросить                 Не ездить на охоту.                              Родольф                                       Вам не нужно                 Моей подмоги.                               Ульрих                                 Отложить охоту                 Я не могу.                                Ида                             Должны!                                Ульрих                                     Я _должен_?                                Ида                                                 Или                 Мне вы не рыцарь! Не упрямьтесь, милый!                    На этот раз, сегодня! День так хмур,                 А вы так бледны, точно нездоровы.                               Ульрих                  Вы шутите.                                Ида                              Спросите у Родольфа.                              Родольф                  Да, граф, за эти несколько минут                 Вы больше изменились, чем за годы.                               Ульрих                  Ну, вздор. А если так, то свежий воздух                 Меня взбодрит. Я - как хамелеон:                 Лишь воздухом живу; а в залах замка                 Средь ваших празднеств и пиров - мне душно;                 Я - лесовик, и, чтоб дышать, нужны мне                 Стремнины гор; люблю я все, что любят                 Орлы.                                Ида                         Но не добычу их, надеюсь?                               Ульрих                  Лишь пожелайте мне, дружок, удачи,                 И шесть голов кабаньих как трофей                 Вам принесу.                                Ида                               Вы все ж хотите ехать?                 Ну нет! Идемте: я спою вам.                               Ульрих                                              Ида,                 Вы - не жена солдату.                                Ида                                        И чудесно!                 По-моему, войне - конец, и вам                 Спокойно можно жить в поместьях ваших.               Входит Вернер, ныне - граф Зигендорф.                               Ульрих                  Привет, отец! И жаль, что лишь приветом                 Я ограничусь: слышали наш рог?                 Вассалы ждут.                             Зигендорф                                 И пусть. - Ты не забыл ли,                 Что завтра в Праге праздник состоится                 В честь мира? Ты способен так увлечься                 Охотою, что к ночи не вернешься,                 И так устанешь, что не сможешь завтра                 Участвовать в процессии вельмож.                               Ульрих                  Но вы, отец, обоих нас чудесно                 Представите; я не люблю парадов.                             Зигендорф                  Нет, Ульрих, не годится, чтобы ты,                 Один из нашей знатной молодежи...                                Ида                  И самый благородный по манерам,                 По виду!                             Зигендорф                            Верно, милое дитя,                 Хоть слишком откровенно для девицы. -                 Но вспомни, Ульрих, что совсем недавно                 Мы стали тем, кем быть должны. Поверь:                 Отсутствие кого-либо из членов                 Любой семьи (а _нашей_ - вдвое) было б                 Заметно в день такой. К тому же бога,                 Вернувшего нам наше достоянье                 И, в то же время, миру мир, должны мы                  Вдвойне благодарить: сперва за нашу                 Страну, потом - за то, что здесь вкушаем                 Его благодеянья!                               Ульрих                           (в сторону)                                   Вот святоша!                            (Громко.)                  Я повинуюсь вам, отец. - Эй, Людвиг,                 Вели вассалам разойтись.                           Людвиг уходит.                                Ида                                           Ах, так?                 Отца вы слушаетесь вмиг, а я                 Часами вас молила бы напрасно!                             Зигендорф                           (с улыбкой)                  Ко мне, надеюсь, милая бунтарка,                 Ты не ревнуешь? Ты ему простила б                 Непослушанье всем, лишь не тебе?                 Не бойся: вскоре самой нежной властью                 Над ним ты заручишься.                                Ида                                         Я б хотела                 _Теперь_ им править!                             Зигендорф                                        _Арфой_ правь: она                 Тебя заждалась в комнате графини;                 От музыки отлыниваешь ты, -                 Графиня жаловалась. Поспеши-ка!                                Ида                  Иду; прощайте, милые родные.                 Придете слушать, Ульрих?                               Ульрих                                           Да, сейчас.                                Ида                  Поверьте: арфа будет слаще рога;                 Но точны будьте, как тона, - и я                 Марш короля Густава вам сыграю.                               Ульрих                  А то - марш Тилли.                                Ида                                     Этакого зверя?                 Да струны арфы воплем зазвучали б!                 Нет, музыка чужда ему!.. Итак,                 Скорее приходите: ваша мать                 Вас очень хочет видеть.                               (Уходит.)                             Зигендорф                                          Нужно, Ульрих,                 С тобой поговорить мне с глазу на глаз.                               Ульрих                   Располагайте временем моим.                        (Тихо, Родольфу.)                 Езжай и сделай все, и поскорее                 Ответ от Розенберга привези.                              Родольф                  Граф, поручений нет у вас? Я еду                 Через границу.                             Зигендорф                           (вздрагивая)                                 А! Через какую?                              Родольф                  Силезскую; держу я путь...                         (тихо, Ульриху)                                           ...куда?                               Ульрих                        (тихо, Родольфу).                  Скажи, что в Гамбург.                       (Тихо, самому себе.)                                      Думаю, что это                 Словцо замк_о_м повиснет на дальнейших                 Расспросах.                              Родольф                           (Зигендорфу)                              ...В Гамбург.                             Зигендорф                            (волнуясь)                                            В Гамбург! Нет, мне там                 Не нужно ничего; мне этот город                 Совсем чужой. Ну - помоги вам бог.                              Родольф                  Прощайте, граф.                            (Уходит.)                             Зигендорф                                   Вот этот господин -                 Один из тех двусмысленных знакомых,                 О ком с тобой хотел я говорить,                 Мой Ульрих.                               Ульрих                               Он - весьма высокой крови,                 И род его - один из самых знатных                 В Саксонии.                             Зигендорф                              Не о рожденье речь, -                 О действиях. О нем дурные слухи.                               Ульрих                  О многих ведь злословят. Сам монарх -                 Предмет придворных сплетен, клеветы                 Последнего слуги, кто, награжденный,                 Неблагодарным стал.                             Зигендорф                                       Но о Родольфе,                 Скажу открыто, говорят, что связан                 Он с "черными бандитами" - грозою                 Границ.                               Ульрих                          И вы могли поверить слухам?                             Зигендорф                  Да, - в этом случае.                               Ульрих                                       Сдается мне,                 Что вы, во _всяком_ случае, могли бы                 Увидеть разницу меж обвиненьем                 И приговором.                             Зигендорф                                Сын!.. Тебя я понял!..                 Намек твой... Да, судьба меня такой                 Покрыла паутиной, что, как муха                 Несчастная, могу лишь биться в ней,                 Но не порвать. - Остерегись, мой Ульрих!                 Гляди, куда я приведен страстями;                 Их - двадцать лет голодной нищеты                 Не усмирили; двадцать тысяч лет                 (На циферблате Мук идет минута                 За год) не вычеркнут и не искупят                 Мгновенного безумья и бесчестья!                 Тебя отец остерегает, Ульрих;                 Меня же мой не остерег, - и вот,                 Чем стал я, - видишь?                               Ульрих                                        Вижу Зигендорфа,                 Счастливого, любимого, - владельца                 Поместий графских, чтимого средь равных                 И средь подвластных.                             Зигендорф                                       Ах, но где же счастье,                 Коль за тебя боюсь я? Где любовь,                 Коль ты меня не любишь? Всем сердцам                 Могу внушить я чувство, но одно -                 Твое, - как лед!                               Ульрих                                   Кто _смеет_ думать это?                                Зигендорф                  Кто? Я! Я - вижу, чувствую; острее,                 Чем враг, дерзнувший это молвить, мог бы                 Клинок твой ощутить в груди. И рана                 Во мне всегда!                               Ульрих                                 Ошиблись вы. Не склонен                 Я к изъявленьям нежности. Но как же                 Иначе, если мы двенадцать лет                 В разлуке были?                             Зигендорф                                  Ну, а я в разлуке                 Терзался не двенадцать лет? Но - бросим:                 Увещеваньем нрава не смягчить.                 Речь о другом. Прошу тебя подумать,                 Что эти все юнцы блестящих званий,                 Но темных дел (темнейших! - если правда                 Молва о них), с которыми ты близок,                 Тебя ведут...                               Ульрих                          (нетерпеливо)                           Меня? - Никто!                             Зигендорф                                           Надеюсь,                 Их не ведешь и _ты_... И я задумал,                 Страшась опасностей, грозящих нраву                 Горячему и юности твоей,                 Тебя женить на Иде - и тем легче,                 Что ты в нее влюблен, как будто...                               Ульрих


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.