|
|||
ВЕНЕЦИАНСКАЯ ТИПОГРАФИЯ К ЧИТАТЕЛЮВЕНЕЦИАНСКАЯ ТИПОГРАФИЯ К ЧИТАТЕЛЮ
Фактически, она даже сейчас является предметом публичного обучения в нескольких университетах в разных частях мира; она излагается не только в ежегодных тезисах или диссертациях, как печатных, так и обсуждаемых; но также в нескольких элементарных книгах, выпущенных для обучения молодежи, она вводится, объясняется, и многими рассматривается как их источник. Тем не менее, любой, кто желает получить более подробное представление обо всей структуре теории, о тесной взаимосвязи, которую несколько ее частей имеют друг с другом, или о ее великой плодородности и широких возможностях для целей введения во всю Природу, в ее широчайший диапазон, от единого простого закона сил; Все эти соображения с самого начала побудили меня взяться за новую редакцию работы; кроме того, я осознал, что для копий Венского издания будет довольно сложно выйти за пределы Германии, в настоящее время, как бы тщательно их ни запрашивали, их нельзя найти в продаже нигде или почти нигде в остальной Европе. Система зародилась в Италии, и ее очертания уже были изложены автором в нескольких диссертациях, опубликованных здесь, в нашей стране; хотя, к счастью, сама система была наконец приведена в вид и опубликована в Вене, куда он уехал на короткое время. Поэтому я счел правильным распространить ее по всей Европе, причем желательно как продукт итальянской прессы. Фактически я уже начал выпуск издания, основанного на экземпляре Венского издания, когда мне стало известно, что автор очень недоволен Венским изданием, изданным там после его отъезда; вкрались бесчисленные ошибки печати; так что многие отрывки, особенно те, которые содержат алгебраические формулы, были плохо составлены и ошибочны; наконец, что сам автор имел в виду полную переработку, включая некоторые изменения, чтобы улучшить работу, вместе с некоторыми дополнительными материалами. В таком случае я очень хотел получить копию, исправленную и расширенную им самим ; я также хотел, чтобы он был под рукой, пока идет издание, и чтобы он сам руководил всем этим. Этого, однако, мне не удалось добиться за последние несколько лет, в течение которых он путешествовал почти по всей Европе; пока наконец он не пришел сюда, совсем недавно, вернувшись домой из своих долгих странствий, и остался здесь, чтобы помогать мне все время, пока издание было в руках. Отсюда следует, что это в некоторой степени следует рассматривать как первое и оригинальное издание; любой, кто сравнит его с изданным в Вене, скоро увидит разницу между ними. Многие из незначительных изменений сделаны с целью сделать определенные отрывки более элегантными и ясными; есть, однако, особенно в конце страницы, небольшие дополнения или небольшие изменения, сделанные после того, как экземпляр был напечатан, просто с целью заполнения пробелов, которые были оставлены здесь и там, эти пробелы были вызваны тем, что несколько листов были напечатаны в то же время разными наборщиками, и четыре печтаных пресса напряженно работали вместе. Поскольку он был под рукой, это можно было легко сделать, не вызывая нарушения предложений или нумерации страниц. Среди наиболее важных изменений будет изменение порядка нумерации абзацев. Из этих публикаций автор намерен составить полное собрание, проверенное и исправленное, вместе с продолжением тех, которые еще не закончены; это он предлагает сделать после своего возвращения в Рим, в который он собирается отправиться. Этот каталог был напечатан в Венеции пару лет назад в связи с перепечаткой его стихотворного эссе о затмениях Солнца и Луны. Таковы были дела, которые я счел нужным довести до вашего сведения.
АВТОРСКОЕ ПОСЛАНИЕ, ПОСВЯЩАЮЩЕЕ ПЕРВОЕ ВЕНСКОЕ ИЗДАНИЕ Кристоферу, Графу Де Мигацци, Затем Его Высочеству Принцу-Архиепископу Венскому, А Теперь Еще И Его Высокопреосвященству Кардиналу, Епископу Ваццскому Вы простите меня, благороднейший принц, если я в самый неподходящий момент нарушу неустанные заботы вашей святой службы и предложу вам книгу столь незначительного размера; кроме того, она не содержит в себе ни одной из внутренних тайн религии, какими вы управляете с того высокого положения, на которое вы назначены ; она имеет дело только с принципами Философии Природы. По правде говоря, эта хорошо известная старая поговорка «Что ты делаешь, ДЕЛАЙ», которая с ранней юности, уже глубоко укоренилась в вашей голове ,когда случай впервые позволил мне познакомиться с вами, когда вы учились в Риме, она сохранилась там на протяжении всей оставшейся части карьеры, в которой на вас возлагались обязанности высочайшей важности. В частности, ваше строгое соблюдение этой максимы в сочетании с теми многочисленными талантами, которые так щедро одаривает вас Природа, и теми добродетелями, которые вы приобрели для себя повседневной практикой и неустанным трудом, на протяжении всей вашей карьеры, судебной, придворной и священнической, так сказать, на ваши плечи легли те необычайно быстрые достижения в своем достоинстве, которые были вам уделом. Это вызвало восхищение у всех, как народов, так и князей во всех странах; Пока вы были в Риме, вынося судебные решения для всего Христианского мира в этом знаменитом Колледже, "Rota of Auditors", к вам была добавлена обязанность действовать от Тосканской Имперской Миссии при Дворе Римского Понтифика. Так что не только этот город и район на его территории, но и все королевство Венгрии смотрели на вас, хотя и иностранного происхождения, как на одного из своих граждан; Здесь также, с величайшим усердием выдерживая ту роль, которую вы так хорошо играете, вы вкладываете сердце и душу в дело выполнения тяжелых обязанностей вашего священства или в выполнении всех тех вещей, которые связаны со священными обрядами, вашими собственными руками : настолько, что мы часто видим, как вы совершаете богослужения и даже совершаете Таинства в наших церквях (что в настоящее время несколько необычно), а также слышим, как вы своим собственным голосом увещеваете людей с вашего епископского престола и подстрекаете их к всякого рода добродетели. Я все это прекрасно знаю; Я прекрасно знаю степень вашего гения и вашего ума; и тем не менее я не боюсь по этой причине вложить в ваши руки, среди всех этих важных обязанностей вашего священнического служения, эти мои философские размышления; и не предлагаю столь ничтожную по объему книгу тому, кто достиг таких высот величия ; и не стремлюсь, чтобы на нем была печать вашего имени. Что касается первой из этих глав, то я думаю, что не только богословские, но и философские исследования вполне подходят для рассмотрения Христианским прелатом ; и по моему мнению, созерцание всех творений Природы находится в полном согласии со святостью священства. Есть еще один пункт, что в обязанности религиозного наставника входит заботиться о том, чтобы в самом раннем воспитании наивной молодежи, которое всегда начинается с изучения чудес Природы, чтобы в нежные умы не проникали неправильные идеи; или такие пагубные принципы, которые могут постепенно разрушить веру в Божественное, более того, даже полностью разрушить ее и искоренить ее до самых ее оснований. Это то, что мы уже давно наблюдаем, каким-то несчастным велением судьбы, по всей Европе; и по мере того как язва распространяется со все возрастающей скоростью, молодые люди,которых заставили впитывать принципы, подделывающие истину, но на самом деле являющиеся наиболее пагубными доктринами, не думайте, что они достигли мудрости, пока они изгнали из своего разума все мысли о религии и о Боге, Премудром Создателе и Верховном Главе Вселенной. Поэтому, тот кто, так сказать, ставит перед судилищем такого князя священства, как вы, теорию общей Физической Науки, и особенно новую теорию, делает только то, что является абсолютно правильным. И при этом он не будет предлагать ему ничего несовместимого с его священническим служением, а, напротив, того, что ему полностью соответствует. Во-вторых, ничтожный размер моей книжки не должен удерживать меня от того, чтобы приблизиться с ней к такому великому принцу. Правда, объем книги не очень велик, но и то, что в ней содержится, тоже не маловажно. Теория, которую она развивает, является поразительно возвышенной и благородной идеей, и я сделал все возможное, чтобы объяснить ее должным образом. Если в этом мне что-то удалось, если я не потерпел полной неудачи, пусть никто не обвиняет меня в самонадеянности, как если бы я предлагал какую-то бесполезную вещь, что-то недостойное такой высокой чести. Я использую слова «так случилось», потому что в стремлении сделать все согласованным я не выбрал одно здесь, а другое там, точно так же, как это подходило мне для того, чтобы они согласовались и образовали связное целое. Напротив, я отложил в сторону все предрассудки и начал с фундаментальных принципов, которые неоспоримы, и действительно являются общепринятыми ; Применение этого закона объяснило мне строение элементов материи, законы Механики, общие свойства самой материи и и главные характеристики тел, таким образом, что один и тот же единообразный способ действия во всех вещах обнаруживал себя во всех точках ; будучи выведенным не из произвольных гипотез и фиктивных объяснений, а из единой непрерывной цепочки рассуждений. Более того, он во всех своих частях таков, что определяет или предполагает ,в каждом случае ,комбинации элементов которые должны быть использованы для производства различных явлений. Это следующий аргумент моей работы, в которой я объясняю, доказываю и защищаю свою теорию; затем я применяю его, в первую очередь к Механике, а затем к Физике, и излагаю многочисленные преимущества, которые можно извлечь из него. Здесь, хотя книга очень мала, я все же включаю почти ежедневные размышления последних тринадцати лет, продолжая свои выводы по большей части только до того момента, где я в конце концов согласился с мнением, распространенным среди философов, или там, где теории, ныне принятые как признанные, также являются естественными результатами моих умозаключений; и это в некоторой степени помогло уменьшить размер тома. Я уже опубликовал некоторые примеры, так сказать, моей общей теории в нескольких коротких диссертациях, выпущенных в разное время ; благодаря этому теория нашла некоторых сторонников среди университетских профессоров в Италии и уже проникла в зарубежные страны. Но теперь она впервые публикуется целиком в одном томе, причем объем ее действительно более чем удвоен. Эту работу я проделал в течение последнего месяца, освободившись от хлопотного дела, которое привело меня в Вену, и от всех других забот; пока я жду подходящего времени для моего обратного путешествия по вечному снегу в Италию. Однако я приложил все свои усилия, чтобы подготовить его и приспособить к обычному интеллекту философов лишь умеренных достижений. Из этого вы легко поймете, почему я без колебаний даровал вам эту мою книгу и посвятил ее вам. Моя причина, как видно из того, что я сказал, была двоякой ; во-первых, природа моей темы не только не неподходящая, но и в высокой степени подходящая для рассмотрения Христианским священником; во-вторых, сила и достоинство самой темы, которая, несомненно, придает силу и энергичность моим стараниям - возможно несколько недостаточным ,но, насколько я мог судить, серьезным. Все, что я мог бы получить в этом отношении, упражняясь в мысли, я применил все это к этому вопросу; и поэтому я думаю, что ничто менее недостойное вас не может быть произведено моими бедынми возможностями; и то, что я должен предложить вам такой плод моих трудов, несомненно, требовалось от меня, и как этого требовала ваша великая доброта ко мне; давным-давно в Риме вы окутали этим мое недостойное я, Есть еще одно соображение, а именно, что моя Теория еще почти, если не совсем, неизвестна в этих краях, и поэтому нуждается в поддержке покровителя ; и это она (теория) получит наиболее эффективно, и будет продолжать свой путь в безопасности, если она появится перед публикой, названной вашим именем. Ибо вы будете защищать и лелеять ее, когда она будет опубликована здесь, как бы лишившись того родителя, чей отъезд, по правде говоря, приближается с каждым днем; нет, скорее посмертно, так как это увидят в печати только после того, как он уйдет. Таковы мои основания надеяться, что вы одобрите мою идею, Высочайший Принц. Университетский колледж Общества Иисуса,
|
|||
|