Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннотация 3 страница



― Мы в крошечной камере, Эрик. Как ты думаешь, мы выйдем?

― Если ты их приз, ― говорит он, его голос еле слышен, ― они не захотят, чтобы ты умерла.

― Что ты задумал? ― нетерпеливо спрашиваю я.

― Думаю, ты должна притвориться, что потеряла сознание, когда они вернутся. Они могут всполошиться и заберут тебя на палубу. Ты сможешь высмотреть выход, найти способ сбежать.

― Неплохая идея, ― говорю я, кивая, ― но они могут не спускаться сюда днями.

― Может быть, но если они хотят, чтобы ты была живой, они это сделают.

Я закрываю глаза, сосредоточившись на своем дыхании.

― Мы можем попытаться. Другого выбора нет.

Надеюсь, это сработает.

Больше у нас нет ничего.

~ * Глава 4 * ~

 Я твой капитан, а ты моя, милашка. Серьезно, так и будет!

 

― Инди, ― отчаянно шепчет Эрик. ― Очнись!

Я сдвигаюсь со своего места на полу, хотя все тело ноет. Я быстро моргаю, чтобы сфокусировать свой взгляд на Эрике.

― Они спускаются!

Я пытаюсь переместить свое тело, но оно и впрямь одеревенело и болит. Я слышу тяжелый стук на палубе и звук отпирающейся двери отсека. Он прав, они спускаются. Сколько дней прошло? Я не знаю.

― Падай в обморок, Инди, ― шепчет Эрик. ― И не приходи в себя.

Я остаюсь в своем положении, пытаясь расслабиться, чтобы это выглядело по-настоящему. Нужно успокоить свое дыхание, чтобы тело выглядело менее напряженным. Слышу топот сапог, а затем в комнате заметно светлеет. Я могу различить это, хотя мои глаза закрыты.

― Пожалуйста, ― я слышу, как умоляет Эрик. ― Она не приходит в себя. Пожалуйста, помогите ей.

― Твою ж мать, я же сказал тебе давать ей воду, ― резко произносит Хендрикс.

― Я дал, кэп.

― Я, бл*дь, имел в виду дать достаточно, чтоб она вот так не помирала. Вы, ублюдки, хоть что-нибудь давали им в последние дни, как я говорил?

Тишина заполняет комнату.

Хендрикс хотел, чтобы они нас кормили? Он не пытался медленно убить нас? Моя грудь переполняется надеждой.

― Извини, кэп, я подумал... Я думал, что Джесс давала им и...

― Черт, идиоты криворукие!

Я слышу, как дверь камеры открывается, и через мгновение чувствую руки, оборачивающиеся вокруг моего тела и поднимающие меня. Я держу себя настолько неподвижной, насколько могу.

― Отнесу к Сэнни и Джесс, они должны осмотреть ее.

На корабле есть женщины? Мое сердце трепещет. Женщины могут означать надежду. Они могут мне помочь.

Хендрикс уносит меня, и я слышу, как он приказывает пирату дать воду и еду Эрику, и я благодарна за это. Больше всего на свете я хочу убедиться, что он в порядке. Когда мы поднимаемся и выходим в коридор, я открываю глаза, отчаянно пытаясь запомнить, что меня окружает. Некоторые двери открыты, и через одну из них я вижу окно. Окно ― это хорошо. Я вижу внутри столовую с ее длинными столами и стульями, расставленными как попало. Проходим небольшой камбуз (прим. помещение на судне, соответствующим образом оборудованное и предназначенное для приготовления пищи (кухня)), а там ножи... ножи могут быть полезны.

― Я знаю, что ты делаешь, ― внезапно говорит Хендрикс.

Я бросаю на него быстрый взгляд, чтобы увидеть, что он смотрит на меня. Дерьмо. Он застукал меня, обшаривающую взглядом его корабль. Поймал меня с поличным, притворяющуюся, якобы я без сознания. Боже, я такая дура. Я не одурачила его даже на минуту, ни на одну проклятую минутку. Как я думаю сбежать, если не могу заставить его даже на пять минут поверить, что я отключилась?

― Не могу винить себя за попытку, ― хриплю я.

― Что планировали делать? ― ухмыляется он. ― Взять верх благодаря своей впечатляющей силе, а затем бежать, вооружившись ножом, и прыгнуть за борт?

Ладно, теперь, когда он так говорит, я чувствую себя глупо. Я хмурюсь и отворачиваюсь от него.

― Это не сработало бы по нескольким причинам, но главное ― мы посреди океана, далеко от цивилизации. Да вы за день окочурились бы.

Мудак.

― Может, я и погибла бы за бортом. Но это все-таки лучше, чем просто сидеть здесь и ждать, пока ты не продашь меня как секс-рабыню, ― огрызаюсь я.

Внезапно он ставит меня на ноги. Мои колени подгибаются, и я не сваливаюсь на пол только благодаря его жесткой хватке вокруг моей руки, до такой степени я слаба. Он начинает тащить меня, его шаги сердитые и решительные. Он ведет меня по коридору и вверх по лестнице на палубу.

    Вечереет, но солнце только начинает опускаться к горизонту. Я прищуриваюсь, хотя солнце в небе невысоко. Но я несколько дней провела в темной камере, и свет режет глаза. Хендрикс тянет меня к фальшборту (прим. ограждение по краям наружной палубы корабля) и прижимает к нему, надавливая рукой сзади мне на шею, чтобы мое лицо оказалось за бортом.

Какого черта?

― Что ты делаешь? ― кричу я, отталкиваясь изо всех сил, насколько позволяет мое ослабевшее тело.

― Смотри, ― рычит он, а затем поворачивает голову. ― Дрейк, сходи и брось какую-нибудь приманку!

Проходит минута, а затем толстый кусок мяса бросают через борт корабля. Он падает в воду с небольшим всплеском. Хендрикс удерживает свою лапищу у меня на затылке, и моя грудь начинает сжиматься. Вот тогда я замечаю их. Мое зрение размывается, а нижняя губа дрожит. По крайней мере, шесть здоровенных акул поднимаются к поверхности воды. Одна из них выпрыгивает из воды, хватая кусок мяса, словно это была не более чем закуска на зубок. Я начинаю плакать. Я трясусь всем телом, и паника захлестывает меня. Даже если я найду способ сбежать, эти акулы смертельны. Так что, я никогда не уберусь отсюда.

― Ты видишь это? ― едко говорит Хендрикс. ― Ты, нахрен, понимаешь, что это такое? Вот, что находится в воде, вот, что происходит, если попытаться прыгнуть за борт.

― Я... я поняла, ― рыдаю я.

Он толкает мою голову еще дальше вниз, и я кричу.

― Ты хочешь быть приманкой для акул?

― Нет, ― кричу я, извиваясь.

― Хочешь, чтобы они не торопясь разрывали тебя на куски?

― Черт возьми, нет!

Он откидывает меня назад, и мое тело врезается в его грудь. Мои колени снова подгибаются, и он позволяет мне упасть. Я падаю на палубу. Мои руки разъезжаются на влажной древесине, и я сипло дышу. Я обессилена. Для меня нет выхода. Как можно сбежать отсюда? Океан внезапно превратился в смертельно опасное место, наполненное гораздо большей угрозой, чем я могла себе представить.

― Вот мое предложение тебе ― перестань пробовать сбежать. С этого корабля нет выхода, девочка. Только через твой труп.

Я дрожу. Я неверно поступаю. Я пытаюсь убежать сейчас, когда на самом деле, лучшая для меня возможность ― это когда он попытается заключить сделку. Я думаю, что кому бы он ни продал меня, это будет на суше, так что у меня будет какой-нибудь подходящий момент. Если я умру, у меня не будет вообще никакого шанса.

Хендрикс, возможно, и напугал меня, но я не собираюсь сдаваться.

Еще нет.

 

~ * ~ * ~ * ~

 

После эпизода с акулами Хендрикс позволяет мне несколько мгновений посидеть на палубе, пока он разговаривает с кучкой пиратов на углу. Он увлекся разговором, поэтому я решаю рискнуть. Он полностью уверен, что напугал меня настолько, что я не попытаюсь придумать что-нибудь еще. Мои мысли возвращаются к ножам на кухне, черт возьми, там, вероятно, есть даже пистолет или два. Надо застать их врасплох. Я должна быть осмотрительна, но я могла бы забрать Эрика и попасть в маленькую лодку в задней части корабля. Та маленькая лодка, которую Хендрикс не знает, что я видела, пока сидела здесь, оправляясь от шока. Она правда там, прямо за спиной, едва заметная. Я медленно встаю и очень осторожно на цыпочках иду вперед к двери, ведущей на второй уровень.

Я задерживаю дыхание на каждом шагу, потому что уверена, что прежде чем доберусь до последней ступеньки, к моей голове прижмется пистолет. Я добираюсь до конца лестницы и медленно поворачиваюсь. Он не заметил. Тут же я набираю скорость, двигаясь по коридору так быстро, как только могу. Я добираюсь до первой каюты и вбегаю в нее. Я не обращаю особого внимания на безвкусные деревянные стены в крошечной комнате или на односпальную кровать в углу, которая выглядит так, будто видывала лучшие дни. Я иду прямо к тумбочкам рядом с ней и открываю их. Ну же, здесь где-то должно быть оружие. Не найдя ничего в этой каюте, бегу на камбуз. Я слышу голоса и знаю, что это полный аут. Мое сердце начинает отчаянно колотиться. У меня есть минуты, если повезет. Мои глаза шарят вокруг, и я бегу в следующую открытую комнату.

Я иду мимо односпальных кроватей, здесь их две, и прямо к тумбочкам. Рывком открываю их и отчаянно начинаю перетряхивать. Давай же. Давай. Ничего не найдя, я выпрямляюсь и разворачиваюсь кругом, только чтобы врезаться в крупную дряблую грудь. Я напрягаюсь всем телом и поднимаю лицо, чтобы увидеть старого отвратительного пирата, ухмыляющегося мне. У него редеющие седые волосы, желтые зубы и холодные голубые глаза. Он пугает. Моя кровь холодеет. На его лице нет ничего, что сказало бы, что он хочет причинить мне боль. Нет, его лицо выражает только похоть.

― Ну-ка, ну-ка, я слышал, что на корабле красивая девушка. Что это ты делаешь, роешься в моих вещах, крошка?

Я качаю головой, отступая назад.

― Я... я просто...

― Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как у меня была женщина? ― усмехается он, показывая мне гниющие зубы.

О нет.

О чем я думала, пытаясь бегать по этому кораблю? Я делаю еще один шаг назад, но он набрасывается и хватает меня. Я пытаюсь извиваться и бороться, но мое тело настолько слабо. Он юлой разворачивает меня, одной рукой придавив меня поперек груди. А потом прижимает нож к моему горлу. О нет, пожалуйста, Боже, нет. Не позволяй этому случиться. Нет.

― Не кричи, или я порежу, ― шипит он мне на ухо.

Затем его руки спускаются по моему животу к шортам. Все в моем мире останавливается, и тело костенеет от страха. Я не могу двинуться, хотя внутри меня все кричит, чтобы я боролась. Его рука сунулась мне в шорты, и слезы обжигают мои глаза, когда его нож сильнее прижимается к горлу. Я задыхаюсь и умоляю его остановиться.

― Тихо, ― приказывает он.

Я чувствую, как желчь поднимается в горле, когда кончиками пальцев он сжимает мои трусики. Мое зрение начинает размываться, и я стараюсь найти силы сопротивляться.

Силы находятся, когда его пальцы оттягивают резинку моих трусиков. Я внезапно отвожу локоть назад, ударяя его по ребрам. Он мычит и оступается, врезавшись в тумбочку у кровати. На пол падает нож, и я устремляюсь к нему. Я обхватываю пальцами рукоять, и когда пират подходит, чтобы схватить меня, опускаюсь вниз, вбивая нож ему в ногу. Он кричит, свалившись на пол. Кровь бежит из его ноги, и нож выпадает из моей хватки. Я чувствую, как кровь стекает по моему лицу, когда спотыкаюсь назад. Я только что... вонзила в него нож!

Я вскрикиваю, когда слышу голоса в коридоре. Я должна уйти отсюда. Я не смогу сделать это еще раз. Я опускаюсь на колени, а пират все еще катается и кричит, сжимая ногу. Я хватаюсь за пистолет в его штанах и вытягиваю его. Вскакиваю на ноги, поднимая оружие, но руки водит из стороны в сторону. Я навожу на него пистолет и срывающимся на шипение голосом хриплю:

― Не двигайся.

Он все еще стонет от боли, и полагаю, он даже не понял, что я сказала. Кровь льется из глубокой раны на ноге.

― Какого черта?

Я слышу гневный голос Хендрикса и быстро оборачиваюсь, чтобы увидеть, что он стоит в дверях с оружием наготове.

― Что ты делаешь?

― Он пытался... он... совал руки...

― Что он сделал? ― говорит он, его голос суров.

― Он пытался изнасиловать меня, ― шепчу я.

Жгучий взгляд Хендрикса обращается на пирата на полу.

― Это так?

― Нет, босс, она врет. Она вошла сюда и сама набросилась на меня...

Лицо Хендрикса становится каменным, и он нажимает на курок на своем пистолете, не задавая ни одного вопроса. Я кричу, когда пуля попадает пирату прямо между глаз. Появляется аккуратная дырочка, и из раны начинает с напором вытекать кровь. Все мое тело раскачивается, и я слышу собственный плач. Я не могу. Я не хочу. Я просто хочу уйти. Почему он не позволяет мне уйти? Я устала. Измучена. Я доведена до предела.

Я поднимаю пистолет и прижимаю к своему виску. Хендрикс поворачивается, его глаза делаются большими, и он очень мягко говорит:

― Положи его, девочка.

― Какой смысл? ― шепчу я. ― Моя жизнь все равно кончена.

― Это не то, что ты хочешь сделать...

― Не то? ― я кричу, моя рука трясется. ― А что, ты думаешь, я хочу? Провести жизнь сексуальной рабыней? Это лучше?

Хендрикс медленно приподнимает свое оружие до высоты моего бедра.

― Положи, я не хочу причинять тебе боль.

― Н... нет.

Я слышу выстрел, ощущаю жжение в бедре и чувствую, что падаю на пол. Пистолет выпадает из моей руки и скользит по дереву. Я открываю рот, но ничего, кроме задушенного бульканья, не выходит. Ощущение, словно огонь распространяется по моей ноге. Она горит. Я кричу, и мои руки тотчас устремляются к ране, где я чувствую жаркую липкую кровь.

Хендрикс быстро возникает рядом, наклоняясь и поднимая меня на руки.

― Это всего лишь царапина, ты в норме.

― Ты выстрелил в меня, ― кричу я, мой живот скрутило от боли.

― Я не мог позволить тебе убить себя. Это неверный курс.

― Что ты знаешь о верном? ― плачу я.

― Больше, чем ты думаешь.

Меня всю колотит, когда он проносит меня по коридору. Все вращается, все бессмысленно. Весь мой мир перевернулся вверх дном, и я не знаю, как с этим бороться. Меня тошнит от страха при мысли покончить со своей жизнью, которую я допустила, пусть даже на секунду. Что насчет Эрика? Как я могу так поступить с ним? Как я могла быть так эгоистична?

Хендрикс приносит меня в свою комнату и опускает на софу. Затем он поворачивается и направляется к коридору, высунув голову и рявкнув что-то, прежде чем развернуться и возвратиться назад. Он опускается на колени, сжимает мои шорты и разрывает их. Я кричу и извиваюсь, но он не останавливается. Мужчина поднимает рубашку с пола и прижимает ее к моей ноге. Давление причиняет боль, и я обнаруживаю, что умоляю его остановиться.

― Я спасаю твою ногу, перестань бороться со мной.

― Ты пытался убить меня, ― причитаю я.

― Я пытался спасти тебя от самоубийства, а теперь лежи и не двигайся, ― приказывает он, ― или я заставлю тебя.

Я всхлипываю и закрываю глаза, чувствуя, как по моим щекам текут слезы. Я чувствую себя больной внутри, в жизни никогда не была так напугана. Я бы предпочла выстоять три раунда с Кейном (прим. американский профессиональный рестлер, чемпион в супер тяжелом весе), чем снова оказаться в такой ситуации.

― Я всего лишь оцарапал тебя. Несколько стежков, и с тобой все будет в порядке.

― Зачем останавливать меня? ― тихо говорю я, и мой голос срывается. ― Тебе плевать на мою жизнь. Наверняка у тебя есть и другие вещи на продажу, просто позволь мне сделать это по-своему.

― Нет, ― просто говорит он.

Его пальцы скользят по моему здоровому бедру, и на секунду я забываю о боли. Он обхватывает верхнюю часть бедра и разворачивает меня так, чтобы обеспечить лучший нажим на мою вторую ногу. Он не сдвигает руку, когда останавливает меня, и всем телом я испытываю боль. Огонь в раненом бедре блокирует очень много ощущений, но ни на секунду я не прекращаю чувствовать руку у меня на бедре. Хендрикс поднимает голову, его взгляд встречается с моим ― и что-то проходит между нами. Я не знаю, что это такое... может быть, понимание? Что Хендрикс способен понять обо мне?

Его палец начинает нежно, успокаивающе двигаться по кругу, и он не отводит глаз от меня. Мой вздох замирает, и я прилагаю усилия, чтобы выровнять свое дыхание. Карие глаза Хендрикса вглядываются мне в лицо, будто он ищет что-то, чего, он уверен, не найдет. Он выглядит почти отчаявшимся, отводя взгляд. Когда его взгляд возвращается к моим глазам, я чувствую, как его пальцы сжимают мое бедро... почти обнадеживающе. Я не понимаю его. И не думаю, что вообще когда-либо пойму.

― Кэп?

Хендрикс отдергивает руку от моего бедра почти виновато, а затем быстро встает. Больше мне в глаза он не смотрит, просто поворачивается к белокурой женщине, стоящей в комнате.

― Швы. Ей нужно наложить около трех.

Она переводит свой взгляд на меня и прищуривает глаза. Она большая, грудастая и блондинистая. Она ни в коем случае не отталкивающая, но и не впечатляет. С рычанием она подходит к софе. Опускается на колени, снимая рубашку с моего бедра и глядя вниз на рану.

― Два, это будут два шва.

Я закрываю глаза, чувствуя, как мой желудок снова переворачивается.

Я не открываю их, пока она не заканчивает и не уходит.

Затем я поворачиваюсь на бок и закрываю глаза.

Я не хочу никого видеть.

 

~ * ~ * ~ * ~

 

― Ты заработала к себе особое внимание, ― ворчит Хендрикс позже той же ночью после того, как я проснулась.

Он стоит передо мной, держа полотенце. Он бросает его на меня и скрещивает руки. Болван. Я медленно сажусь, и моя нога пульсирует. Блондинка использовала антисептик и, я надеюсь, стерильные инструменты, но эффект от лекарства постепенно начинает исчезать, и боль возвращается. Я чувствую себя слишком больной внутри, чтобы снова прижать пистолет к своему виску. Нажала бы я на курок? Я действительно не знаю, но на мгновение, на одно мгновение, я почувствовала бессилие, которое никогда не ощущала в своей жизни… и собираюсь никогда не чувствовать снова.

― Если ты думаешь, что я попытаюсь убежать после такого опыта, ты очень ошибаешься, ― шиплю я, пытаясь контролировать свое тело, в то время как оно отчаянно пытается изгнать пустоту в желудке.

― Это не значит, что я тебе доверяю. Ты останешься здесь, со мной. А когда меня здесь не будет, я приставлю сторожа к тебе. Я не доверюсь оставить тебя в камере, и мне нужно заставить тебя выглядеть немного здоровее, прежде чем продать тебя Чопперу (прим. с англ. измельчитель).

Чоппер?

От этого имени мороз по коже.

― Пожалуйста, передумай... ― говорю я, поднимая взгляд, чтобы посмотреть ему в глаза. Должно же в нем быть что-нибудь, что я могу использовать, чтобы заставить его остановиться. Я видела это за мгновение перед тем, как он выстрелил в меня. Оно было там…

Он скрещивает свои огромные руки на груди, и, стоя так, он выглядит невероятно красивым и сильным. Боже, он опасен, это на нем просто написано. Тем, как его мышцы напрягаются и двигаются, когда он скрестил руки, тем, как одежда облегает его крепкое, твердое тело. Сегодня вечером его волосы распущены, и они спадают к основанию его шеи густыми волнами. У него такие волосы, которым позавидовала бы и женщина. Золотые кольца в его ухе мерцают. Как он может быть так красив и одновременно абсолютно ужасен?

― Никакие мольбы не заставят меня передумать. У меня долги, которые надо оплатить. Не принимай это на личный счет.

― «Не принимай», ― огрызаюсь я. ― Ты продаешь меня кому-то, кто сможет использовать мое тело, как ему вздумается, но не хочешь, чтобы я принимала это на личный счет?

Он ворчит.

― Слушай, девочка. Я предлагаю тебе прекратить расспрашивать о моих мотивах и начать учиться закрывать рот. Я ведь не подвешиваю тебя за бортом корабля и не оставляю добычей для акул.

Мои глаза расширяются.

Он говорит серьезно.

― Я не хочу оставаться здесь с тобой, позволь мне вернуться в камеру.

― Этого не будет.

― Я не оставлю своего друга. Я устрою тебе кромешный ад, если ты оставишь меня здесь, даю слово, ― угрожаю я.

― Это угроза? ― рычит он, опуская руки и нависая сверху.

― Нет, пират. Это обещание. Он для меня все. Я не позволю тебе оставить его там гнить. Если ты не собираешься следить за мной каждую секунду все дни, то можешь быть уверен, что я сделаю все, что нужно, чтобы избежать этого. Включая попытку снова покончить со своей жизнью.

Он глубоко и неровно вздыхает.

― Ты действительно сделаешь это для своего друга? Убьешь себя? Оставишь его одного на корабле, чтобы его убили?

Его слова жгут.

― Иногда выбора нет.

― Я дам тебе выбор, ― говорит он, встречаясь со мной взглядом. ― Ты либо примешь его, либо нет. Если ты останешься здесь, будешь вести себя разумно и не попытаешься снова сбежать или навредить себе... Я продолжу кормить твоего друга. Я дам ему пищу и воду, и когда мы остановимся, я отпущу его.

Мои глаза открываются шире. Он предлагает свободу Эрика в обмен на обещание остаться и сделать, как он просит. В принципе, это обмен жизни моего друга на свою собственную. Если я скажу «нет», Эрик умрет. Если я скажу «да», я продам себя. Я закрываю глаза. Я уже знаю ответ. Я знала это с того момента, как решила, что сделаю все возможное для Эрика. Я знала это, когда несколько минут назад решила, что не буду проявлять слабость. Я должна быть сильнее. Эрик никогда не узнает, как близка я была, чтобы отказаться от нас обоих. Я открываю глаза и встречаю взгляд Хендрикса.

― Откуда мне знать, что ты не лжешь?

― Пиратский кодекс. Мы заключим сделку на крови. Свои сделки я не нарушаю.

― Ты поклянешься, что он будет накормлен, обеспечен водой и отпущен на свободу. Он сможет вернуться к своей жизни и жить счастливо, если я пообещаю сделать то, что ты скажешь?

Хендрикс кивает.

Я закрываю глаза и говорю, понурив голову:

― Идет.

Он делает шаг вперед, и я поднимаю глаза, чтобы увидеть, что он вытаскивает нож. Он без усилия надрезает себе ладонь. Появляется небольшая струйка крови. Я съеживаюсь, и все мое тело начинает трепетать. Я ставлю на кон мою жизнь. Это единственный выбор. По крайней мере, с этим выбором я знаю, что Эрик освободится. Я смогу найти способ убежать. Я уверена, что смогу. Хендрикс опускается и берет меня за руку, поднося нож к моей ладони. Я пытаюсь оттянуть ее.

― Нет, я не хочу смешивать кровь, ― вскрикиваю я.

― Все скрепляется кровью, таков пиратский кодекс. Ты не скрепляешь ― я не обещаю безопасность твоего друга. У меня нет болезней, так что перестань сходить с ума и пожми мою гребаную руку.

Он так аккуратно проводит линию на моей ладони, что я едва чувствую это. Появляются только крошечные капельки крови. Он протягивает руку. Я колеблюсь.

― Чего стоит для тебя твой друг? Если не пожмешь мне руку, я не заключу сделку. Кровь или ничего. Я не нарушаю свои обещания. Будешь колебаться еще дольше, и я передумаю. И если я это сделаю, другого шанса спаси своего друга у тебя не будет.

Я протягиваю руку. Если я умру от болезни, пусть так и будет. Итог моей жизни не выглядит слишком позитивным в любом случае. Хендрикс протягивает руку, и, прежде чем я прикоснулась к ней, он произносит слова. Слова, которые связывают меня с ним, по крайней мере, сейчас:

― По кодексу океана мы совершаем эту сделку.

Я сглатываю и вкладываю свою ладонь в его. Одной своей большой ладонью он накрывает мою, и от соприкосновения я чувствую дрожь.

― По кодексу океана, ― шепчу я, ― мы совершаем эту сделку.

Он стискивает мою ладонь, а затем отпускает ее. Я быстро вытираю ладонь о шорты и поднимаю на него глаза.

― Готово. Нарушишь сделку, и я убью твоего друга.

Я киваю и поднимаю руку, проверяя рану на ладони.

― Кровотечение слишком слабое, это значит, что ты обезвожена.

Да что ты, Шерлок.

― Я попрошу Джесс принести тебе еду, воду и одежду. Ты можешь принимать душ, кормить тебя будут ежедневно. Я не могу доставить тебя похожей на мешок с костями.

Боже, я так плохо выгляжу?

― Отлично, ― я киваю.

― Можешь спать на софе, и у тебя есть доступ к этой комнате и по всему кораблю. Теперь ты заключила сделку, так что сторожа я уберу. Если ты только попытаешься сбежать, я без колебаний перережу горло твоего друга. Ты не сможешь вытащить его из тех клеток, так что даже твое намерение сбежать может... уничтожить его. Вижу, что он много значит для тебя, поэтому ты решаешь, сохранить ли его в живых. Попытаешься убежать ― и, поверь мне, я заставлю его страдать.

― Я поняла, хорошо? Я никуда не денусь, ― огрызаюсь я.

Он прищуривает на меня глаза, а затем поворачивается и подходит к столу. Поднимает трубку и нажимает несколько кнопок. Я смотрю на телефон с тоской, но это не внешняя линия, а только внутренняя. Я могу только мечтать о другом.

― Джесс, принеси мне еду, воду и одежду для девушки. Принеси сейчас.

Он вешает трубку, прежде чем девушка получает хоть шанс ответить. Через пять минут в дверь раздается стук. Я поворачиваюсь на софе и наблюдаю, как Хендрикс подходит и открывает дверь, обнаруживая то, чего я не ожидала увидеть. Молодую девушку, я полагаю, около двадцати лет. Я думала, что все у него на корабле только неряхи или отвратные типы, но эта девушка выглядит аккуратной, чистой и почти дружелюбной. У нее длинные густые рыжие волосы и большие зеленые глаза. Ее кожа бледная, а тело тонкое и миниатюрное. Какого черта она делает на пиратском корабле?

― Спасибо, ― говорит Хендрикс, беря вещи из ее рук.

Она переводит взгляд на меня, и мгновение мы смотрим друг другу в глаза. Может ли эта девушка быть моим пропуском? Она дарит мне небольшую слабую улыбку, а затем поворачивается и уходит. Сколько женщин на этом корабле? Я думала, что было какое-то правило, что женщины не оставались на пиратских кораблях, но я вообще не думала, что пираты все еще существуют в этом мире.

Думаю, все, во что я верила, было неправильным.

Хендрикс подходит, бросая вещи на стол передо мной. Я вижу майку, пару джинсов, бутылку воды и сэндвич. Мой живот сильно скручивает, и я не уверена, что поесть будет мудрой идеей.

― Эта девушка тоже пленница? ― вдруг спрашиваю я.

Хендрикс как раз отвернулся, но на моих словах он останавливается и смотрит на меня.

― Она здесь добровольно.

― Почему? ― ошарашено спрашиваю я.

Зачем кому-либо в здравом уме оставаться на пиратском корабле?

― Ее жизнь ― это не твое дело. Ни одна из жизней членов моего экипажа.

Я прищуриваю глаза, но оставляю это. Я отворачиваюсь и снова смотрю на сэндвич.

― Предлагаю тебе съесть это, выпить воду, принять душ, а затем отдыхать.

― Какой заботливый, ― говорю я, протягивая руку и сжимая сэндвич.

― Ну, я должен буду отдать что-то стоящее, ― добавляет он. ― Прямо сейчас тебя не сбыть даже за бесценок.

Ах!

Я ему не отвечаю. Я просто подношу сэндвич ко рту и кусаю. В тот момент, когда пища достигает моего языка, я съеживаюсь. Я хочу есть, но мой желудок голодал так много дней, что мысль о еде и реакция на еду нахлынули слишком сильно. Я медленно жую, закрыв глаза и сосредоточившись на своем дыхании. Я должна есть ради собственного здоровья и сил. Я глотаю прожеванный кусок и заметно вздрагиваю от боли в горле.

― Не ешь слишком быстро, ― говорит Хендрикс. ― Иначе только вырвет обратно. Поверь мне.

Я смотрю на него.

― Откуда тебе знать? Ты когда-нибудь был так голоден, что мысль о еде на самом деле отталкивала тебя?

Он встречает мой взгляд, его глаза смертельно серьезны.

― Да, был.

Был? Я моргаю. Это был не тот ответ, который я ожидала. Мне нечего ответить на это, и я поворачиваю голову обратно к бутерброду и снова кусаю. Это ветчина и сыр, обычные, простые, и если бы я не чувствовала себя так плохо, возможно, очень вкусные. Я тянусь и беру воду, откручиваю крышку и подношу бутылку к губам. Отчаяние снова захватывает меня, и я до боли хочу выпить ее всю до донышка. Я знаю, что не могу. Мне нужно пить понемногу, поэтому я делаю несколько больших глотков и опускаю бутылку. Я кусаю еще один кусочек сэндвича, затем встаю и сгребаю одежду в охапку. Поворачиваюсь и ухожу в ванную без единого взгляда на Хендрикса. Больше ни одного укуса, пока не приму душ. Просто не могу.

Ванная комната на самом деле довольно большая, с душем над ванной, туалетом и большой раковиной. Я обхожу комнату, проводя пальцами по бритвам и лосьону после бритья на столешнице. Это похоже на то, что я в ванной обычного мужчины, только Хендрикс ― не обычный мужчина. Я поворачиваюсь к зеркалу и задыхаюсь, когда вижу себя. О, мой Бог. Он прав. Я выгляжу отвратительно. Мое лицо покрыто шелушащейся кожей, волосы сальные и отвратительные, глаза налитые кровью, запавшие, и под ними темные круги. Я обычно довольно загорелая, со светло-русыми волосами и большими карими глазами. Мне действительно нравится моя внешность. Но прямо сейчас, я выгляжу как линяющая змея.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.