|
|||
Shri Bhagavad-Gita 23 страница'Indeed is the interval betwixt the heavensand the earth filled'etc(Gi(a: XI—20. Antardtma=my very innersoul, means the mind. Courage; To sustain bodily existence. Placidity for the senses.
1. The 269th and 663rd name of God = He who pervades all. 2. ‘Tad akshare parame vyoman? ahad-Nars: Up°: 1. 3. ‘ Aditya-varnam tamasah paras- tat? Zazst: Aran: I-13.
4. ‘Kshayantam asya_ rajasah parake’ Zati: Sanh: JI-2-12.
5. ‘Yo asy-&lihyakshah parame vyoman’. Zast : Samh ; II-2-12.
0 Vish^u=0 Thou,Who art all-Pervading! At sight of Thy most Miraculous and Awful Appari tion, all my limbs quiver and all my senses are aghast. &c. 25. ' Beholding Thy Visages terrific with tushes, and flaminglikethe Fires ofTime,^ I forget where I am,nor find comfort. Mercy,O God ofgods! O Kosmos-Refuge!.' ViewingThy manya Visage,terrific like Time-flames,' waiting to consume,when the ends of Yugas come round, I fail to recognize directions,and I feel my happiness fled. O Habitat ofthe Kosmos! O, Supreme Lord ofdevas, of Brahma and of Isa too! deign to be kind, and let me return to my old nature's ways.' In this manner did Partha's Charioteer' demonstrate to him how allthe Universe rested on Him,lived from Him and functioned through Him. He will now prove to Partha (Arjuna), the destruction. He Himself, out of His Will, is going to bring on those who were seen siding with the party ofDhritarashtra in the guise of kings, and of those belonging to Yudhishtira,—po.ssessed of Asuric natures— so that(mother-)earth be rid ofsuch burdens. Arjuna,—after having realized, with the spiritual eyes with which the Lord blessed Him,the Divine Powers ofthe Lord in His aspect ascreating etc.,—now sees in the Lord, the all-Soul, with the self-same eyes, the event how all the hosts belonging to Dhritarashtra meet their destruction,— though an event which has not actually yet happened. Arjuna continues:—
1. The consuming Fires at cata- clysmal periods. 2. That is, going back to his material condition with the usual physical eye-sight etc. 3. Sri Krish>a.
26. 'All these scions of Dhritarashtra, along with the bands who rule earth, Bhishma and Drona and the yon Driver's son Karna, as well our warrior-chiefs, &c. '27. Are fast speeding into Thy mouths, terrific with terrific teeth. Some are seen, heads caught between the teeth and ground to dust.' Duryodhana and others,these sons ofDhfitarashtra,— Bhishma and Drona,and Karna,the Suta's son, with their party composed of the lords ofearth,together with some of our chief warriors,are(seen)propelled to rush into Thy mouths for perishment,—Thy mouths, striking fear, and terrific with tushes. Someare found,heads caught between Thy teeth and pulverized. &c. 28" ' Like unto the waters of rivers flowing rapidly seaward, so do these heroes of the human world pour into Thy blazing mouths.' W SRTffSRTSf &c. 29. ' Like unto the moths, precipitating into the flamingfire,todie,so dothesemen hurl headlong into Thy mouths.' Like unto the rapid currents ofriver-waters speeding into the ocean,and like untothe mothsfleeinginto the blaz ing fire, so do these countless kings of men furiously rush into Thy fiery mouths,to meet annihilation. JfBBR: &c. 30. ' Lappest Thou allround, with Thyfiery mouths, all the worlds, morsels-made. The lights of Thy fierce rays, Vishnu I fill the Kosmos,and burn. The royal folk,Thou catchestin Thy burning mouths, and in Thy rage, violent, lickest the blood that wets thy lips, again and again. Thy fierce rays encompass the worlds with their light and deadly burn. srrwf^^^&c. 31. ' (Pray)rehearse,whoThouart,thisdreadful Form? salutation to Thee,O Deva-chief!, be merciful ; Thee,the Primitive, I wish well to learn. Thy work I do not indeed understand.' Thou manifested Thyselfin this Awful Form,in order to show me Thy Sovereign Power,—limitless—in response to my prayer to see Thee thus, viz: 'Do thou reveal thyself,in all, to me,{Gi:xi-4) I desire to know Thee as to who Thou art, of this fearful shape; and what Thou did.st intend to do? For I know not what thy intentions may be. Explain this to me. O Lord of all (Deva- vara)! bestow Thy grace. Say with what object, and for what purpose Thou didst appear in this manner? And then, pray put on thy pleasing Form. Questioned as to why the Blessed Lord,the Charioteer of Arjuna, while,outoflove for Hisproteges, he undertook to exhibit His Kosmic. glory. He yet assumed the Awful Form,Hesignificantly delivered Himself this-wise, 'It is to put thee in mind that no effort on thy part is expected to put an end to this world of kings,—tho^e, to commence with, that are ranged in Dhj-itarashtra's faction—,but I, am prepared to do this even before thee; and to remind thee ofthis is the assumption by Me of this terrific Form.' The Blessed Lord continued:
32. ' I am Time, the world-Effacer, come to do the work of destroying the worlds. Even without thee,none of the warriors in the hostile ranks shall be.' Kdla is derived from the root Kalayati=ganayati=io count or calculate. I am the Time which reckons when the life-time ofDhfitarashtra is going to expire,and similarly of other royal dignitaries. 1 am now manifest in this Awful Form in order to complete the work of their des truction, and (know)I am engaged in that work directly. By My mere fiat—no waiting for thy help—the Dharta- rashtras, and other warriors ranged in opposition to thee shall meet ruin. &c. 33. 'Therefore do thou arise, win renown, and by vanquishing thy foes, enjoy the prosperous kingdom. Already havethese,by Myself,been slain; and (thou) Savya-sachin I' be but the instrument.*' Therefore,arise to fight with them. By vanquishing them, acquire glory, and thy kingdom by right,and enjoy the same abounding in prosperity. By Myself have these unrighteous men been already slain, t. e., picked out for the work of destruction. In that work, thou hast butto play the part ofan instrument;in other words,take the place of (the destroying)implements of war.
1. Vide Mahdbhdrata:
‘Ubhau me dakshinau pani gandi- vasya vikarshane tena deva-manu- shyeshu savya-sdchiti maim vidub.’ 2. Cp. With Bhattar’s dshtaglohi 1: § Makarartho jivas tad- upakaipam vaishnavam idam)’
Sai'ya-sdcAin^=ambidextrous, from the root shach= to unite, meaning he who Is able to fix the arrow (to the bow) with the left hand,or who can shoot an arrow with the left hand, and therefore one who is able to fight with both his hands. ^ Jfpsir &c. 34. ' Smite thou, Drona,Bhishma,Jayadratha,Karna, and the other valiant heroes, already by Me smitten. Regret not. Fight. Thou shalt in the contest be victor over thy enemies. Already have Drona, Bhishma, Karna etc.,—de linquents—been chosen outfor destruction. So,dothouthe work (of an instrument). Be not embarassed that thou hast to kill these teachers and relations ofthine,and others, —whoareattached to pleasures—for considerations ofright and wrong, fear or friendship, relationship or compas sion. Inasmuch as they have been already picked out for destruction,fight without hesitation. Thou shalt over throw them in the battle-field. Do notin the least imagine that thou mayst be committing deeds of cruelty (etc). Sure,victory shall be thine. Safljaya said:— &c. 35 ' Hearing this, Kesava's'speech,tremblingly did Kiriti* clasp his palms;and reverently bowing, again did he timorously and in broken accents, address Kfishna.' Having heard the words of Kesava,-T-the Ocean of love for His loving creatures—Arjuna bowed, and again in holy fear prostrated; and trembling with palms joined, again did he in broken accents address Kfishna thus: 36. 'Worthily, Hrishikesa! doth the universe rejoice and revel at Thy glory. Panic-struck, the Rak.shasas flee to allquarters; and the Siddha- ranks salute Thee. right,just,worthy. What(is right)?Thatthe Kosmos of the Devas, the Gandharvas, the Siddhas, the Yakshas, the Vidyadharas,the Kinnaras, the Kimpurushas etc., should have come to witness the conflict, and justly admire the Lord ofall, manifesting Himself to them,outof grace, and rejoice and revel at Thy glory; and it is right that the Rakshasas, dismayed, should take their flight in all directions. Right again that the Siddha-hosts revere Thee. Further reasons for just admiration etc., (are now given):— &c. 363^. ' O noble Soul! how should they not in vene ration bend to Thee, the Sublime,the Creator prior even to Brahma? How should theyrefuseobeisance to Thee?—they,viz: Hiranyagarbha etc—toThee,Whoart even priorto them? &c. 3^; &c. 37-37/4- O Infinite I Devas'-Lord I Universe's Abode! Thou art the Imperishable, the Effect and the Cause,and What that is beyond. Thou artthe Original Lord,the AncientPurusha,the Superb Prop of the Kosmos. Ananta=Endless=Infinite. Nivasa^Abode=Rest.
AksA(tram=Undeclining=Imperishable=the Category ofJivatmas,or individual soulsasdeclared in such Srutis as: ' The illuminated (soul)is neither born nor dieth.'i Thou art Thyselfthe Effect(sat)and the Cause(asat): This refers to the Category ofPrakriti,or matter. Sat is with reference to matter's existence in its mani festedor differentiated state=Efrect.And asat with reference to its latent or undifferentiated state(orindiscernible slate) =Cause. The Effect is when there are names,formsand parts, distinguishing objects; the Cause, when all names, forms and parts are obliterated. Whatthat is beyond is in reference to the mukt-dtmas, or liberated souls who are beyond both the above-men tioned Categories of (bound) souls and matter. Thou Thyself art this also. Hence, 'Thou art the original Lord, the Ancient Purusha,and the Prop Supreme ofthe Kosmos.', Nidhdnam='^iQs\. or Receptacle,for all the Kosmos is rested in Thee;—meaning thatas soul is to body.Thou art the Highest Support of the Kosmos. &c. 38. 'Thou art the Knower and the Knowable*;the Superb Asylum ; by Thee,O Infinite-formed ! is the Kosmos.filled. What in the Universe are the sum of Knowers and the Knowable, Thou art that. Abiding as Spirit (ot Soul)in all. Thou art the Highest ne plus ultra Goal. All existences, Sentient as well as Insentient,are impregnate with Thee as(their)Spirit. Hence by all terms such as Vayu etc., Thou alone art implied:
38-J. 'Vayu, and Yama, Agni and Varuna, and the moon art Thou ; the Grand-sire and the Great 'Grand-sire'. Thou art the Great Grand-sire: The Prajapatis are the Patriarchs of all creatures. The Father ofthe Prajapatis is Hiranyagarbha, and therefore Thou art the Grand-Sire= Pitdmaha. OfHiranyagarbha also, Thou artthe Father and therefore the great Grand-sire ofcreatures the sense being that every term such as Pitdmaha,is Thy name by the factofThy being theindwelling Soulofall viz., Hiranyagarbha etc., ^ &c. &e. 39-39».'Homage, homage to Thee! a thousand times again and again homage, homage to Thee; homage before, and homage behind to Thee; homage to Thee,O All,'from every side'. Beholding the most Majestic Pageant of the Lord,[ prostrate to Him from every side, with joy-elated eyes and reverent with fear. 'ild'd4jiqi &c. 40. ' O Infinite Energy!ofinfinite prowess art Thou. Thou dost interpenetrate all things. So art Thou the AH'.' O Infinite Energy! Thy valour is beyond measure.
1. Sarvah=The twenty fifth name of Vishnu, Vide A/ahdbhéa: Ud: Parvaz 70-13. ‘ Asatascha sataschaiva sar- vasya prabhavapyayah sarvasyacha parijianat Sarvam enam prachak- shate.’ and 7ait: Nard VI-so: ‘Sa vai sarvam idam.’ Gi'‘a. XI-g40, explains the term,
As Soul(or Spirit),Thou dost enter into all things. Hence Thou artthe All,for Thou art the Soul ofall the multitude ofentities,the Intelligent and the Non-intelligent. All the Intelligent and the Non-intelligent Principles constitute Thy body,and are related to Thee as Thy modes. Hence Thou art the Substance or Kernel,of which all else is but mode; and every name is a name of Thee. It is clear the immanent or omnipresent character ofGod(in Spirit)is the rationale ofall such descriptions as: ' Thou art Aksha- ra. Sat, Asat'etc,(Gi: xi-37); ' Vayu, Yama, Agni(etc., art Thou)*{Gi:xi-39);known as the method of'Common reference of predioates* {sS,man<ldhikaranyd). Of similar import are also the passages;'O of Infinite Form!pervad ed by Thee is all the Kosmos'{Gi; xi-38); ' Thou dost interpenetrate all'(Gi:xi-40); etc. ^l%m &c. 41. 'What, by mistake or from love, might in rashness,—thinking Thee Friend,and ignorant ofthis Thy Majesty—have been said by Me in calling Thee'O Krishna! O Yadava!' &c. 42. ' What slight, Achyuta!^ in jest,mightThou have met(from me) at play or at rest, sitting or at meals, alone or in company,I implore Thy pardon,(for the same)O Boundless.'
1. The rorst, 320th, and §57th name af God Sakasra-ndma-Bhdshya. * Yasman na chyuta-piirvozham Achyutas tena karma>i.’
In regard to what,—knowing Thy great glory. Thy infinite Power,Thy measureless Prowess,the Omnipresent natureofThy spirit. Thy Greatness as Creator etc.,—might, through heedlessness or folly,love or familiarity for a long time,been uttered by Me,bycalling Thee—ason equalterms of fnend!5hip—"O Krishna!,0 Yadava!O Comrade!and so on",in haste and wanting in humility; and in regard to what might in merriment,—on occasions of our sporting together,sleeping together,sitting together,eating together etc.,—have been done by me,derogatory to Thy dignity, O Adorable!,—either alone or in company—let me beseech Thee to forgive, O Measureless!. RcTTH &c. 43. 'O matchless Glory! Father art Thou of the world,—mobile and immobile; its Adorable art Thou; and Teacher Venerable; none is there equal to Thee, nor superior, in all the three worlds.'' O Incomparable Glory! Ofall this world of moving and stable things. Thou art Father; also art Thou its Preceptor; hence its Adorable Worshipful. None is equal to Thee in point of any virtue such as mercy etc. How could there be any one,in all the three worlds,above Thee!. &c. 44. 'Therefore bowing and with body bent, I ask grace of Thee, Lord and Adorable! As Father to son,as Friend to friend, t'is meet,O Lord! to bear with me,as Lover to the loved. Inasmuch as Thou art Father of all; the Most Ador able;the Teacher;and the Exalted above all,by thy Mercy and other virtues, I implore Thee, Lord Adorable!,—by bowing,and by stretching myselfbefore Theeatfull length, —tosmileon Mein grace. Though culprit theson,yetasthe father reconciles himselfto him;and as a friend overlooks a friend's (defects), and as thus harmonyand benignityesta- blish themselves,as a result ofsupplication,so do Thou,O most Merciful!suffer—Thou,the Lover,—with me.Thy be loved. &c. 45. ' Sighting what never before was sighted,I am glad (in heart), but troubled in mind. Thy other Form,show.Me,Lord !; O Lord of lords! have mercy, O world's Asylum!.' Beholding Thy Most Marvellous and Awful Form,I am satisfied,but my mind isfilled with fear. Deign therefore to transform Thyselfinto Thine other benign Presence. O God ofgods,—viz: ofeven Brahma!O Abode ofthe Kos- mos! show me grace. &c. 46. ' Fain would I see Thee in thatfour-armed Form, O many-Armed! Be Thou,O Kosmic Form! That, with crown and club and discus in the hand.' That same old Form do I wish to see,—the Form with diadem, mace and wheel borne by Thee in Thine hands,— the Form with four arms. Assume that old Form offour arms,O(now)many-hrxa&d 1 O(now) UniversalForm I The Blessed Lord said : &c. 47. 'In graceful response, Arjuna! this Form of Mine, transcendent, has by My will, to thee been unveiled;(Form)Glorious,all-Souled,Infi nite,and First, and Such as not seen before by other than thee.
=All-Soul,or pervading all things as Spirit. i4«a«/a;«=Endless=Infinite; meaning having neither beginning nor middle nor end. A(fyam=First=lie Who is Prior to allelse besides Me. Thou art My votary (hhaktd). To thee therefore has been revealed,out of grace,a Spectacle never before been witnessed by any other. Atma-yoga=Q^n free-will=Immutable or Infallible will. It is now shown that by no means whatever, except by exclusive Bhakti,is it possible to realize Me as I am: &c. 48. 'Not by Vedas, not by Yajftas, not by Veda- study,not by gifts, not by works, not even by hard austerities, am I,in this kind of Form, seeable by any in this world, save thyself, O Kuru-Hero! By means of Vedas,Yajflas etc., I am notto be seen in this kind of Form,—which reveals Me as I am in essence —by any one,who is devoid of intense and one-pointed love(bhakti) towards Me—by anyone than thyself. IH^5WIT=^ &c. 49. 'Be notalarmed,be not much perplexed,beholding this My terrible form of Form. Rid of dread and glad of heart, perceive thou again My for mer Form." Whatever fear and whatever perplexity, might have been cau.sed thee by witnessing this. My Awful Form, let them leave thee. I shall present thee now with My lovely Form,the Form to which thou art already accustomed^ Behold it. Sahjaya now said: SO. Speaking thus to Arjuna, Vasudeva did again reveal His wonted figure. Donning again the milder-looking guise,the High-Souled (God) comfor ted him,the dismayed (Arjuna). Thus did the son of Vasudeva discourse with the son of Pandu,and once more did display His familiar Four- armed Form. Arjuna had been startled atthe unusual vision which he had witnessed; and he was now soothed by the Lord appearing in His accustomed gentler Appearance (as Kfibhna) Mahdtma=-\^\^\ High-Souled,meaning, He Who is of Indomitable Will. The manifestation ofthis Lord ofall,—Supreme Spirit and Parabrahma,—in human shape—to bless the world,— and assonofVasudeva,—waswith Four Arms;butin answer to the prayer of Vasudeva,who wasin terror ofKamsa,two arms were rendered invisible till the event befel,of Kamsa's death, becoming visible again after that event. Vasudeva prayed thus:— ' Art Thou Incarnate,O Lord of the lord of lords! bearing the conch,the wheel,the mace? O God!this Figure is Divine; be thou pleased to conceal and conceal it.'^ O World-soul! this Four-Armed appearance etc.'* Thisfour-armed figureoftheson ofVasudeva was what constantly haunted ^isupala even,the enemy,so it is said: ' Him Who is of Four Arms,broad and robust,bearing the conch,the discus,the mace etc.'*
Hence,Partha also similarly exclaimed: ' With that very same Figure of Four Arms etc'. (Gi:XI-46). Arjuna now said: &c. 51. ' Seeing this, Thy pleasing human Form,Janar- dana!' I am now serene and restored to my normal self. After gazing on this—Thyself in human vesture,—a Figure lovely to witness,and extraordinary as indexing the personal beauties ofcomeliness,tenderness,grace etc., my mind(or heart)has acquired placidity,and I feel like myselfagain. 3ri Krishna answered: 52. 'That, My Form, that thou hast seen,is most hard to see. Even Devas do ever long to see this Form.' That Form of Mine, displaying Me as the Universal Director,asthe Universal Asylum, asthe Causeofall etc.,— which thou hastseen,—is most inaccessible for any one to see. Even the Devas—gods—ever longing to see it, have not seen it. Why? &c. 53. 'Not by Vedas,not by austere penances, not by gifts, not by sacrifices, am 1 to be so easily seen as Thou hast seen.' CFtl'MMt &c. 54. By Bhakti alone, Arjuna!—exclusive—am I possible to be thus—in essence—seen and known and penetrable,Parantapa I.
By Vedas, includes teaching the Vedas, inculcating their sense,learning(by rote), hearing, meditating etc. SacriJices=Qh\dXix\g in fire etc.,{agnihotra),and per forming the great ritualistic Sacrifices(ydga): Devoid of Love (Bhakti) to Me,none ofthese, alms givings, or rigid austerities etc., are independently, of any avail to disclose Meas My true Self. But by Love(Bhakti) exclusive,Iam easytobe known in the manner that Sastras promulgate Me;I am easy to be seen as I, in essence,am ; and I am easy to be penetrable, in essence. (=Divine Conimunion=the actual blessed experience of the soul in God-fellowship).. So chants the ^ruti: ' Not by deliberation is this Atma reachable, nor by concentration, norby much hearing(learning),butis reachd by him whom He may elect;to whom He may(choose to) reveal His Essence'.' 55. ' Doing work Me,having Me as Aim, lieing My votary, weaned from attachments, and exempt, Pandava! from hating any one, he cometh unto Me'. Mai-karma-krit—¥i& who does workfor Me=He who studies the Vedas and does all similar (spiritual) work, considering that it is all but several modes of worship rendered to Me. Mat-Paramah=Yi& who has Me as his Aim=He who looks on Me alone as his Supreme End, towards which every effort is to be directed. Mad-bhaktah=M.y votary or lover=He to whom I am the Sole Object ofaspiration or his only Hope;he who,
out of his plenitude oflove for Me,is unable to live unless he is ever engaged in hymning Me,praising Me,meditating Me,worshipping Me,prostrating to Me,etc. Sanga-varjttah=v{ea.nQd from other attachments,on account of his love-attraction towards Me alone. Nirvaira5-sarva-bhuteshu=Y{2i^t\es,5 towards anycrea ture. This arises from a three-fold consideration, vir Firstly ; the bhakta's only happiness consists in being with Me, and misery in being without Me. (Hence his concern is not with other creatures). Secondly; The bhakta attributes all his afflictions to his own guilt. (Hence he has no reason to hate others). Thirdly: the bhakta has implicit faith in all beings being subject to God's Sovereign Rule and Providence. Hence he has no cause to attribute motives of harm as in dependently arising from any of his creatures). Hence the bhakta is exempt from all enmity. He who possesses these qualifications comes unto Me. Coming unto Me means realizing Me as I am in reality; i. e., resting in blessed enjoyment of the Divine that is devoid of the Faintest traces of anything like the defects of nescience {avidya)etc. OM TAT SAT. Thus closes the Eleventh Discourse, Named, Visvanipa-Sandarsana— Yoga, Or The Book of Kosmic Vision, With Sri RamdnujcCs Commentary thereon, Between Sri Krishna and Arjuna, In the Science of Yoga, In the Theosophy ofthe Upanishads, Or the Chants of Sri Bhagavan, The Bhagavad Gita.
=============
SRI BHAGAVAD-GITA OR THE DIVINE LAY WITH SRl RAMANUJA'S YISISHTADYAITA • • COMMENTARY. LECTURE XII. NAMED, BHAKTI-YOGA, OR THE PATH OFDIVINE LO VE. Sri Yamundcharya. Gltirlha-San^aha,IS- (j)' 7Aat God-love Hpediettl is; (g)the meansto do it; (j) Akshara-pathfor God-unft;{4)its requisite; (S) Bhakta is God-belored,— Proclaims Book Twelve aloud- SrJ Yogi PSrthasdratki Aipangdr
AUIVI 'W "^hagavad-G^a WITH SRf ramanuja's visishtadvaita commentary. THE TWELFTH LECTURE, NAMED BHAKTI-YOGA OR THE PATH OF GOD-LOVE, I PROEM. RJUNA desired to see the unrestricted Sovereign Power ofParabrahma—The Blessed Lord Narayana^ —the Object of Worshipto all treaders ofthe Path of Bhakti. And This Power (or Universal Dominion) was made manifestto him by the Blessed Lord ofWill Resolute, —the Lord ofthe Divine Attributes,—countlessand exalted, —of mercy, bounty, affability etc., of which He is the Ocean. Also it was shown that one-pointed and profound Bhakti alone was the Means by which to know and see and gain the Lord in His real nature. Next,in this Lecture(XII),the following points will be considered: (i). The superiority ofthe Mode ofBhakti,involving God-meditation,over Soul-meditation (leadingto Soul-rea lization only) in order to accomplish one's hoped-for 3^ THK fiHACjAVAD-GlTA WITH RAMSNUJa's COMMENTARY. [LeC. Xll. ambition (i.e., anyofthe Four Purushdrthas),'-—(superiori ty)in point ofearly fulfilments(of hopes), and in point of felicity of performance. 2. The method of practising it(G/; xii-2) 3. The Akshara-Ys.^ iGi; xii-3-4-5)for him who is inept*for Bhaktiand its requisites. The superiority of God-Love (J3hakti-Path) consists in the superiority ofthe Objectofthat Love,viz.^ God Him self. This superiority was briefly indicated in the Stanza: ' More even than the Yogis and of all, is he said to be the most superior, who, in faith and with his inmost heart(manas)plunged in Me, worships Me.'{G'l; VI-47).® Queries Arjuna: ^ &c. I. 'Ofthose who thus—Thy bhaktas—ever devout, worship Thee, and of those who betake to the Imperishable-Immanifest, which are the better informed of yoga? Satata-yuktdh=cvct devout(or ever intent in thought for union with Thee):are those ofthe character pourtrayed in the Stanza:'Doing work/or Me* etc.,(Gi: XI-5S).
1. Purushdrthas are the Four Ambitions of man: (1) Désarma (meritorious works), subdivided into Vedic Sacrifice (ishia), and public works of charity such as tank-cons- tructing (piurtd) etc. (2) Artha (wealth), or the Ved-appointed means of achieving ‘works’ on the one hand
|
|||
|