|
|||
Shri Bhagavad-Gita 24 страницаand enjoyment (44a=3) on the other. (3) Ada (enjoyment), or the tasting of pleasures, be they of this world or other material worlds such as svarga. (4) Adoksha (Deliverance
or Salvation) is either Aaiva/ya or soul - enjoyment (=the Goal of Self- seekers), or Brahmdnubhava or God- enjoyment (the Goal of God-seekers).
2. The ineptitude comes from the absence of Jove in devotion. This is explained in the commentary to stanza 12 ff.
3. See Foot note under _ this stanza where it was stated that ifwas the index stanza.to the Middle Divi. sion of Gita (VE-XIH),
Tvam updsaie=-WOTship Thee=Worship Thee, the Lord,deemingTheeas the very Fulfilmentoftheirsublimest ambition;—Thee the Perfect,—the Sovereign of all Kosmic glories,—the Possessor of such countless and exalted characteristics as (Divine) Beauty, Affability, etc., and Omniscience,Infallible Will etc—;these are Thy Lovers. The other worshippers are the worshippers of The Imperishable-Immanifest {Aksharam-avyaktam), those who contemplate on the nature of pratyagdtma (=jlvatma= Individual soul). Pratyag-dtinaisa<^^^a/'a/»=imperishable;andaz/ya^/aMt =indiscernible, inasmuch as atma is that which is not an object of perception or manifest to any of the senses, the eye etc. Ofthese two classes, which arethe better yoga-inform ed (yoga-vit-tamdh)?^ meaning, who would reach their respective goals sooner?. 'Ere long,Partha I I become' etc. XII-7),is the Stanza further on,in which it will be made clear that the 'better-versed of yoga' is with reference to the rapid reaching of the(God-)Goal. Rejoined the Blessed Lord thus:— &c. 2. ' Those who worship Me with minds fixed on Me, with intense faith imbued, and ever longing for communion, are those whom I count as My best-devoted.' They fix their minds (and hearts)in Me,or they let their minds enter into Me, inasmuch as I am to them the Dearest Object oflove. 'With intense faith [sraddhd) imbued,' they eagerly- long for eternal Divine Communion. Those who in this spirit'worship Me'i,e., the spiritin
which the world of manas(mind and heart) is entirely occupied with thoughts of Me alone. These are My best-devoted {yukta-tamdK)—^o'&^ who would expeditiously and happily make towards their Goal—Myself. 3. ' Butthose, who devote themselves to the imperish able, indefinable, indiscernible, all-entering, inconceivable, stable, immovable,eternal,— &c. 4. Restraining well the group ofsenses, equal-mind ed everywhere, and well-disposed towards all beings, also reach Me. &c. 5. ' (But)to these, whose hearts are inclined to(this) indiscernible (atma),great are the difficulties. Inndeed is this a/a^/Ssr-path, with struggle,attain ed by the embodied.' But those who devote themselves{updsate)to medita tion on «^j^ara:=imperishable=individual soul-nature» which is indefinable, by defining it as the deva etc.,because it is distinct from body(or form which, terms such as deva etc., designate); hence avyaktam=mdiscermhle. or immanifest or that which is imperceptible to any of the senses,the eye etc; Sarvatra-gam andachintyam—iW-e.ni&Tmg and incon ceivable, inasmuch as despite its (the soul's) presence everywhere in the bodies of devas etc., it cannot be con ceived as such and such a bodily form, theform not helping towards soul-conception; ^«^aj/A«>«=stable=uniform, or that which does not change its form consequent on changes of bodiessuch as oideva etc. Hence, immovable, because of its singular non-mutatory character; hence i/Ar»ya»/=durable=everlasting=eternal. Restraining well the sense group=vtG\\ abstracting them from revelling in the midst of their accustomed objects (external); Sarvatra sama-buddhayak=equal-TamdeA everywhere, means that the understanding is brought to cognize the fact that soul is everywhere the same by reason of its specific attribute of consciousness {jfland)—wherever it may happen to dwell for the time being,under cover of the diverse(body-)forms of deva etc. For this reason, sarva-bhilta-hite ratdh=well-disposed towards all beings, or well-removed from wishing ill to any creature; for ill-wishing is indeed a product engendered by the egoity (or personal selfish loves) due to the differ ences created by the being a deva etc. Whoso devotes himselfthus to'^aSSS^contemplation (=soul-contemplation) 'reach Myself,' meaning that they will realize atma unconditioned ofsatnsdra,—atma in essen ce like unto My own essence. Soit is declared further on in Stanza: ' They will have arrived atan equal status to Mine' (Gi: XIV-2). Also Sruti says:— ' Washed ofstains, he reaches sublime equality' etc*. That Parabrahma is affirmed as distinct from the iiitastha=atma, also designated as akshara,is borne out by the Stanza: ' The kutastha(stable)is called akshara(imperishable); but another, the Supreme Purusha, is the Paramatma (Gi; XV-16 and 17). But in the Sruti passage, referring to akshara-vidya: "Now that higher (science, pard) by which That Akshara may be reached,"* Parabrahma Himselfis desig nated bythe term Akshaia,for. He is the Source of beings. To those whose mind is given to avyakta (soul), diffi culties are great. Avyakta-Path is the getting the mind to think ofthe subjectrelating to Individual soul. This is attain ed with great struggle by the embodiedi. e., those who love the body as if it were the atma ; for, so do those encased in bodies fancy. That the worshippers of the Lord are the better equipped(toreach their Goal^^yuhta-tamdh)is now affirmed. ^5 &c. 6. ' As for those who consign all their acts to Me,with Me as their Aim,and ever muse on Me with exclusive devotion, and worship ; &c. 7. ' For those whose thoughts are centred in Me,soon do I become their good Saviour from the ocean ofdeadly samsara''. Acts are of two kinds: (i) woi^ly acts undertaken with a view toobtain food etc., to support bodily existence; (2) spiritual acts (or veda-enjoined ceremonies) such as Yaga,gifts, Homa,penances etc.,in short every kind of act, with (antecedent) motive; and(postcedent)aim. Whoso, spiritual-minded and keeping Me alone as their End,deli ver up all their acts to Me, and in single devotedness and purpose, ever meditate on Me, and worship Me,—i.e., worship Me by all such acts as meditation, worshipping with flowers etc.,) prostrating, praising, hymning etc., as if the very act is in itselfthe much-loved End. To these, most speedily do I become the Mighty Deliverer from the ocean of death-like samsara" which is a barrier against souls reaching Me. !• Conditioned and painful existence. Vide note i, p:61.
8.'In Mealonerestthy manas,' into meletthy buddhi* enter; in me alone shalt thou thence doubtless abide.* Inasmuch as I am the Highest Hope (of man), most easilyattainable,and swiftly reachable,letthy manas(heart) find its peace in Me; and letthyhuddhi(intellect)enters let it constantly think that I am the Supreme End. Thence,i.e.,afterthe heart and intellect are so directed and disciplined, thou shalt res'de (ever)in Myself. ^ &c. 9. 'If,to firmly plantin me the mind,thou art unable, then by means of practice,seek, Dhananjaya! to reach Me.' If, at once, to steadily keep the mind in me, thou findest not possible,then ceaselessly endeavour bydiscipline to so fix it in Me,—Me,the natural boundless Ocean of all the exalted countless glorious Attributes, such as Beauty, Compassion andCondescension,Loveand Clemency,Sweet nessand Dignityand Bounty; Courage,Valourand Daring; Wisdom, Lorship of spiritual kingdom (satya-kamatva),* Lordship ofsecular kingdom {satya-sankcUpatva),* Godship and Cause-ship of all things j—Me, the Antithesis (or Antidote)ofall vice. Practice or effort is that of constant loving remem brance of Me. By this means, steadiness of mind is attained,and then thou mayst seek to reach Me. &c. 10. 'Iffor this effort also, thou art unfit,then devote thyselfto My works. Doing worksfor Mysake, thou shalt gain the Goal.' [fthou art unable to inure thy mind for ceaselesscon templation of Me, then betake thyself to My works or services such as construction of temples,creation offflower etc—) gardens, lighting up lamps(in) and sweeping(My temples),sprinkling waters and otherwise beautifying(with paints,devices,scrolls etc.. My places ofworship),gathering flowers (for My worship),and worshipping Me therewith ; singing My Names, perambulating(My temples and My images), praising by psalms, bowing, prostrating etc. Perform these acts in ardent affection. So performing, for My sake,thou shalt(i)soon get thy mind prepared for memory-practice {smriiy-abhydsa)and then (2)its firm fix ture in Me. II. 'If, even todo this—with a view to My union— thou art unable, then, mind-controlling, resign all action's fruit.' With a view to My union(mad-yoga):means adoptingthe Bhakti-Yoga, which demandsall love being centered in Me alone. Whoso then,—the follower ofthis Path,— always musing on My attributes, finds himself unable to perform all works for My sake,—from which procedure God-love would be born—then let him launch on akshara-yoga,or the contemplation on soul-nature,—described in the first six Lectures,—which would (gradually)engender Para-bhakti (or God-love). The resignation or renouncal of the fruits of action, is preliminary, or the preparatory stage, to insure soul-vision. yat-dtmavdn =yata-manaskah = mind-controlling in
thiscase,the mind made willingto do works without craving for fruition). It is only to one, who is entirely cleansed of all his sins, thatI become the Object of Love. It is only such a person who would converge all the strength ofhis intellect {buddhi)to Me(the Fullness of Love^ as his sole Aim. Thus,by performing actions—whichin truth are forms of My Worship,—and not craving for their reward, (i) Soul-contemplation ensues; {2) FromSoul-contemplationresults the obliteration of all beclouding impediments, such as ignorance {avidyd). (3) From this follows Soul-vision {Pratyag-dtma-) {sdshdtkdra), or the experiencing of soul-nature as essentially relate to Me. (4) When this experience is had,Pard-bhakti (God- love+God-vision)for Me becomes a natural product. It will be shown further on that'By worshipping Him by his acts, man wins the Goal' {Gi: XVI11-46). 'Relinquishing,and freed from'my-ness',and in repose, he is made fit to become like unto Brahm''(G/;XVII-53). ' Become Brahm-like and clear-souled, he laments not and longs not;same to all beings, he doth attain to My love supreme''{Gh XVI11-54)* &c. 12. 'Next to (God-) devotion,(soul-) knowledge is preferable; next to (soul-) knowledge, (soul-) meditation is preferable; nextto (soul-)medita tion, surrender of work's fruit; from surrender follows peace.'
1 Supreme Love is intense Love, resulting in God-vision (=faram bhaktim). Love has three stages: Parabhakti, Parajidna, Parama- bhakis.
If(God-) exercise or practising (God-) devotion con stantly {zsabhydsd)(as a mere head-exercise) is hard, by reason of no response coming to it in the interests of the soul from the heart,then the next alternative is to attempt soul-exercise, or practise the ais^ara-path (Gi:XII-3-4-5) through which to attain to soul-vision(jAdna). In the interests of the soul, next to the achievement of soul-vision (or soul-cognition),—not arising—the mere contemplation on soul-nature(dhydna),(as Spiritual Books teach) is to be adopted as the next alternative. Ifsoul-contemplation be found hard to practise—then it is best to perform works, resigning fruits thereof. This would lead (gradually) to soul-contemplation. Performing action this-wise; viz.,—withoutinterestin the reward,—results in the divorcement of sin ; and there after comes peace of mind. (Thus) :— (1). From peace of mind comes soul-contemplation ; (2). From Soul-contemplation results soul-cognition. (3). From soul-cognition arises Pard-bhakti (God- love) Hence, to him who is ineptfor Bhakti-Yoga(=the Path ofGod-love), soul-devotion is recommended as(next) best; but to him who cannot bring a mind peaceful enough to try this,-let him devote himself to doing fruit-forsaken works, based on soul-faith. This would(gradually)lead to soul-contemplation and soul-vision (in order). The qualifications required for such a disinterested worker are now enumerated: llST ^T^clRT &c. 13. 'Whoso is non-hater of any being, benign and clement, exempt from selfishness and self-love, unaffected by pain and pleasure, patient; &c. 14. ' Content,ever yogi,steady*minded,firm-faithed,
and of manas and buddhi offered to Me,—such Bhakta is dear to Me.' AdvesAid!=Non-hater of any being,!,e., hating neither friend nor foe. Mattrah=To be benign, i. e., showing good-will to both well-wishers and ill-wishers, under the conviction that they love and hate, under the impulse imparted by Isvara to match his own (past good or ill deeds).' Karunah=To he clement i. ^.,evincing tenderness or sympathy towards both friend and foe in their sufferings. Nirmamak=To beexemptfrom selfishness,i. e., to be free from the notion of'mine-ness'attached to body,senses, or other belongings. Nir-ahailkdrah=-Ho be exemptfrom self-love;i.e,,to be free from the notion of 'I-ness,'or body-identified soul-ness. And therefore unaffectedbypainandpleasure,i. e., to be free from griefand joy consequent on the mind-affections {sdhAalpika)of pain, pleasure etc. Kshami=To be patient,i. e,, to remain unaffected by physical incidents(or accidents). Santushtah=content with any chance-procured thing serving for corporeal sustenance. Ever yogi=To beever engaged in meditaton ofspirit as distinct from matter. Yat-dtma^Uhe being able to govern the workings of the mind. Dridha-nischayah='Yo be firmly rooted in faith or belief as regards the knowledge of spirit declared in the 3astras. Manas and buddhi offered to Headand heart con curring that by works performed withoutinterestfor fruit, theLord Vasudeva alone is worshipped(served),and thatso worshipped. He would guide one's efforts to obtain Soul- vision, etc.
Such Bhakta—worshipping Me by his acts,—is dear to Me. &c. 15. 'Hefrom whom the world fears not;he who,by the world,is frightened not; who is quit ofjoy and wrath, dread and distress;is also dear to Me.'^ That person, who by his actions,does not become the causeoffear or trouble to the world; in other words who acts notso as to afflict the world; and who has no cause to fear the world,in other words, no act on the part of the world can cause him affliction inasmuch as no elementsof antagonism exist for him anywhere; and therefore who is free from being the author ofjoy to some one,or of wrath to another(and so on)—such an one is also dear to Me. iKlUhi'. &c. 16. 'Desireless, pure,proficient, unconcerned, unafflic- ted, surceasing from all undertakings,—that Bhakta is dear to Me.' An-apeh/ta/t—Usiving no love or desire for any thing else save atma desireless). Suchih^To be pure:is to sustain the body by ^astra- prescribed articles(=food). Proficient or expert in carrying out Sastra- enjoined works. And, unconcerned in other matters. Gata-vyathah—\ivivciOvt.A or unafflicted by the neces sary experiences of heat,cold, hardness etc., contingential to the successful carrying out of §astra-enjoined duties. And, Who gives up every other undertaking than that de manded by Sastra;such a Bhakta is dear to Me. 17. ' Who exults not, hates not, grieves not,craves not, the renouncer of good and evil, that Bhakta is dear to Me.' Thekarma-yogiwhoexultsnoton obtainingthings which causejoy to mankind; Hates not on the reverse of the above happening; Grievesnot over events which cause grief to mankind such as the loss of wife,son, wealth etc; Cravesnot that such prosperity should accrue to him; The renouncer of both good and evil, inasmuch as both merit and sin are one like the other in causing bondage; Such a Bhakta is dear to Me. ^&c. 18. ' Unto friend and foe,equal;likewise to glory and shame; to heat and cold, pleasure and pain, equal;from attachment,exempt;' &c. 19. 'Unto praise and blame the same; silent; with anything satisfied; not home-tied; mind-steady; that man of Bhakti is dear to Me?' The absence of hatetowards foe or friend was already made mention ofin Stanza:'Hater not ofany creature'etc., (jGi\ XII-13);and equanimity to them, herein mentioned, is of a more pronounced type viz\ equanimity even when they are face to face. Aniketah-=no\. home-tied, means divested of love for home etc. becausq,of the mind firmly devoted to atma; Similarly., bearing honor and disgrace equally ;such a man of Bhakti is dear to Me. Thus,having shown the superiority of the votary of Bhakti-yoga, (=God-seeker) over the votary of atma =soul-seeker,)thesubject-matter(wls.,Bhakti-yoga)is now broughtto a close. ^ &c. 20. ' Whoso,in fervid faith, with Me as Hope, devote themselves to this Holy Blissful Way, as set forth(above)areBhaktasexceedinglydearto Me.' TheWayor Path which is dharmyam(Holy)and which is amritam (Blissful) namely BHAKTI-YOGA, which as means is equal to its end is that which was briefly ex pounded in the Stanza:'Who letting their mind enter into Me'etc.,('G/. XII-2). Whoso devote themselves to this Path in the manner setforth,they are My Bhaktasmo.stexceedinglydearto Me OM TAT SAT. Thus closes Discourse Twelve Named The Bhakti-Yoga, or The Path of(God-)Love, With Sri R&mdnujus Commentary thereon. Between Sri Krishna and Arjuna, In the Science of Yoga, In the Theosophy of the Upanishads, Or the Chants ofSri Bhagavdn, The Bhagavad-Gitd.
===========
SRI BHAGAVAD-GITA OR THE DIVINE LAY. WITH SRI RAMANUJA'S VISISHTADYAITA • • COMMENTARY, THIRD DIVISION COMPRISING LECTURES XIII to XVIII. ON THEO-PHILGSGPHY, OR THE METAPHYSICS OF SOUL AND GOD. Sri Ycimuniichdrya. ' Maitet,—germ andpatent;Soul,—bound andfree;all's Lord; fVork;Mind;Love; such Discourse, Last Division doth afford, Stiyogi S. Pdrthasdrathi Aiyangdr,
SRI BHAGAVAD-GITA OR THE DIVINE LAY. WITH SRI RAMANUJA'SVISISHTADVAITA • • COMMENTARY. LECTURE XIII NAMED, KSHETRA-KSHETRAJNA-VIBHAGA-YOGA, OR THE BOOK OFMA TTER-SPIRIT BISTINCTION. 3^1^ II Sri Ydtmunickary'i GUdrtha-Sangraha,(77). Of (i)Matter^stuff,of (a)Soul,and(3)How tofindtheSoul, (4) How Soulis bound,(3)its libWation,is Thirteenth'sgoal.
AUISfl ^HAGAYAD-GrfrA WITH SRi ramanuja's visishtadvaita commentary. • • THIRTEENTH LECTURE, NAMED, kshetra-kshetrajRa-vibhaga YOGA , OR THE BOOK OF MATTER-SPIRITDISTINCTION. PROEM. JNthe FirstDivisioncomprising the FirstSixLectures (Psychocrasy),it wasshown thatthere were two Paths, viz., Karma-Yoga and Jflana-Yoga by which an aspi rant can achieve actual soul-realization. It was also shown that such soul-realizafion or soul- cognition is ancillary (or stepping-stone) to God-Love known as Bhakti, or the Means by which to reach the Supreme Goal, viz-, the Blessed Lord Vasudeva, Who is Parabrahm. Next, in the Middle Division, (comprising the Six Lectures,Seven to Twelve, or Theocrasy), the Path of Bhaktior Bhakti-Yoga was propounded,—Bhakti or God- Love,intense and one-pointed, preceded by a true know- ledge ofthe Blessed Lord,and His glory-full Greatness,— the Lord, the aspirant's Exalted End. It was also shown (in the Middle Division) that Bhakti-Yoga constitutes the Means(also) by which those, ambitious of acquiring wealth {ai^varya) and those aspi ring for mere soul-enjoyment {kaivalya), can gain their respective desires. And now in the present(and last) Division,comprising the Third Six Lectures(or Theo-Philosophy,XIII-XVIII.) the topics propounded in the First Two Divisions will be further examined, grouped under the heads of: matter and spirit {prakriti-purusha), their union constituting the manifested Kosmos,the nature ofIsvara(God), the nature of(the Paths,*or Means of Salvation) Karma (works), of Jfiana(knowledge),and of Bhakti (Love or Devotion),and how to acquire (and practise) these several Methods. Ofthis Third Division,the Thirteenth Lecture under takes to discuss the following points: (1). The nature of body(matter)and soul; (2). Theexamination intothenature of body(matter); (3). The means by which to realize the soul(phif)in distinction from body(matter or achit); (4). The examination into the nature of soul as dis criminated from body(matter); (5). The cause of such distinctive soul's associa tion with matter and, (6). How the soul per se^ may be meditated on. The Blessed Lord continued : ^ &c. 1. 'This, the body, Kaunteya! is designated as Kshetra,' and he who knows it, as the Kshetrajfla ;• so say the savants versed (in spiritual love.) This, the body. That,in correlated connection with which, the experiencer,-soul,-thinks, ' I am Deva,'' I am man 'I am corpulent',' I am slender' etc ; that which is distinct from the experiencing soul; and that which the wise who know what bodies are, assert as the field (kshetray for soul's enjoyment. And him—who knows it (body) as composed of members (or parts i.e., divisible),or it, as an aggregated whole ; who knows it in the manner ofthe statement:'/ know this (the body)'; who is thus the cogniaer as contradistinguished from the cognized (or cognoscible) which he cognizes—the wise who know what soul is, as sert as the' knower ofthe field'{kshetra-JAa.)* It may be said that when cognition arises ofobjects like a pot etc,external to(ones'own)body, the cognition is ofthe form' I who am Deva,or I who am man, cognize the pot etc ' implying that the cognizer is the cognizer,the soul, as cofrelated to an inseparable body(not I,the soul, independently of body). Admitted, but still when the soul has experience of its own body, the experience ofthe •body itself is similar to the cognition of a pot, for,' I cognize the pot' is equivalent to 'I cognize the body'; hence like the pot, does the body exactly stand in the place of cognized objects, external to a cognizing soul. Hence, as from a cognized pot, so from the cognized body also, the cognizer—the kshetra-jfla,— is a distinct entity.
1. Ksketra=matter, body, habi- tat, field, place or that which is en- joyed. = Capactty, the container.
2, Kshetrajia is the soul, the knower, the conscious dweller or he who enjoys the field (Asheiva)= Informer, the contained.
To assert, however, the indiscerptible attributive character ofthe body to the soul, in accordance with the Law of Co-existence ofSubject and*Attribute{samanddhi- karanyd) stands to reason in the same manner that a class—like cattle,a generic term—is an inseparable attri bute(or common term) ofevery particular individual, say a cow or bull, falling under that generic term viz: the class, cattle. Inasmuch as the singularly unique nature of the cognizer(soul)precludes perceivability by anyofthe senses, the eye etc; and is only conceivable by the mind after the latter's subjection to the process ofYoga (or the prac tice of introspection developing the sense ofintuition in the mind), the ignorant—ignorant by reason of the mere propinquity of matter—misconceive that the mere bodily configuration is itselfthe cognizer(soul). Thus declares a future stanza; ' The unenlightened perceive not(him)the guna-linked, the quitter,the dweller, the enjoyer; but they perceive, —thewisdom-eyed.' {Gt'. XV-io) &c. 2. *Know Me,also, Bharata! the Kshetrajfia in all the Kshetras. I deem that is knowledge,—the knowledge of Kshetra and the Kshetrajfia.' Know that the Kshetrajfia(soul)who in the capacity of cognizer abides in (or vivifies)all the tenements, such as those of deva, man etc, is Mine, or is that which is ensouled by Me {mad-dtmakatri). From the adverb ' also' {apt) in the expression, • know me also the Kshetrajfia', it is justly inferable that 'Kshetra also is Mine'. The purport is that in the same manner as Kshetra (body)is apprehended solely as the inseparable adjunct of Kshetra-jfia (soul),—by the. Law ofthe Correlation of Subject and Predicate—so are both Kshetra and Kshetrajfia to be understood as inse- parably adjectivalto Me as relates, according to the same Law of subject-predicate co-inherence. It will be pointed out further on that Para-brahm— Vasudeva—isa distinct Postulate ofexistence,from Kshet- rajha—whetherthelatter belongto thecondition ofbondage or emancipation—or Postulate dehned by the terms Kshara(the perishable=matter-bound souls)and ^^shara (the imperishable=matter-freed souls); for it is stated: 'Two-fold are the Purushas(=souls) in the world» the Kshara and the Akshara; Kshara is the sum of all existences;the constant(kntastha)is called the Akshara.' (Gi-.XV-i6j. * But the Best Purusha(Soul)is Another, Who Is pro claimed as the Great Soul, Who, being Infinite and. Sovereign, entering the triad of existences, sustains(it)' {Gt:XV-i7). 'Since I surpass the Kshara, and even excel the Akshara, I am reputed as Purushottama both in the world and in the Veda *{Gi:X V-j8) etc. ThatKshetra,theJcomposite of(theelements)earth etc., and Kshetrajha (souls) do qualitatively constitute the body of the Blessed Lord—the Blessed Lord being their
|
|||
|