|
|||
Shri Bhagavad-Gita 16 страницаanother manner,I am the Most Superior above all things. There is not a second who is fit to be so characterized. But the world knows Me not as such, i. e., knows Me not as above and beyond all sdtvika, rdfasa and tdmasa things; knows Me not as the Exalted Being possessed of the multitudeofthe extraordinary Blessed Qualities;knows Me not as That(joy)compared with which no other thing exists which can,the least, claim to any of the characteris tics which constitute that Joy.* Avyaya=^\\^Exhaustless=The Infinite=The Change less. Though I am Such,theignorant world, consisting of devas, man, animals, trees fete).,fascinated by the tri vial and ephemeral tri-quality-full objects,—appearing as bodies and senses,adopted to furnish enjoyments to crea tures according to the dispensations ofold(prior)karmas— recognises Me not as Such. (If Arjuna should ask:—). '
1.° Meaning is, that all delights are found in Me, the Brahm; for says Chk: Up®: II-14-4; ‘Sarva-Kamas sarva-Gandhas-sarva - Rasah. 7Zazt: Op: Aran: VIUI-1: ‘Raso vai Sah’ etc.
How is it that, when Thou dostexist—the Immeasurable Beatitude,the Eternal, the Changeless, Who surpassest every delight that world- objects are capable ofaffording,—(how is it)desire arises in all enjoying atmas for the most vulgar, guna-impregnated, and inconstant pleasures?', the answer is:— &c. 'Verily is this, My divine guna-imbued maya, hard to surmount.' Inasmuch as this my —permeate with the characteristics of satva, rajas, and tamos,—is daivi or created by Me,—^the Deva—,for purposes ofsport {div=.\.o play with, being the root-meaning),it is difficult for all to overcome it. Its designation by the term mayd is on account of its power to produce marvellous effects(the protean phenomi- nal nature=matter),analogous to such effects as the magic missiles(arrowsetc.,used in war)of Asuras^and Rakshasas* produced,as stated,for example,in:— 'Then the discus. Sudar^na,despatched by Bhagavan, and wreathed in flames,—at His mandate—,arrived. By this rapidly whirling discus,the body ofthe youth (Prah- lada) was shielded, and the thousand magic(=marvellous =fndyd)designs of^ambara(on the youth),(failed one after another."
1. Asuras are the demons of the first order descended from Diti by Kasyapa, in perpetual hostility with the Devas or gods.
2, Rakshasas are the imps, fiends and goblins who wage war with men disturbing sacrifices, eating them &c.
3. Vish: Pur; I-19, 20 (Tato
Bhagavata tasya rakshartham ctc.,) 4. Maya never signifies what is false or unreal. Vide, Introduction
to Thebaut’s Veddnta-Sitras, Voll,
p: XCIV. Vide, Colebrook’s Hindus, p: 242. Vide, Sandilya Stttra, 42: ‘Saktitvin naenritam vedyam,
Theterm tndyd never signifies whatisfalse.* The term mdydvi is applied to one who produces real impressions on anothers'imagination. The effect is real though the cause is illusory. The magician (indrajalikd), by his art of conjuring,produces marvellous effects by means ofincant tions or herbs,so that when mdydvi designates a producer ofreal effects,the term mdyd denotes the real incantation or the herb itselfthrough which such effects are produced. Wherever therefore the term mdyd is found used,that itinvaribly means'that whichis capable ofproducing mar vellous protean effects'is universally acceptable. Whileso when it may happen to be used so as to mean an unreality instead ofthe real impression which is produced on the imagination,such application is but figurative. (So that the universal sense is not to besacrificed toa partial figura tive sense). As for example,when they say:— Maftchak kro5anii=^the cots cry': they mean that those who lie on the cots,cry'. This mdyd(or matter considered in its aspectofprodu cing marvellous effects), sated with gunas, is verily of Bhagavan (Lord). It is the mdyd that is alluded to in:— 'Prakfiti(matter)is to be apprehended by (the term) mdyd;and the Great Lord by(the term)mdyt.'* The work that mdyd does is to veil the true nature of Bhagavan,and lure men to find their pleasures in itself. Hence,all the world,bewitched by this mdyd ofBhaga van,fails to recognize Bhagavan,Who is ofimmeasurably Superb Blissful Nature. The way ofdeliverance from(this)mdyd is now stated; &c. [4. ' Those alone who resort to Me as their Refuge overcross this maya,'
1. Thisis the figure metonymy in Samskrit Rhetoric, as for example ‘a hundred lances’ means the hundred men who bear the lances; ‘read Bacon’ means, read the works of
Bacon.
2. Suet: Op: 10. (mayan-tu prakritim vidyat mayinan-tu Mahes- varam). Cp. Svet: Up° : IV-9 (asman may! syijate visvam etat).
Those, who resign themselves to Me alone as their Refuge and Protection,—Me, the Firm-Willed,—Me, the most Merciful—Me,theJust Shelter to all worlds—,shall be able to cross beyond this guna-full mdyd. In other words such people abjure mdyd, and exclusively devote them-, selves to Me. If it be asked why do not all adopt this PathofResig nation to Bhagavan (prapotti) conducive of devotion to Him,the reason is given:— •T TT &c. 15. ' Men of evil deeds, the ignorant,ignoble men, divorced of understanding by maya, and men of demoniac nature, do not resort to Me.'' Men of evil or wicked deeds are offour kinds, distin guished by the deeds done by them. It is those who do not come to Me in resignation. The four kinds of wicked men are:— (1) mudhdh—^t ignorant: those of wrong 01 perverted understanding, those who think what is God's own as theirs, for example the atma (soul) which is specihcally characterized as that which is essentially liege to (or the property of)Bhagavan ; an in the same way all the objects ofenjoyment(the world) (they consider as their own). (2) the nar-ddhamdh=ih!& ignoble men: those who, albeit knowing My nature in a general way, are yet distant with respect to My love (or loving Me). (3) the mdyayd apahrita-jildndh=\hos& who have for feited the understanding they had acquired concerning Me and My Sovereign Glory by means ofirrelevant and adverse specious reasonings (or logic). (4) the diuram bhdvam dsritdh=\hosQ of demoniac nature: those whose well-settled understanding as re gards Me atid My Sovereign Glory serves them only as means to cultivate enmity with Me. In the order stated, one class is more sinful than the other. *1^ &c. 16. 'Four classes of men,of good deeds, O Arjuna, Lion ofthe Bharata-racel, worship Me:(i)the fortune-wrecked, (3) the soul-seeker, (2) the fortune-seeker,and (4)the God-seeker.'^ The men of virtuous deeds (sukritinah), seek Me as their Asylum,and worship Me alone.
1. Vide, Sandilya-Siitra 72: ‘Gau- nam traividhyam.’ Also Read Vish : III-8-6: ‘‘Bhaumam mano- svargam, svargi-vandyajicha yat padam, prapnotyaradhite Vish- nau Nirvanam api ch-otthamam.”
2, Avta=' The impoverished and ditressed soul= He who, having been possessed of power and fortune and ‘ lost the same, seeks to be re-instated in the same.
3. Arth-drtht= ‘The novice in fortune-seeking = Ele who, having wmever before tasted the sweets of
Pur ;, ratham
power and fortune, has come to desire the same. Aspirants of this class, and those coming under the class mention- ed in the last preceding note, are, to- gether, included in one generic group, as being alike, seekers of power and fortune (atsvary-arthinah)’
4. /ijfdsu=x‘ The seeker of: self knuwledye and self-satisfaction,’ prays the Lord, only to enable him to attain such goal by being released from entanglement in material bodies.” (Sri Yogi Parthasarathi Aiyangar’s Engl: Trans: of 7atva-traya, p. 64,
They are offour classes,as distinguished by theirseve ral acts of virtue. In the order they are treated of{infra) each class is more superior than the preceding, by virtue of more and more meritorious deeds which they do, by which they are more elevated and exalted. They are: (1). The the distressed, or he who has lost fortune etc., which he is earnestly longing to recover. (2). The arthdrihi^=ih.Q fortune-seeker,or he who is in questoffortune which had never been possessed before. (3). The jijHdsu>=ihe soul-seeker or the soul-wise person or he who is in quest of atma, or who aspires to realize atmaper se,or in its state as dissociated from matter. Pure %t\{-knowledge distinguishes this class,and hence one belonging to it is called jijfldsu, or he who is' anxious to knowy or anxious of knowledge(regarding atma).' And, (4). They;«anP=the sage, or the God-wise person, or he who has the wisdom to know that atma (soul) is essen tially characterized by its being essentially related as liege to Lord, as declared in;{itastv-anydm etc)=^ but know My other nature, superior than that' (VII-5). The jflani therefore does not halt or stop away at the point where he may cognize the mere matter-distinct atma, butjourneys onward to reach the Lord. It is he who thinks the Lord as the fulfilment of the very height of his ambition, &c. 17. 'Ofthese,the jftani is distinguished, as the ever- united and single-loving. Very dear indeed am I to the jflani; he also is dear to Me.' Ofthese four classes, thejHdni or the God-lover is the mostdistinguished, for he is, nitya-yuktak and eka-bhaktih. ever-united, i.e.y ever-united to Me,by reason of My being his sole Goal. Others establish rela tions with Me only so long as their objects of desire are gained [or classes(1),(2),(3), verse i6,ante\ Eka-bhakiih=smg\&-\o\'mg, i.e., I am to the Jfidni,his exclusively single Object oflove; to the others, their love for Me has but the motive ofgaining their several objects of desire, using Me as butthe means by which to gain them.
1. /flani=‘ The seeker of know- ledge concerning God, and the sole satisfaction of God’=he who, being enlightened (/#ai), stops not with he merely disembodied soul-essence, but desires to reach the Lord, hold- ing the Lord alone tu be his Goal,
for, he fully realizes, and thence is ever loyal to, and delights solely in enjoying, the Lord in all His. Uni- versal Sovereignty.’ S7Z Yogi Paertha-
sdratht <Atyangar’s, of Zatva-traya, p. 65.
page 262,
Engl: Trans: Vide note 1,
Hence thejfl&ni is Mj' Elect. And what is more?:— To the I am the Object ofhis most passionate love. Atyartha=mo?,\., means beyond description or beyond utterance or expression.^ ThejftanVs love for Me is so deep and abundant,—so it is meant—that even for Me,the Omniscient and Omnipotent, it is difficult to fathom. His love(for Me)can have no limits assigned to it, as in the case of Prahlada,—the pre-eminent among the j'Hanis,—of whom it is said:— 'Tjiough bitten by huge snakes, he did not know(or feel) he had a body; so much was his mind devotionally immersed in Krishna; so transported by raptureinduced by incessant recollections of Him ?* He also'^ is similarly loved by Me. •35Krt^&c. 18. 'Noble are they all; butthejflanY is to be known as My very soul. Is not he Mysole-devoted, de pendent on Me as the only Unsurpassed Goal?' Inasmuch as they all* resort to Me,they all are noble.
I. Cp: the striking parallel to Bhakti in the words of St: Angustine: ‘* Outd est credere in Deum? credend amare, tredendo diliveere, credendo in eum tre, et ejus membris incorpor- art.’ Meaning: what is to believe in God? Believing is loving (with passion- ate warmth=the love of emotion) ; Believing is loving (with reasoned attachment =the love of esteen:): Be- lieving is to pass in to Him, to be in- corporated with his:members,
2. Visknu-purdna:1-17-39. ‘Satv- asakta matih Krishne dasyamano mahoragaih, na vived-dtmano gatram tat-smrity-ahlida-samsthitah’.
3- Also has here the force: ‘Afy love to him is cool compared with the warmth and intensity of Ais love to Me. Or, it is impossible, even for Me, to sufficiently reciprocate his love for Me.’
4. The four classes mentioned in yerse 16. ante,
Noble or generous {uddrah) are they, inasmuch as when they accept any little gift from Me—(this is their generosi ty, that when out-oflove for Methey acceptany littlething from Me,they do Me an act of great favour)—I shall have to consider that by that act of their acceptance ofthe gift they paid Me with their all.' As for the jfldni, I deem him as My own self(or soul),i. e., My very life dependson him. If it be asked how, the reason is that in the same manner that he cannot live without Me,—his Highest Goal,—I cannotlive withouthim. Verily therefore is he My very life(atma). &c. 19. Become wise at the end of many births, one worships Me. Thathigh-souled saint{mahdtma) is very rare, to whom Vasudeva* is all®.' It takes not a few births of meritorious works, for one to rifien into that consummate wisdom that the soul is by nature tlie servant ofthe Lord. It takes many births ofa meritorious kind, at the end of which one will know:' I am essentially liege (^sha)to Vasudeva; my doings, my (nature) and my very being, dependent on Him. As for Him, He is most Superior by His countless Glorious Attributes?' Then is hejAdnavdn, the sage or the wise or illuminated person. This is how he reflects:'Vasudeva is My Highest Goal, Vasudeva is My Way; whatsoever my heartlongeth,all that is Vasudeva to me,'* Such is the high- souled one who is very rare to be found "in the world. ' Va.sudeva is All'to me,' means that which was decla red to be the nature ofthejUdni in: {Priyo hi eic.,)' Very dear indeed am I to the jUdni' (vii-17)and,
1. Cp. ‘God's paid when man re- ceives the gift.’
2. This is the 334th, 7ooth and 714th name of God. See Mahd-bhd. Moksha Dharma-166; Ud: par :68-3 ; and Vish : pur : i-2-12. Vasudeva has four hypostases, Para- Vasudeva, Vyii- he .-Vasudeva, Vasudeva’s Son, He
who permeates all and sports. Vide note 2, p: 261.
3. Cp. with VIT-3.
4. He who looks on God as his father, friend, mother, lover etc., and all. Cp. Sud; Up.° 6, and Bhs
Gi, X1-17-
{Asthitas etc.,)'Is not he My sole-devoted, dependent on Me as the only Unsurpassable Goal?' (vii-i8). And thejflanavdn,or the wisdom-ripe is he who is of the kind described in these verses, (a real God lover= the Bhakta). The knowledge or wisdom of thisjUdni is such as is declared in:— {BhUmir dpo etc)'Earth, water etc' and egotism is the eight-fold division of My Nature'(vii-4) {Apareyam etc.,)'But this is inferior. Know My other Nature superior than that, the living Nature'(vii-5); where the essentially dependent (or allegiant) nature of the two Categories of Matter and Soul, on the Supreme Spirit, is pointed out. Again is his wisdom such as is declared in:— (AAam kritsnasya etc.,) I am the Origin and the End ofall the Kosmos. (vii-6). {Mattah parataram etc.,)'Naught whatever higher than I exists, Dhanafijaya!' (vii-7). (Ye-ch-aiva etc.,)'Those things that are satvika, and those rajasa and tamasa know,they all deduce from Me alone. But I am not in them,in Me are they.'(vii-12); It is evident from these (verses) that both the two Natures(Matter and Soul), in both their conditions ofcause and effect,are dependent on the Supreme Spirit for their very existence, character and impulses, and that the Supreme Spirit is in every way Superior to all.^ Hence,he who possesses this wisdom, is the That such a jfidni is most rare is further dwelt on:—
I, Cp;'We live and move and have our beingin Him,(Acts,xvii-28)
. 20. ' Deprived ofknowledge by various desires, and impelled by nature,' men take to worship other divinities {devatds), imposing on themselves appropriate obligations therefor.'* All worldly people indeed are impelled by their materialinclinations. Theyare environed bysuch influences, it is meant. The material inclinations or impulses are the tendencies or instincts ofold sins, in relation to guna- impregnate objects. These tendencies give birth to fresh longings for guna-sated things. And these desires rob peopleoftheir knowledge(orunderstanding)concerning Me. In order to gain their (material)desires,they resorttoother lower deities different from Me, like the ordinary deity Indra etc. And observing such ritualistic rules and regula tions as are laid down (in ^astras),in order to propitiate such lowerdivinities,they place faith in them,and worship them.
1. These are tendencies, or natural instincts derived from habits culti- vated in prior lives. These old reminiscences influence man.
2. Obligations are the course of conduct one will have to adopt in or- der to propitiate, and ingratiate one-
self into the graces of any of the low- ers gods of his choice. —
3. Cp, Tarts Ups Sikshd-valli.s-1 (angan anya devata&h).
4. Bri: Up°. §-7-9 (Va aditye tish: than Yam adityo na veda, Yasy adityas sariram) :
21. 'Whatsoever body(form)a devotee wisheth, in faith, to worship, that very faith in him do I render firm.' Even those other deities (Indra)constitute My body.® Though ignorant ofthis truth as enounced in such Sruti texts:— ' Who is seated in the sun,(but) Whom the sun know- eth not, of Whom the sun is body'etc.,* yet, whoso wishes to worship Indra etc., who form My body,I grant him
unwavering faith for that very worship he desires, knowing as I do that his faith is pinned to that which in fact consti tutes My own body.^ Unwavering or firm faith=unhindered or undisturbed faith. gcTqrsnpfT &c.- 22. ' Possessed with that faith, whoso devotes himself to that worship,obtains thence his wishes, but theyare verily granted by Myself., Whoso, then, with such unhampered faith(granted by Me) lovingly worships Indra etc., he obtains from such worship ofIndra and other lower deities, who but form My body, his several desires. But these desires are decreed and granted by Myself. When the votary is engaged in his worship of Indra etc.,he is,indeed,ignorant that they constitute My body, and that worship rendered to My body is worship to Myself. And yet I consider the worship,forsooth, as My worship, and it is Myself Who grant the desires longed for by the worshipper.* ^ ^&c. 23. ' But to those of small understanding,(all)fruit has an ending. The votaries ofthe deities join the deities; My votaries join Myself.' The fruits or rewards which the witless men who worship lower deities like Indra etc.,obtain, are trivial and transient. Why? Because the worshippers of Indra ptc., go to those very divinities whom they worship. The blessed state of Indra etc.,is indeed restricted,and lasts, besides, for a time only. The worshippers achieve but that blessed state as is on a par with that of Indra etc., but when Indra and other deities reach the end of their happy state, they fall; with them do their worshippers necessarily also fall. As for My worshippers, they also perform the very same acts of worship as those men, but they do them with the knowlec^e that they are acts ofMj/ worship; and do them with^egard for their appropriate fruits; do them as acts having for their reward nothing else than the plea sure they afford Me. My devotees, thus, attain to Myself, and they do not return (or fall, as the others do). Verily so, it is declared:— (Mdmupetyaetc.,)'But,byjoining Me,Kaunteya! there is no re-birth.'(viii-i6). In the following verse, the Lord says: there are peo ple who disregard even My Avatars among men under taken for the express purpose that they may have easy access to Me. 24. 'The unwise,ignorant ofMy superior,infinite and exalted nature, take Me as though one, un- manifest, became manifest. My superior^ infinite and exalted nature is, that I am the Adorable, by all acts of worship,—I am the Lord of all,—I am He, Whose essence and attributes are unfathom able by speech or thought. Never relinquishing this(Div ine)nature ofMine,I am yet born as the son of Vasudeva, actuated by motives of compassion and affection, so that I may be accessible to all. But senseless people do not understand Me as such, but take Me to be like any other physically born son ofa king,forced by necessity of karma to be brought into patency from an antecedent state of latency. Such men do not seek Me as their Shelter, and do not worship Me by their acts. Why is He not revealed (to all)? Reason:— frri SRiPU: &c. 25. ' Enveloped—in yoga-maya,I do notshine to all. This ignorant world knows Me not as the Birthless and Deathless.'^ I am not obvious to all, as I am enveloped in that congeries of material units(=the compound, called the hody=jyoga),taking the form ofthe human, and appearing to mortals as but a human shape, the usual habitat to which the embodied (karma-bound)souls are accustomed. Just because I appear anthropomorphic, the blin^ world does not understand that corporeity (or incarnation) is,in purpose,assumed with a view to be within the reach of all. Albeit that Myfeats(or miraculous acts)transcend the powers of Vayu and Indra (Symbols ofthe mighty forces of Nature,the Deified Powers of the wind,ofthefirmament etc)., and that Mylustrous glory dimsand darkens the light ofthe sun and the glare ofthe fire,the stupid world knows Me not,—^just because of My appearance as human,—as the Birthless (because I am the Causa Causorum), and Deathless(being the Lord of all). &c. 26. ' All beings that were, are, and will be,/know, Arjuna!. But Me,not one knows.'* ' I know all the creaturesofthe past,of the present, and of the future, but none knows Me.' This is meant to say that while to Me, all creatures, whether existing in the past, the present or the future,are objects of constant loving concern,no one discerneth Me as Vasu- deva Incarnate,a Ready Refuge to him who may seek. Hence, thejfldniox wisdom-ripe sage is very rare{See Proem to verse 20). Because:— &c. 27. 'By infatuation ofthe'pairs,'induced by lovesand hates,O foe-harassing Bharata!, all beings get fascinated at time of creation. From the very start of Incarnate existence, all crea tures are inveigled into the trap set by the 'pairs'—cold- heats,joy-griefs etc'—, generated by desires and aversions. The purport is,thatin whatever guna-sated objects,— vis., the pairs of opposites, happiness, misery etc., in one's past birth,—he had experiences oflovings and hatings,they are transmitted to succeeding births as tendencies or predi lections present attime ofbirth,and these sameloving-and- hating-opposites develope and ensnare creatures. The creatures that were under this enchantment, appear as if constituted ofthose very natures, and feel foreign to the (spiritual)feelings ofjoyand griefconsequent(respectively) on their union' with, or separation from, Me. But the jftanl's or the God-saint's nature is essentially that of feeling joy only when in company with Me,and grief, only when severed from Me. Of such a nature, scarcely a creature is born. TPt &c. 28. 'But when sinsofmen ofvirtuous deeds have come to an' end, then do they have their full dis- charge from the witcheryof'the pairs and with a will resolute, worship Me.' 'Men of virtue' are those in whose case sins have dis solved away,—sins descended from an immemorial past, and obstructing them from becoming God-ward—sins which had been the cause of his longings and aversions. Exhausted become thesesinsby virtueofhigh meritsacquir ed during many lives. Determined by the various degrees ofsuch merit, men take shelter under Me,and are delivered from the guna-sated beguilements. They make a firm resolveto devotethemselves to My worship,seekingeither:- (1). Great fortune (riches, power etc.,){aisvary-arthi)y (2). Enfranchisement from dotage and death{kaivafy- drthi)* (3) Myself, as their Goal,{moksha-arthiy Enumeration is now(briefly)made ofthe qualifications which the above-said three classes ofthe Lord's own vota ries, have to acquire,and the requisites ofknowledge (they have to cultivate). &c. 29. ' Those who strive for deliverance from dotage and death,(have to)know (r)the Tad-brahma, (2) the whole Adhyatma and (3)all Karma.* ' Deliverance from dotage and death' means the dis junction from matter-connections, and achieving atma- realization in its distinctness therefrom.® Those who seek and worship Me with this object have to know what Tad-brahma^>is,whatthe whole Adhyatma^is, and what all the Kartnc^ is.
1. This includes the aspirants, erta and arthirthi (vide, verse 16, a#te). 2. Thisisthe class; si/#aszu (opscet), 3. This isthe class: /#dni(op: cit). Vide, Foot notes also under verse 16. 4. This technology is fully explain- ed in the Succeeding Lecture, the Eighth.
5 This aspirant is the Aevaf? or Soul-Seeker, the sejndsu of verse 16, ante. Vide-Commentary (36,000 7d) of Bhagavad- Viskaya, Voll, pz 434.
Those,the others, (have to) know Me as Adhi- bhutaS as Adhidaiva', and as Adhiyajfla ; and allofthem(have to)know Me,at time of death,
|
|||
|