|
|||
Часть втораяЧасть вторая
Доктор: Нисса, народ Мондаса должен сам выбирать своё будущее. Нисса: Но их страдания ужасны. Они хорошие люди, и некоторые из них больны. Я обещала помочь. Доктор: Что? Нисса: Я должна, Доктор. Если ты не вмешаешься, я буду вынуждена остаться и сделать это самостоятельно. Доктор: Нисса? Куда ты идёшь? Нисса: За своими вещами. Доктор: Нет! Нисса, ты поступаешь неразумно. Нисса: Правда? Я хочу дать этим людям надежду. Я хочу предотвратить существование киберлюдей. Доктор: Да, очень похвально, но в одиночку ты этого не сделаешь. Один в поле не воин. Ты не сможешь взять и резко развернуть всю историю. Нисса: Я видела, как ты это делал. Доктор: Не в этот раз. Остановив одну историю, мы просто заменим её другой – возможной, такой же плохой. Поверь мне, я знаю. Нисса: А что сделал ты? Как же твой сигнал к пробуждению? Доктор: Послушай, в будущем у киберлюдей дурная слава во всей галактике: планета-близнец Земли, сошедшая с орбиты. Её вымирающее население, технологии которого на целые тысячелетия опережают земные, постепенно заменяет органы искусственными в последней отчаянной попытке избежать гибели. Нисса: И в итоге они заменят собственное сознание холодной точностью машинной логики. Доктор: Холодной логикой, которая гасит в людях искру. Я даже не уверен, что в них есть что-то человеческое. Просто консервированные останки.
Доктор: Думаю, я бы скорее потерял все оставшиеся жизни, чем стал киберчеловеком. Нисса: Люди, которых я встречала, были искренне добры. (Мэтти просыпается) Доктор: Да, да, я уверен в этом. Но ты должна увидеть... бесконечность Времени и Пространства, разложенную, словно огромная игра причин и следствий. Доктор: Иногда ты в игре, иногда наблюдаешь. А иногда бегаешь с носилками, когда всё закончилось. Нисса: Да, мы уже это обсуждали. Жаль, что ты об этом не подумал, когда пришлось пожертвовать Адриком. Доктор: А... Да... Адрик. Остаётся так много несказанного. Рано или поздно это прорывается наружу. Нисса: Извини, мне нужно кое с чем разобраться. Доктор: Да. Я буду ждать. Полицейский: Очистить улицы. Возвращайтесь в свои дома. Здесь не на что смотреть. Вы нарушаете комендантский час. Гражданин 1: Не трогайте могилы! Гражданин 2: Чёртовы упыри! Оставьте их в покое! Полицейский: Возвращайтесь в свои дома. Вход в эту зону запрещён Центральным Комитетом. Констант: Капитан. Полицейский: Сестра Констант. Констант: Что происходит? Кто звонил в колокол? Полицейский: Были замечены безымянные нарушители. Констант: Я сама докладывала о чужаке. Констант: Что же, хвала небесамза это. Полицейский: Центральный Комитет рекомендует применить силу, чтобы разогнать толпу. Констант: Что, правда? Тогда вам стоит так и поступить. Полицейский: Первый отряд, вперёд. Полицейский: Назад. Назад.
Нисса: Доктор? Доктор: Нисса. Нисса: Прости, Доктор. Я не хотела. Не так. Я просто поняла, что это за место. И что это значит. И Адрик... Доктор: Бедняга Адрик. Мы никогда не перестанем скорбеть о нём. Полагаю, на Тракене проводятся проникновенные и красивые церемонии, чтобы почтить память павших героев. Нисса: Но здесь они были бы неуместны. У семьи, которую я встретила, Хартли, очень мало средств. Всё распределено каким-то Центральным Комитетом. Я просто хочу взять для них еды. Доктор: Да, опять Комитет. Да. Да, конечно же, ты должна. Я могу подождать. Нисса: Спасибо. Доктор: Повсюду признаки кибертехнологий. Даже в полицейских лошадях. Больше от машины, чем от животного. Нисса: Ой, я и забыла. Ивонн дала мне кое-что. Доктор: И что же? Нисса: Где он? Он слишком большой, чтобы просто исчезнуть. Доктор: На что это похоже? Нисса: Это был её питомец. Но он наполовину машина. Похож на серебряного червя. Доктор: Кибермат? Ты принесла кибермата в мою ТАРДИС?
Алан: Медбрат! Пациент 6-7! Медбрат: Да, доктор Алан. Алан: Отторжение лёгочного аппарата. Переключи на автосохранение, пока его стены логики не рухнули. И сделай инъекцию морфия. Алан: Держи его! Быстрее! Он захлебнётся собственной плазмой! Ох, дай сюда! Алан: Чёрт! Медбрат: Простите, доктор. Алан: Просто приберись. Мне нужно выпить. Констант: Добрый вечер, доктор. Алан: Сестра Констант. Вы рано вернулись с вербовки. Занесите отчёты в офис. Констант: Как я вижу, мы потеряли ещё одного рабочего. Алан: За два дня уже третий вернулся с поверхности. Обработка не стабилизирует. Они там едва неделю способны протянуть. Выпьете? Констант: Нет, спасибо. Вы уверены, что должны? Доктор, ваши сотрудники истощены. Алан: А чего вы ждали? Мы работаем постоянно и без каких-либо ресурсов, а Комитет просто требует ещё и ещё. Мы должны всё остановить и подумать ещё раз. Констант: Знаете, в Городе была проблема. Алан: Какая проблема? Констант: Почти восстание. Алан: Вы шутите. Констант: Кто-то зазвонил в колокол на старой церкви. Прямо возле раскопок. Алан: А теперь удивили. Констант: Доктор, в самом-то деле. Алан: Это самая смешная вещь, которую я слышала за последние несколько месяцев. Надеюсь, они свернут этот омерзительный проект. Будто мёртвые кости им помогут. И всё же, кто это сделал? Констант: Полиция не знает. Но я видела странную девушку с некоторыми из моих пациентов. И были отчёты о других. Алан: В каком смысле «странная»? Констант: Я её не знала. И у неё точно не было документов. Поэтому я о ней доложила. Алан: Но как она выглядела? Констант: Выглядела очень здоровой. Хорошо одета и накормлена. Не бледная. Алан: У нас нет накормленных. Возможно, она и есть подстрекатель. Констант: Логично. Несомненно, Полиция возьмёт их. Комитет: Доктор Алан. Вас вызывают в зал Центрального Комитета. Алан: А сейчас что? Констант, займитесь палатой. Констант: Да, доктор. Алан: Нет, это же абсурд. Как чужаки вообще могут существовать? Констант: Разве вам не стоит идти? Алан: Когда буду готова, сестра, спасибо. Точно не будете пить? Всего лишь стаканчик? Констант: Думаю, мне лучше пойти в палату. Алан: «Думаю, мне лучше пойти в палату». Страшила. Чужаки... Диспетчер? Соедините меня с департаментом наблюдения. Нисса: Доктор, есть что-нибудь? Доктор: Нет. Нисса: Где-то же он должен быть. Я не могла его упустить. Доктор: Очевидно. Нисса: Уверена, мистер Хартли помог бы. Он ловит киберматов. Доктор: А они те ещё вредители, да? Нисса: Что это? Доктор: Консольная. Доктор: Консоль горит! Доктор: Должно сдержать. Нисса: Теперь что? Доктор: Утечка энергии! Сейчас рванёт. Нисса, отказоустойчивый изолятор! Нисса: Заклинил! Доктор: Стукни его! Доктор: А, вот ты где. Твой кибермат залез в основание консоли. Нисса: Он мёртв? Доктор: Сгорел. Вгрызся прямо в энергоцепь. Нисса: Доктор, мне очень жаль. У нас должны быть запчасти. Я могла бы починить консоль для тебя. Доктор: Это тебе не проколотое колесо! Нет, мне тоже жаль. Посмотри, пожалуйста. Ты хороша в таких вещах. А мне нужно подышать воздухом.
Комитет: Доктор Алан. Алан: Я занята. Что вам теперь нужно? Комитет: Энергоресурсы истощаются. Скоро жизнь в Городе станет невозможной Алан: Вы имеете в виду человеческую жизнь. Комитет: Вы должны ускорить работу Алан: Невозможно. Мои люди уже с ног валятся, смертность среди сотрудников возросла. Комитет: Вам будет обеспечено больше хирургического материала. Алан: Больше костей с кладбищ? Я здесь отделом трансплантологии управляю, а не лавочкой мясника на задворках с бывшими в употреблении органами, продаваемыми из-под прилавка. Комитет: Обработка должна возрастать. Алан: Люди слабы. На оптимизацию соотношения технологии и биологии нужно время. Комитет: Комитет возражает. Уровень обработки возрастёт. Город использует слишком много жизненно важных ресурсов. Он будет остановлен. Алан: Да это же безумие! Комитет: Необходимы жертвы. Алан: Зачем? Что случилось? Что может быть важнее, чем спасение людей? Комитет: Мы должны выжить.
(Кибермат останавливается у двери ТАРДИС) Доктор: О. Привет. Ты что здесь делаешь? Доктор: Ну уж нет! (Захлопывает дверь.) Доктор: Больше никаких киберматов в моей ТАРДИС. Пошёл, кыш! Доктор: А ты не похож на домашнюю версию, да? Шикарный панцирь, окрашен в чёрный цвет. Полагаю, переделан специально для шпионажа.
Фрэнк: Осторожнее с ним. Берегитесь! Доктор: Ты его напугал. Фрэнк: Это двенадцатая модель, для наблюдения. Их использует Комитет. Их не так часто увидишь. Доктор: Тогда, наверное, я должен считать себя счастливчиком. Привет, я – Доктор. Фрэнк: Доктор? Доктор: Хмм. А здесь тихо, да? Я уж было надеялся на восстание. Фрэнк: Вы знаете девушку по имени Нисса? Доктор: А ты – Хартли? Отец ловит киберматов? Фрэнк: Да, я Фрэнк Хартли. Доктор: Спасибо, что присмотрели за ней, Фрэнк. Надеюсь, она не создала вам проблемы. Фрэнк: Что? До того, как за ней пришла полиция, или после? Доктор: Полиция? Она ничего не говорила о полиции. Фрэнк: Так где Нисса? Доктор: Она внутри. Доктор: Давай, проходи. Фрэнк: Туда? Но это же... Доктор: Нисса с радостью объяснит тебе пространственную аномалию. А мне нужно совершить звонок. Скажи, что я вернусь... позже. Доброе утро. Фрэнк: Боже правый! Нисса: Фрэнк? Как ты сюда попал? Фрэнк: Доктор... Это место?.. Мы под землёй, да... каким-то образом. Нисса: Нет. Это пространственная аномалия. Фрэнк: Он так и сказал. Я слышал, что Дворец Комитета похож на это. Нисса: Почему ты здесь, Фрэнк? Что сделала полиция? Фрэнк: Перевернули дом вверх дном. Часами допрашивали нас о том, кто ты такая. Затем разбили несколько вещей и ушли. Нисса: Мне жаль. Я не хотела, чтобы у вас были проблемы. Фрэнк: Затем, с первой почтой, пришло это официальное письмо. Нисса: Да? Фрэнк: Повестка для Ивонн. Нисса: И что это значит? Фрэнк: Призыв в рабочую команду. Вот почему приходила сестра. Выбирала вероятных новобранцев. Нисса: Не понимаю. Куда она уходит? Фрэнк: Уже ушла. Сказала, что это её долг. Нисса: Твой бедный отец. Они с Ивонн были так добры. Фрэнк: Никогда не видел папу таким разбитым. Постоянно говорит, что мы больше никогда её не увидим. Он попросил меня найти тебя. Нисса: Меня? Фрэнк, я надеюсь, ты понимаешь, почему твой папа так обеспокоен. Я помню, каково мне было, когда мой дорогой отец ушёл от нас. Фрэнк: А как же я? Как так вышло, что повезло только Ивонн?
Комитет, голос 1: Доктор Алан понимает свою задачу? Комитет, голос 2: Она всё ещё мыслит нелогично. Комитет, голос 1: Слабость, от которой она не желает отказываться. Комитет, голос 2: Она опытна и заслуживает доверия. Теперь она понимает угрозу, которая может уничтожить всех нас. Комитет, голос 1: Беспорядки в Городе были подавлены. Есть две жертвы. Комитет, голос 2: Беспорядки были угрозой. Их устроили чужаки, о которых нам докладывали? Комитет, голос 1: Один из них под наблюдением. Он может привести нас к остальным. Доктор: Привет! Ваш трамвай проезжает мимо магазина или торгового центра, принадлежащего некоему Томасу Додду? Алан: Додд? Старый мясник! Доктор: Деньги? Ну, нет. Не совсем. Алан: Что? Констант: Доктор Алан. У вас свет горел. Алан: Уже утро, Констант? Констант: Здесь новобранцы, подлежащие обработке. Алан: Ничего, подождут. Вот, выпейте бокал вина. Констант: Нет, спасибо. Алан: Как хотите. С праздником. Констант: А ваша встреча с Комитетом? Алан: Они предлагали тебе усовершенствование? Констант: Мы, сёстры, полагаемся на собственные знания. Алан: О, какая скромность. Констант: Это они вам предлагали? Усовершенствование? Алан: Подумай о преимуществах. Повышенная эффективность. Чёткое мышление. Больше никакой бесконечной усталости. Констант: Но полной обработке подлежат только работающие на поверхности. Алан: Они увеличивают квоту на обработку. Констант: Что? Но почему? Алан: Данные засекречены. Обработка для каждого. Вот чем всё кончится. Констант: Что это значит? Я же селектор. Алан: Никто не освобождается. Давай, забудь о клятвах. Выпей. Чисто в медицинских целях. Констант: Что будет с моей работой, если они всех обработают? О чём они думают? Алан: Лучше скажи другим сёстрам. Констант: Скажу. Алан: Доброе утро, сестра. Доктор: Стойте! Остановитесь! Вы груз потеряли! Алан: Думаю, пора получше присмотреться к нашему «чужаку»... (Грузовик останавливается) Доктор: Ваш груз разбросан по всей улице. Полицейский: Вы опознаны. Нарушитель. Доктор: Нет-нет-нет-нет. Ваш груз. Смотрите. Все эти... кучи костей. Полицейский: Они в безопасности. Доктор: Ненадолго.
Доктор: Спасибо за помощь! Полицейский: Срочно. Третья грузовая единица украдена нарушителем. Движется на юг по Второй Улице. Перехватить немедленно.
(Комната управления ТАРДИС) Френк: Когда Доктор вернётся? Нисса: Он не сказал, Фрэнк. Подержи, пожалуйста. Фрэнк: Я подумал, может, вы вместе навестите папу. Нисса: Ты сказал, он попросил тебя найти нас. Фрэнк: Просто я не знаю, что он будет делать. Нисcа: Так… Я должна изолировать этот кабель. Это ведь кибермат Ивонн повредил изоляцию... Фрэнк: Что? Старый Мэтти? Нисса: Да. Она дала его мне. Фрэнк: Они набрасываются на провода, которые проходят под тротуаром. Энергия их привлекает. Нисса: Хорошо. Отлично изолировала. Фрэнк: Когда она ушла… Нисса: Ивонн. Фрэнк: Да. Весь дом вышел её провожать. Как героя. Нисса: И ты думаешь, что должен был быть на её месте? Фрэнк: Разумеется. Так принято. Нисса: Хорошо. Держаться будет. Это понравится Доктору. Фрэнк: Я не понимаю это всё. Нисса: Фрэнк, мобилизация включает в себя какую-то обработку? Фрэнк: Улучшение. Нисса: Я так и думала. Теперь Ивонн не вернуть. Фрэнк: Жаль. Фрэнк: Что это? Нисса: На экране. Фрэнк: Так много? Целая стая. Нисса: Киберматы. Они окружили ТАРДИС.
(Зал обработки) Сестра: Да благослови вас Господь. Встаньте в очередь. Алан: Сестра, оставляю вас за главную. У меня поручение. Сестра: В Городе? Алан: Просто следите, чтобы они двигались. У нас достаточно персонала, чтобы справиться с обработкой. Сестра: Как скажете. Сестра: Вернитесь в очередь, пожалуйста. Ивонн: Сестра Констант? Сестра: Ивонн, вернись в очередь, дорогая. Ивонн: У меня забрали одежду. Когда нам выдадут форму? Я хотела увидеться с папой перед тем, как уйти. Алан: Она что? О, твоя форма будет в полном порядке. Сестра: Это обычная проверка, Ивонн. Просто оставайся в очереди. Да благословят тебя небеса. Ивонн: Спасибо, сестра. Алан: Там больной. Сестра: Сильная предрасположенность к туберкулёзу. Без обработки я дала бы ей не больше двух месяцев. Алан: Мы живём в тёмном подземелье в тёмное время, и становится всё темнее. Я должна идти. Сестра: Шевелитесь. Не останавливаться. Да благословит вас Господь. Держите строй.
Комитет: Город тратит слишком много ресурсов. Мы должны выжить. Закрыть город. Все ресурсы должны быть обработаны. Все угрозы производству должны быть устранены. Вызвать Женга. Комитет: Одобрено. Неповиновение недопустимо. Полиция арестует неизвестного. В случае сопротивления он будет уничтожен. Входящее сообщение с поверхности. Командир Женг. Женг, Женг... Женг: Мондас входит в нестабильную область пространства ранее ожидаемого времени. Требуется предпринять экстренные меры немедленно. Комитет 2: Вызвать доктора Алан. Комитет 1: Алан покинула Дворец. Комитет 2: Ей нельзя доверять. Отложить экстренные действия. Вызвать командира Женга с поверхности. Комитет: Женг, Женг… Женг восстановит порядок.
Додд: Мне всё равно, мистер Хартли. Я больше не дам вам в долг. Папа: Да ладно, Додд. Рука немного, но это пройдёт. Остальное в порядке. Додд: Кроме грудной коробки. Папа: Ради бога, я отдаю тебе всё как гарантию. Ты дал нам кредит, когда моя жена скончалась. Додд: Я никогда не говорю плохо о умерших. Твоя Мейбл была качественной и это факт. Она принесла мне прибыль. Папа: Но я на мели. Мне малого кормить надо. Дочери и жены больше нет. Доктор: Доброе утро. Додд:/Папа: В очередь! Папа: Что скажешь, Додд? Прошу. Додд: Не дам кредит! Finito! Папа: Тогда всё... ничего не осталось. Доктор: Простите, что перебиваю, но... Додд: Я сказал — в очередь. Доктор: В какую именно? Додд: Доктор, это вы! Что ж, это всё меняет. Доктор: Ваша очередь ушла. Довольно быстро, когда они услышали, что в двух кварталах с грузовика со свеклой упала часть груза. Додд: О, очень хорошо. И что теперь? Папа: Доктор? Вы друг молодой Ниссы? Доктор: Нисса? Да. Вы, должно быть, мистер Хартли. Вы были очень добры с ней. Папа: Она отлично починила коробку на моей груди. Она тоже будет хорошим доктором. Доктор: Правда? Папа: А они там могилы раскапывают, знаете. Хорошо, что я не похоронил там жену. Додд: Спасибо, мистер Хартли. Доктор пришёл ко мне. Доктор: Да, но... Папа: Не обращайте внимания на меня. Я ухожу. Доктор: Он в порядке? Додд: Попрошайки. Вечно глазами рыскают. А ваше “восстание” тоже на пользу не пошло. Доктор: Да. Но я не сдаюсь. Это был не грузовик со свеклой. Это содержимое кладбище теперь раскидано по Верхней улице у всех на виду. О, не беспокойтесь, я припарковался как можно дальше от вашего магазина. Додд: Доктор, что вам нужно?
(Комната управления ТАРДИС) Фрэнк: Они повсюду. Находят каждую трещину и пролезают. Нисса: Внешняя оболочка ТАРДИС способна выдержать гораздо большие нагрузки, чем полчище киберматов. Фрэнк: Но мы теперь не выйдем. Нисса: Должно быть, их привлёк поток энергии. Фрэнк: Они чуют энергию за версту. Нисса: Фрэнк. Ты закрыл входную дверь, когда мы вошли? Фрэнк: Э, не помню... Нисса: Иначе они заполнят всё. Фрэнк: Дверь…
(Магазин Додда) Додд: Дворец Комитета? Да вы шутите. Доктор: К сожалению, нет. Я бы охотно посмеялся. Додд: Это крепость. Такие массивные ворота. Доктор: Ворота для того, чтобы их открывать. И я должен знать, как далеко они зашли. Додд: Кто? Доктор: Комитет. И к вопросу о запасных частях… Додд: Так. Это вас не касается. Убирайтесь отсюда. Доктор: О, Томас, я думал, у вас получше условия хранения. Додд: Все в вакуумной упаковке для свежести. А скоропортящиеся в холодильнике. Полный набор органов тела, конечностей всех размеров, цветов и стилей. Доктор: Матери рассказывают детям страшилки о таких как вы. Додд: Это бизнес. Проблема в том, что спрос падает. Люди, даже смертельно травмированные и истекающие кровью, хотят лишь титан и пластик. Они думают, что он долговечный. Доктор: Довольно устойчивый. Додд: Я думаю, это просто уродливо. У некоторых так много искусственных органов, что это сводит их с ума. Так что они удаляют эмоции хирургическим путём. Мы все хотим бессмертия, не так ли? Но хромированное? Доктор: Этот холодильник надо бы разморозить. Додд: Конечно, мне нужны новые товары. И раз уж вы зашли... Доктор: Так, минутку... Додд: Разве можно вас упустить. Доктор: Томас! Додд: Простите, Доктор, я только что вас заморозил.
(Комната управления ТАРДИС) Фрэнк: Они пытаются пролезть через дверь! Нисса: Если им нужна энергия... Фрэнк: То отключите её, почему нет? Давайте! Нисса: Нет. Если им нужна энергия, то мы дадим её им. Фрэнк: Что? Нисса: Это убило того. Фрэнк: О, ладно. Папа так и делает. Как мышеловка. Нисса: Если я смогу… перенаправить энергию на внешнюю оболочку ТАРДИС...
Фрэнк: Скорее! Нисса: Хорошо. Стой на месте. Фрэнк: Получилось. Изумительно. Нисса: Не очень. Но достаточно, как ни странно. Фрэнк: Да? Теперь мы уходим? Нисса: Мы не можем ждать Доктора. Я возьму еды. Потом мы пойдём к твоему несчастному отцу.
(Дворец Комитета, комната обработки) Ивонн: Папа, где ты? Пожалуйста, я хочу домой… Папа... Ивонн: Кто вы? Что вы делаете со мной? Киберчеловек: Вы присоединитесь к нам. За нами будущее. Ивонн: Нет. Пожалуйста, нет. Пожалуйста. Помогите. Помогите мне.
(В холодильнике) Доктор: Температура окружающей среды минус 8 по Цельсию. Доктор: Я должен продолжать двигаться. Никогда больше не буду легкомысленно шутить о клубничном мороженом. Доктор: Ах. Дружок мой кибермат. Преследуешь по горячим следам, я специально сказал “горячим”, да. Это тебе урок. Доктор: Что, замёрз, да? Доктор: Давай посмотрим, насколько хороша твоя защита на самом деле. Пока пославший тебя не пришёл за тобой.
Додд: Иду, иду, пожалейте дверь. Полицейский: Томас Додд? Вы скрываете чужака. Додд: Долговато вы. Он нехило сопротивлялся. Полицейский: Где он? Додд: Сбежал. Через задний ход, как все славные преступники минувших дней. Полицейский: Обыскать. Найти холодильную зону. Додд: Погодите-ка! А ордер на обыск у вас где? Полицейский: Открыть эту дверь. Додд: Оставьте её в покое. Это узкоспециализированное... Полицейский: Открыть. Додд: Нет, вы не... Доктор: Ах. Здрасте, как поживаете? Я неизвестный. Отведите меня к вашему киберлидеру. Полицейский: Уничтожить его. Доктор: Простите. Не сейчас.(Обрушивает на полицейского полочки и ехидно убегает) Полицейский: Остановить его. Остановить его.
(На улице) Доктор: Трамвай никогда не приезжает, когда он тебе нужен. Куда мне? Доктор: Кусочки сахара кончились. Привет… лошадка. Доктор: И петарды кончились. Доктор: Спокойно. Что такое? Уздечка натирает? От имплантов болят голова и ноги? Тяжела твоя доля. Доктор: Кнут жесток, еда старая и безвкусная. Пол конюшни твёрд. Но если мы снимем узду, ты сможешь нормально спать. И видеть сны. Видеть сны, как настоящая лошадь… дикая, скачущая галопом по вкусной траве под открытым небом. Алан: Стоять! Капитан! Отзовите лошадь. Полицейский: Отступить. Отойти. Алан: Я займусь арестованным. Полицейский: Комитет приказал нам... Алан: Я имею право забирать арестованных на медицинское обследование. Отвезите его в мой отдел. Доктор: Здравствуйте. Я вам очень благодарен. Алан: Додда тоже привезите. И сожгите его мерзкую лавочку. Улыбнитесь, капитан. Праздник же. Доктор: Он едва может рот открыть. Вот к чему приводит злоупотребление пластической хирургией. Алан: Правда? Увезите его.
(Квартира семьи Хартли) Папа: Вот и мы. Фрэнк: Папа? Мы вернулись. Нисса со мной. Папа: Я поставил чайник, Фрэнки. Что бы добавить на ёлку? Ещё дождика? С праздником, Нисса. Нисса: И вас. Я принесла вам еды. Папа: Спасибо. Я видел твоего друга. Показался мне дружелюбным парнем. Нисса: Доктор? Папа: У Додда. Фрэнк: Что ты там делал? Папа: Э… не помню... Нисса: Кто такой Додд? Фрэнк: Плохие новости. Нисса: Фрэнк, я должна найти Доктора. Папа: Ох. Посмотрите-ка, что это в телеке? Фрэнк: Не знаю. Включи звук. Комментатор: … впервые мы можем показать вам эти костюмы. Созданные, чтобы защищать отважных рабочих в условиях экстремального холода на поверхности... Фрэнк: На поверхности? Они ещё не добрались до поверхности. Комментатор: Месяцы исследований ушли на подготовку этого чуда космической эры. Хирург-генерал Доктор Кристина Алан, которая спроектировала костюмы, принимает поздравления командира Женга… Папа: Чёрт, посмотри на него. Кстати, об экстремальных условиях. Бедная наша Вонни. Ей не понравится это носить. Нисса: Это не защитные костюмы. Это полностью обработанные киберлюди. Фрэнк: Кто? Папа: Чайник кипит. Нисса: Что просиходит? Папа: Ох. Электричество отрубилось. А я только свет включил.
(Дворец Комитета, комната обработки) Констант: Запасные генераторы! Включите запасные генераторы!! Медбрат: Сестра! Выключилось в процессе программирования! Sister! Медбрат: Это эвакуация. Констант: Никто не уходит! Никто! Констант: Удерживайте новобранцев. Их программирование не завершено. Констант: Электричества нет. Киберчеловек: Каково моё задание? Киберчеловек: Каково моё задание? Меня вызывают. Меня вызывают. Каково моё задание? Констант: Попытайтесь их удержать. Где доктор Алан? Медбрат: Что это? Констант: КОМИТЕТ.
(Вход в Дворец Комитета) Додд: Что это? Ох, ушки мои ушки…. Доктор: Давление воздуха. Вы почувствовали, как оно упало? Додд: Я подумал, крыша провалилась. Доктор: Ещё успеет провалиться. Что это, офицер? Нас атакуют? Полицейский: Продолжайте идти. Додд: Слишком темно, не видно. Доктор: Это было на севере. Полицейский: Пройдите в ворота Дворца Комитета. Додд: Я туда не пойду. Полицейский: Пошевеливайтесь. Доктор: Кажется, ваша цивилизация корчится в смертных муках. Додд: Больше похоже на конец света. Доктор: Возможно, вы были правы, а я ошибался. Возможно, у Мондаса всё же нет будущего.
|
|||
|