Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Литературные произведения (тексты музыкальных произведений) на русском и испанском языках (Часть №2)



Литературные произведения (тексты музыкальных произведений) на русском и испанском языках (Часть №2)

Песня о Лёньке Королёве

(автор текста Окуджава Б.Ш.)

 

Во дворе, где каждый вечер все играла радиола,
где пары танцевали, пыля,
ребята уважали очень Леньку Королева
и присвоили ему званье Короля.

Был Король, как король, всемогущ. И если другу
станет худо и вообще не повезет,
он протянет ему свою царственную руку,
свою верную руку, - и спасет.

Но однажды, когда "мессершмиты", как вороны,
разорвали на рассвете тишину,
наш Король, как король, он кепчонку, как корону,
набекрень, и пошел на войну.

Вновь играет радиола, снова солнце в зените,
да некому оплакать его жизнь,
потому что тот Король был один (уж извините),
королевой не успел обзавестись.

Но куда бы я ни шел, пусть какая ни забота
(по делам или так, погулять),
все мне чудится, что вот за ближайшим поворотом
Короля повстречаю опять.

Потому что на войне, хоть и правда стреляют,
не для Леньки сырая земля,
потому что (виноват), но я Москвы не представляю
без такого, как он, короля.

 

 

 

La cancion sobre Lyon'ka Korolyov

(letra: Okhudzhava Bulat Shalvovich)

En el patio, cada tarde se oía emisora,
bailaban las parejas, sin parar,
las camaradas respetaban a Lyon'ka Korolyov y
el Rey le empezaron a llamar.

Fue un Rey, como un rey, poderoso. Está claro
con su mano fiel le salvará,
al amigo quién está en peligro, sin amparo,
con su mano, - él seguro salvará.

Una vez comando los Messerschmittes con su tono,
como cuervos rompieron a gritar,
nuestro Rey, como un rey con su gorra - la corona,
a la guerra se fue a luchar.

Se escucha emisora el sol brilla fuertemente,
y nadie por el puede llorar,
porque fue nuestro rey fue soltero (yo lo siento),
a la reina el no pudo encontrar.

Donde quiera que yo fuera, cualquier sea el trabajo
(importante o sin importer),
me parece, que aquí, en el cruce calle abajo
yo al rey podría encontrar.

En la guerra, de verdad, de verdad, aunque disparan,
es temprano a Lyon'ka enterrar,
siento mucho, Moscú, sin nuestro Rey, es claro,
imposible imaginar.

 

 

 

 

В лесу прифронтовом

(автор текста Исаковский М.В.)

 

С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.

Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы —
Товарищи мои.

Под этот вальс весенним днем
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;

Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;

И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал — дорога к ней
Ведет через войну…

Так что ж, друзья, коль наш черед, —
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука;

Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.

Но пусть и смерть — в огне, в дыму —
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.

Настал черед, пришла пора, —
Идем, друзья, идем!
За все, чем жили мы вчера,
За все что завтра ждем!

 

 

En el bosque fronterizo
(letra: Isakovsky Mikhail Vasil'evich)


Del abedul qualquier que fuera,

Caye hoja y.
Antiguo «valso otoñero»

toca Acordeonista.


Los bajos siguen respirando,

Y ponen a tremblar,
Las almas tan calmadas de

Camaradas del luchar

 

En primavera valseando

fuimos a bailar,
Y con el también amando

En lugar natal;


Con éste valso - admirar

los ojos del amor.
Con éste valso - triste estar

al no tener calor.


Ahora ha sonado más
En el bosque Acordeón,
Y cada uno se paró

que tan felices son;


Al primavera recordar

alcanca su amor,
Y para que con ella estar -

Hay que ser vencedor…

Y dicen mis camaradas, - que

el hierro duro esté!
Que el corazón late también,
La mano no tremblé;


Que luz y alegría del

Pasado fuerzas den,
Que vidas en instante aquel

bajo tierra no estén!

Que muerte en el fuego ni

El humo, ni horror
Pa cada guerrillero, si -

significa vigor!


Llegó el tiempo de correr,

Arriba, A luchar!
Por todo lo que fue ayer

Y lo que va a llegar!




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.