Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Порезала пальчик. ПОРЕЗАЛА ПАЛЬЧИК



Порезала пальчик

 

Порезала пальчик, ой болит,

Зелёный листочек не лечит,

Зелёный листочек не лечит, не лечит,

Поцелует милый – залечит.

 

Ой что это за парень, как называется?

Что до меня хорошо смеётся.

Я бы его любила душой, душой,

Если бы он назвал меня своей.

 

Ой, что это за парень, как роза?

Я бы его взяла за мужа.

Я бы ему делать не дала, не дала,

Лишь бы для красоты держала.

 

Он пришёл ко мне в субботу,

Как я имела пристальную работу,

Как я имела дом белить, белить,

А он пошел другую любить.

 

Он пришёл ко мне в воскресенье,

Как я должна была идти на свадьбу,

Как я имела платье красивое, красивое,

А он пошел другую целовать.

 

 

(Литературный перевод Евгения ПРУДЧЕНКО)

 

 

ПОРЕЗАЛА ПАЛЬЧИК

(Украинская народная песня)

 

Порезала пальчик, болит он,

Даже подорожник не лечит,

лист зелёный даже не лечит, не лечит;

Поцелует милый – залечит.

 

Ой, как этот хлопчик зовётся?

До чего ж он славно смеётся.

Я б его любила душою всей, дУшею,

Назови меня он своею.

 

Ой, что то за хлопец, как роза?

Я б в мужья взяла его (в грёзах!),

«Ничего не делай!», над ним бы дрожала,

Лишь для красоты бы держала.

 

Он пришёл ко мне в ту субботу,

Я белила... эту работу...

Как я дом белила, белила, белила...

Он пошёл другую любить, да!?

 

Он пришёл ко мне в воскресенье,

Мне идти на свадьбу, веселье...

Я ж над этим платьем трудилась с подругою;

Целовать пошёл он другую.

 

 

Подноминация «Для детей»

 

 

Анатолiй Костецький

 

Справи лiта

Знаєш, скільки справ у літа?
Їх усіх не полічити!
Треба нам підсмажить спини,
Ніс убрати в ластовиння,
Накупати нас у річці
Наперед на три сторіччя,
Та іще подарувати
Лісу й лугу буйні шати.
Словом, справ — не полічити!
Та найбільше треба літу,
Щоб зуміли я і ти
Набагато підрости!

 

(Подстрочный перевод с украинского языка)

 

Анатолий Костецкий

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.