Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава шестая



Глава шестая


– Если мы спрячем твои волосы под кепку, всё получится… – Мисс Лейн задумчиво оглядела Мейзи. – Я так укладывала волосы перед спектаклем. По бокам выпустим кудри, и ты будешь похожа на неряшливого мальчишку.

– Неряшливый – то, что надо! – согласилась Мейзи. – У всех разносчиков на голове такой кавардак, будто кто-то подстриг их тупыми ножницами.

– И чуточку грима. Будешь выглядеть более загорелой. Или грязной… – Мисс Лейн мастерски наложила девочке макияж, потом вздохнула: – Мейзи, с тобой всё будет хорошо, точно? Ты будешь осторожна?

– Конечно, буду! – с уверенностью ответила Мейзи.

Девочка немного нервничала, у неё сильно крутило живот, но волнение было приятным. Когда маскируешься – сразу понимаешь, что ты – настоящий сыщик! Мейзи подумала, что обыскать лавку Хэрроубая, замаскировавшись под мальчика, будет куда проще.

– И старайся говорить низким голосом – ты же изображаешь мальчика, – напомнила мисс Лейн.

– Спасибо, мисс! – хрипловато сказала Мейзи. Актриса рассмеялась:

– Мейзи! Это было похоже на кашель старого могильщика! Мейзи вздохнула.

– Да, мисс, – согласилась она, пытаясь сделать голос более грубым.

– Намного лучше! – Мисс Лейн поправила засаленную кепку на голове девочки. – Постарайся пройти незамеченной мимо бабушки, а то она подумает, что ты воришка.

 

Девочка на цыпочках спускалась по лестнице, внимательно прислушиваясь, – нет ли поблизости бабушки и Сары-Энн. Наверное, они на кухне, решила Мейзи, поэтому можно выйти через главную дверь. Девочка закатила глаза. Где это видано, чтобы сыщик боялся встречи с собственной бабушкой больше, чем преступником!.. Мейзи остановилась на площадке второго этажа и посмотрела вниз через перила, Эдди выглядывал из-за её ног. В гриме Мейзи была очень похожа на мальчика, только вот туфли её выдавали – надо бы испачкать их в грязи, может, от этого они станут не такими девчачьими.

– Молодой человек, что-то случилось?

Мейзи в ужасе обернулась и увидела профессора Тобина в дверном проёме.

– Ой!

Профессор пристально вгляделся в девочку.

– Мисс Мейзи?

– Вы меня узнали… – грустно сказала Мейзи. Оказывается, её маскировка совсем не помогла.

– Нет, нет. Я узнал собаку! – уверил её профессор.

– Спасибо, что помогли его оставить! – застенчиво сказала Мейзи. Она подсунула профессору под дверь благодарственную записку за идею с вомбатом, но с тех пор его не встречала.

Профессор довольно улыбнулся:

– Тебе повезло, что у меня нашлась вещица нужного размера! Мейзи, почему ты одета как мальчик?

Мейзи вздохнула. Она надеялась, что профессор Тобин её не выдаст.

– Я сыщик! – объяснила девочка. – Пойду в мясную лавку. Они уволили Джорджа, разносчика, а я чувствую себя виноватой – это ведь Эдди украл сосиски. Они сказали, что Джордж вор, но я уверена, что это не так! Думаю, будет проще найти улики, если


переодеться в мальчика.

– Ого! – задумчиво кивнул профессор Тобин. – Секундочку! – Он забежал обратно в комнату и вернулся, держа что-то в руках.

– Увеличительное стекло! – с восхищением прошептала Мейзи. Это будет её первая настоящая вещь сыщика, ведь блокнот не в счёт. – У Гилберта Каррингтона есть такая же!

– У всех сыщиков должна быть лупа! Мейзи, можешь оставить её себе. Она старая, немного поцарапана, но работает прекрасно!

Мейзи с благодарностью кивнула:

 

 

– Большое спасибо, профессор! Я буду с ней очень аккуратна!

– И ещё один совет, моя дорогая, – улыбнулся он. – У тебя слишком чистые ногти для мальчика.

– Спасибо, профессор Тобин! – воодушевилась Мейзи. – Я испачкаю свои туфли – и заодно ногти!

Девочка убрала увеличительное стекло в карман куртки – в мужской одежде так много полезных карманов! – и поспешила вниз.

 

– Чего тебе надо?! – Над Мейзи навис Рег, и та ссутулилась под своей огромной курткой.

– Да так, просто о работе пришёл узнать… – протараторила она низким голосом.

– О какой работе? – прорычал Рег.

Мейзи чуть отступила назад и бросила взгляд на выход со двора. Она подумала, что мальчик, который пришёл искать работу, вряд ли пойдёт через главный вход, поэтому пробралась к магазину через чёрный ход. А теперь здесь лишь она да этот ужасный Рег. Как жаль, что она не была чуточку аккуратнее! Зато тот действительно подумал, что Мейзи –


мальчик.

До того как во дворик на велосипеде заехал Рег, Мейзи видела только Салли – девушку, которая заполняет бухгалтерскую книгу. Мейзи заметила её, когда первый раз оглядела двор. Салли стояла у задней двери магазина, промокая глаза носовым платком. Кажется, плакала – чуть слышно всхлипывала. Потом её окликнули из магазина, она вытерла глаза и достаточно весёлым голосом крикнула, что идёт. Мейзи решила, что она, наверное, поссорилась со своим молодым человеком. Точно так выглядела Сара-Энн, когда красивый молодой полицейский, патрулировавший Альбион-стрит, строил глазки другим девушкам. В конце концов, они помирились, но Сара-Энн несколько дней рыдала, моя тарелки.

Как только Салли скрылась в магазине, Мейзи зашла во дворик – девочка надеялась, что ей удастся с ней поговорить, когда она снова выйдет на улицу, ну, или с кем-нибудь из других помощников. О том, что может появиться Рег, Мейзи даже не думала.

– Говорят, здесь работу предлагают, – медленно проговорила Мейзи. – Кого-то уволили.

– Ага, его уволили, я занял место, так что вали отсюда, – упитанной рукой Рег толкнул Мейзи к двери. Девочка ударилась о деревянную раму и схватилась за плечо.

Эдди со злостью загавкал и даже подпрыгнул, стараясь укусить Рега. Тот попытался отпихнуть щенка, но Мейзи закричала:

– Эдди, нет! Сюда!

Она так испугалась за Эдди, что совершенно забыла изменить голос, и Рег оглянулся на неё, нахмурившись.

– Эй… – пробормотал он, снова пытаясь ударить Эдди. Потом встал перед девочкой. – Кто ты? Я уже видел эту собаку…

 


Мейзи подхватила щенка. Сжав зубы от боли, девочка резко втянула воздух, а потом побежала. Она остановилась лишь в небольшом тихом переулке через несколько улиц. Кажется, она потерялась. Мейзи вздохнула и села на руины стены, потирая ушибленное плечо.

– Да уж, не очень у нас вышло… – сказала она Эдди, прижимаясь к нему щекой. – Было глупо брать тебя с собой, особенно после того, как тебя узнал профессор… – Она ещё крепче его обняла. – Но я не хотела идти одна, ведь ты мой верный помощник! – признала девочка.

Верный помощник лизнул её нос, потом спрыгнул на землю и побежал по улице, оглядываясь на хозяйку, чтобы та следовала за ним.

– Ты знаешь, где мы? – Мейзи встала. – Я тут никогда не была… – Девочка последовала за щенком, который что-то вынюхивал впереди. Эдди здесь жил до того, как его попытались утопить? Мейзи вздрогнула. Без сомнений, он знал, куда идёт.

Пройдя несколько переулков, Эдди вывел Мейзи на оживлённую улицу, которая показалась девочке знакомой. Счастливый щенок посмотрел на хозяйку, виляя хвостом, будто надеялся, что она осталась им довольна.

– Хороший, хороший пёс! – с любовью похвалила его Мейзи. – Умный мальчик.

Эдди ещё сильнее завилял хвостом – да так, что тот расплывался в глазах, – а потом вдруг резко его поджал и отбежал к стене.

– Что такое? – Мейзи присела рядом с ним. Её сердце бешено колотилось.

Мальчишечья одежда сразу показалась холодной и влажной.

Им навстречу, сутулясь, шёл мужчина с длинными неопрятными седыми волосами, в потрёпанном грязном пальто. Его шляпа-котелок немного сползла на глаза. Рядом с ним семенила собака, побольше Эдди, но удивительно на него похожая – даже ушко было таким же оттопыренным.


 

Эдди заскулил и вытянул шею, с надеждой рассматривая собаку. Кажется, даже коричневые пятны были у них в одних и тех же местах!

Большая собака навострила уши, когда подошла поближе, и громко гавкнула.

– Замолчи ты! – грубо оборвал её мужчина, но собака продолжала смотреть на Эдди.

– Это же твоя мама… – прошептала Мейзи. – Да? Она так на тебя похожа! А это, наверное, тот, кто бросил тебя в реку!

Мейзи встала. Она разозлилась так сильно, что больше не чувствовала страха, времени на раздумья не было. Она выпрыгнула прямо перед мужчиной, и он резко остановился.

– Смотри, куда прешь, глупый мальчишка! Уйди с дороги!

– У вашей собаки был щенок? – властно спросила Мейзи. – Вы его утопили?

– Чего? – Пожилой мужчина уставился на девочку. – Пошёл прочь!

– Нет! – отчеканила Мейзи. – Вы хотели его утопить! Моего Эдди! Я его спас! Это же вы, да, вы? Посмотрите на них!

До того как Эдди начал прыгать и тявкать перед своей мамой, собака стояла около хозяина с поникшей головой и поджатым хвостом. Но потом она ожила и начала помахивать хвостом, хотя была слишком грустна и измотана, чтобы вилять им в полную силу. Собаки обнюхивали друг друга, а Эдди махал хвостом так сильно, что он касался ног мамы.

– Что ты несёшь? – прорычал мужчина. – Закон не запрещает топить щенков. Что ты затеял, проныра?!


– Вы жестоки! – закричала Мейзи низким голосом, вовремя вспомнив, что она мальчик. На них стали оборачиваться прохожие, и мужчина заворчал – наверняка он не хотел,

чтобы их кто-то заметил, подумала Мейзи.

– Заткнись! – прошипел он.

Мейзи ещё не успела понять, что происходит, как он замахнулся на неё, собираясь дать подзатыльник. Девочка увернулась, отпрыгнув на дорогу, мужчина что-то прорычал и поспешил прочь.

Его собака немного задержалась, она облизывала уши Эдди. Пройдя по улице, мужчина обернулся и закричал на неё:

 

 

– А ну быстро сюда!

Мейзи надеялась, что бедное животное не пойдёт. Правда, она не знала, что будет делать со второй собакой, – если девочка приведёт её домой, то у бабушки будет сердечный приступ… Впрочем, всегда можно что-нибудь придумать!


 

– Оставайся с нами! – с надеждой прошептала девочка. – Мы сбежим! Он нас не поймает.

Но собака ещё раз ткнула Эдди носом, а потом побежала вслед за ужасным человеком и исчезла за поворотом.

Мейзи вздохнула и поняла, что всё это время сдерживала дыхание. Эдди стоял в водосточной канаве и жалобно скулил. Девочка почесала его за ушками, потом взяла на руки и крепко обняла.

– Вот я и разгадала свою первую загадку! – прошептала Мейзи. – Хотя ты сам её разгадал, Эдди. Это самая печальная загадка в мире! Я, наверное, не буду говорить про это Элис, а то она заплачет… – Мейзи прижалась щекой к маленькой головке. – Я так рада, что он попытался тебя утопить – ну, что я тебя спасла и тебе не придётся с ним жить! Я бы с радостью и маму твою забрала, но она – его собака. Она пошла за ним, несмотря на то, что он ужасен. Эдди, нам пора домой.

Эдди посмотрел на девочку, будто поняв её, потом спрыгнул на землю и пошевелил смешными ушками. Он решительно направился по улице – и Мейзи последовала за ним.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.