Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Роберт Лоуренс Стайн Как мне досталась сушеная голова 3 страница



— О! — вскрикнула Карин.

Я не отводил луча с ее лица. Она бросила на меня взгляд исподлобья и закрыла лицо рукой.

— Где моя тетя? — обратился я к ней. — Ты знаешь, где она?

— Нет, — ответила Карин. — И убери, ради бога, фонарь. Ты что, ослепить меня хочешь?

Я чуть опустил фонарь.

— Твой отец сделал с ней что-нибудь ужас­ное? Он убил тетю Бенну?

— Да ты что, Марк?! — вскрикнула Карин. — Как тебе такое в голову взбрело? Мой папа не злодей. Просто они с Бенной расходились в не­которых вещах.

— И ты действительно не знаешь, где моя тетя? Может, она убежала и где-нибудь прячет­ся от твоего отца? Она хоть на острове? — во­просы так и сыпались из меня. Меня подмы­вало схватить Карин и силой добиться от нее правды.

Она отбросила с лица сбившиеся пряди.

— Мы не знаем, где она, Марк. Правда, не знаем, — стояла она на своем. — Потому-то Кэролин и привезла тебя сюда. Помочь найти ее. Мы все боимся за Бенну. Поверь.

— Ты врешь! — сердито закричал я. — Я же читал записки тети. Твой отец вовсе не озабо­чен судьбой Бенны.

— А я озабочена, — не сдавалась Карин. — Я всегда ее любила. Она очень хорошо ко мне относилась. Мне дела нет до споров папы и тети Кэролин с Бенной. Я за нее очень пере­живаю, правда.

Я снова поднял фонарь. Я хотел увидеть вы­ражение ее лица. Мне надо был понять, прав­ду ли она говорит.

В луче фонаря сверкнули ее голубые глаза. А на щеках были следы слез. И я решил, что она не кривит душой.

— Хорошо, если ты правда боишься за тетю, помоги мне сбежать отсюда, — сказал я, опус­кая фонарь.

— Хорошо, помогу, — быстро согласилась она, не успев даже обдумать сказанное.

Я отбросил занавеску и выбрался наружу. Карин за мной, прикрыв за собой дверь.

— Выключи фонарь, — прошептала она. — Не хватало еще, чтобы папа и Кэролин заме­тили.

Я щелкнул переключателем и быстро пошел по мокрой траве к своей хижине. Карин едва поспевала за мной.

— Я хочу переодеться, — шепотом сказал я. — А потом попробовать разыскать тетю Бенну. — Дрожь пробежала по всему моему телу. — Только как это сделать? Куда мне идти?

— Воспользуйся Колдовством джунглей, — прошептала Карин. — Я скажу тебе, где Бенна. Я покажу тебе, куда идти.

— Но я же не могу! — чуть не завопил я. — До сегодняшнего дня я и в мыслях не держал, что владею какой-то магией. Я толком даже не могу сказать, что верю во все это.

— Воспользуйся магическими силами джун­глей, — прошептала Карин, пристально глядя мне в глаза.

— Но я даже не знаю как! — отнекивался я.

— Эта сила будет руководить тобою, — на­стойчиво объяснила она. — Я уверена в этом. Она покажет тебе дорогу.

Сам я в этом уверен не был. Но промолчал. Голова у меня лихорадочно работала. Прочи­танные в записной книжке слова словно звучали вслух. Быть бы мне сейчас за четыре ты­сячи мили отсюда, тогда я был бы в безопас­ности.

Но как мне сбежать от Кэролин и доктора Холингза?

Как? Как?

Мы крались вдоль ряда хижин. Воздух был все такой же раскаленный и влажный. Небо стало совсем черным. Ни звезд, ни луны так и не было на небе.

Вот только оденусь и сбегу подальше, гово­рил я себе.

Одеться и убежать.

— Быстрее, Марк, — шептала сзади Карин. — Быстрее. И как можно тише. У папы очень чут­кий сон.

Вот и моя хижина в конце ряда. Но не успе­ли мы добежать до нее, как я услышал тороп­ливые шаги по траве. Очень торопливые.

Карин затаила дыхание и схватила меня за руку.

— Боже мой, это он.

 

 

Я чуть не подскочил. Что делать? Бежать? Спрятаться?

Будь это знакомая мне игра «Король джунг­лей», я бы знал правильный ход. Я знаю, как смыться от Злого ученого. Хватай лиану и уле­тай — только тебя и видели. А на лету подхвати несколько дополнительных жизней.

Но то ведь игра.

Я прижался спиной к хижине, ожидая, ког­да меня схватят. Поспешные шаги приблизи­лись. Я затаил дыхание, но сердце колотилось с оглушительной силой.

И что же вижу — на нас скачет маленькая зверушка.

Не доктор Холингз, а насмерть перепуган­ный кролик с длинными ушками и большими лапами. Это они издают такой громкий звук, когда он прыгает.

Я проводил глазами ускакавшего зверька. Он скрылся между двумя низенькими хижи­нами.

— Это кролик?

Карин поднесла палец ко рту, напомнив, что надо быть тише воды, ниже травы.

— Это новый вид гигантского кролика, от­крытый твоей тетей.

— Очень поучительно, — пробурчал я. — Вот только не уверен, что мне сейчас нужен урок природоведения.

Карин подтолкнула меня в мою хижину.

— Поторопись, Марк. Если папа проснет­ся... — она не закончила.

«Если он проснется, быть моей головушке высушенной», — закончил я за нее.

Ноги у меня вдруг стали ватными и отка­зывались идти. И все же я заставил себя пе­реступить порог хижины.

Руки так дрожали, что я с трудом оделся. Кое-как натянул джинсы, в которых при­летел сюда. И рубашку с длинными рука­вами.

— Давай, ну давай же, Марк, — шепотом подгоняла меня Карин из дверного проема. — Пошевеливайся!

Лучше б она молчала. Каждый раз от ее слов я подпрыгивал чуть не до потолка.

— Живей, Марк!

Открыв рюкзак, я достал свой фонарь и на­правился к двери.

— Ну давай же, Марк! Идем! — свистящим шепотом подгоняла меня Карин.

Остановившись на полпути, я прихватил су­шеную голову и сунул ее в карман рубашки. Затем открыл дверь и шагнул во мрак.

Куда мне теперь идти? Что делать? Как мне найти свою тетю?

Миллион вопросов крутилось у меня в баш­ке. Горло так пересохло, что болело. Ах, сейчас бы баночку холодной колы из лаборатории! Но какое там! Разве можно так рисковать и, чего доброго, разбудить отца Карин.

Мы двинулись по высокой, мокрой от росы граве.

— Не вздумай включать фонарь, пока не скроемся за деревьями, — предупредила Ка­рин.

— Но куда мне идти? Как я найду тетю Бенну? — прошептал я, с трудом проглотив комок.

— Есть только одна тропа, — объяснила Ка­рин, указывая рукой на купу деревьев на краю поляны. — Часть пути пойдешь по ней.

— А дальше? — спросил я дрогнувшим голо­сом.

Она пристально посмотрела на меня:

— А дальше Колдовство джунглей доведет тебя куда следует.

Жди. Доведет.

А еще через неделю, стоит мне хлопнуть в ла­доши — и я на Луне.

Мне вдруг захотелось повернуть обратно и вернуться в свою маленькую хижину. Лечь как ни в чем не бывало и выбросить из головы всякое воспоминание о том, что я читал запис­ную книжку тети Бенны.

Но тут мы с Карин подошли к пирамиде из сушеных голов. Темные глаза пристально всматривались в меня. Такие печальные-пе­чальные глаза.

Менее всего хотелось мне, чтобы моя башка венчала эту кучу.

Нет уж. Спасибо.

И я потрусил к деревьям.

Карин поспешила за мной.

— Ну, удачи, Марк! — сказала наконец она.

— С-спасибо, — еле выдавил я. Потом оста­новился и повернулся к ней. — Что ты утром скажешь отцу?

Карин пожала плечами. Ветер играл ее длин­ными волосами, скрывая лицо.

— Ничего я ему не скажу. Скажу, что спала как убитая. И ничего не слышала.

— Ну и ладно, — согласился я. Затем, покреп­че зажав в руке фонарь, повернулся и побежал под кроны деревьев.

Тропинка была мягкая, песчаная. Даже через подошву сандалий чувствовалось, что песок сырой. Лианы и широкие листья выступали прямо на тропу и хлестали меня по джинсам. По обеим сторонам тропы росли какие-то растения вроде травы, но через несколько шагов разгля­деть толком ничего нельзя было. Может, я уже сбился с нее?

Я включил фонарь и посветил под ноги. Луч скользнул по каким-то растениям, вроде папо­ротника, усикам ползучих лиан. Черные ство­лы деревьев тянулись ко мне своими ветвями с гладкой корой.

Никакой тропинки.

Я тупо посмотрел на световой круг и поду­мал: вот я один-одинешенек в этих ужасных джунглях.

Что мне теперь делать?

 

 

— Ау!

Я прихлопнул москита на шее, но слишком поздно. Я почувствовал, как его жало вошло в меня. Потирая шею, я сделал несколько шагов по травянистым зарослям, светя себе под ноги.

— Аа-уу! Аа-уу!

Этот пронзительный крик, причем, как ка­залось, совсем в двух шагах, заставил меня ос­тановиться. С дрожью я вспоминал слова: «Но­чью джунгли принадлежат их обитателям».

— Аа-уу! Аа-уу!

Это еще что такое? Явно не гигантский кро­лик. Такой дикий вопль принадлежал кому-то покрупнее. Я повел фонарем по кругу, разгля­дывая траву, лианы. В бледном свете фонаря гладкие стволы деревьев казались пурпурными.

Никакого зверя не было.

Меня трясло. Несмотря на то что и ночью жарища стояла несусветная, меня знобило.

От порыва ветра листья на деревьях захло­пали, ветки согнулись и зашептали.

Да, джунгли живые, понял я.

Вокруг неумолчно трещали всякие насеко­мые. Толстые большие листья шелестели и по­скрипывали. Было слышно, как бежит по зем­ле какой-то четвероногий житель джунглей.

— Аа-уу! Аа-уу!

Что это такое?

Не отдавая себе отчета, я прижался к невысо­кому дереву. Я стоял не дыша, прислушиваясь.

Зверь приблизился? С низких ветвей свиса­ли гроздья листвы, образуя что-то вроде есте­ственной пещеры. Здесь я в безопасности, убеждал я себя, и могу присмотреться. И вдруг под этим шатром из веток и листвы я и в са­мом деле почувствовал себя безопаснее. Вы­ключив фонарь, я присел на землю, прижав­шись спиной к стволу, и смотрел, как сквозь густую листву проникала узкая полоска лунно­го света, отчего листья казались серебряными. Дышать я старался спокойно и размеренно.

Немного успокоившись, я сразу почувство­вал, как устал. Дремота навалилась на меня, словно теплое толстое одеяло. Я громко зев­нул. Веки налились свинцом. Я из последних сил боролся со сном, но это было выше моих сил. Прижавшись затылком к стволу, я погру­зился в крепкий сон под аккомпанемент ноч­ной песни джунглей. Мне снились сушеные головы. Дюжины сушеных голов с фиолетовой или зеленоватой мягкой кожей, с черными све­тящимися угольками глаз и черными иссохши­ми губами, искривленными в злобном крике.

В моем сне головы парили в воздухе и пля­сали, перелетали с места на место, словно тен­нисные мячи. Они налетали на меня, стукались мне о грудь, отскакивали от моей головы. Но я не чувствовал ударов. Они летали и подпры­гивали. А затем иссохшие губы приоткрылись, и они начинали петь хором.

— Живей, Марк, живей!

Вот какая это была песенка. Пели они хриплыми скрипучими голосами. Так шелестит осенью листва деревьев, когда ветер пробежит в кронах.

— Живей, Марк, живее! — Вот такая ужасная песенка, от которой кровь стынет в жилах. — Живее, Марк, живее!

От движущихся губ выражения у них непре­станно менялись — одно почище другого. Угольки глаз горели. А головы — дюжины го­лов — съежившихся, иссохших — летали и под­скакивали в такт пению.

Я проснулся, и в ушах у меня все стоял их шепот. Я невольно замигал: сквозь листву со­чилось неяркое утро. Спина чертовски боле­ла. Вся одежда — хоть выжимай.

Я не сразу сообразил, где я и что здесь де­лаю. Ужасный сон так и стоял перед глазами. Рука моя невольно скользнула в карман рубаш­ки и нащупала сушеную голову.

Все лицо зудело. Я поднял руку чтобы поче­сать щеку и что-то смахнул с нее. Лист?

Какой там. Я скосил глаза на ладонь. Огром­ный красный муравей. Размером с саранчу.

— Ай! — вскрикнул я, отбросив его.

Все тело кололо. Спина чесалась. Что-то еще бегало туда-сюда по ногам.

Я резко открыл глаза. Подъем. Пора вста­вать.

Господи, как же зудит все тело. Будто меня всего колют и кусают.

Я посмотрел вниз. На джинсы, рубашку. И ахнул.

 

 

Я вскочил, замахал руками и затопал ногами. Я весь был сплошь покрыт гигантскими красными муравьями. Их были сотни, тысячи. Они деловито сновали по моим рукам, ногам, груди. Их острые лапки царапали мне горло и затылок. Одного я смахнул со лба. Еще одного со щеки. Я потрогал голову — она вся кишела проклятыми муравьями.

— Ай! — Я застонал от ужаса и взъерошил волосы. Эти гады так и посыпались на землю. Я чувствовал, как они ползают по рукам, под мышками. Такие раскаленные и царапучие. Такие громадные.

Я опустился на колени, хлопая себя по гру­ди, по шее, чтобы стряхнуть непрошеных гос­тей. А потом стал кататься как сумасшедший в высокой траве, мокрой от утренней росы.

Так я катался и колотил себя почем зря — лишь бы отделаться от муравьев. Я наскреб их целую горсть в голове и швырнул всю компа­нию в густой кустарник.

Я вскочил на ноги и стал извиваться и под­прыгивать, чтобы спастись от красного наше­ствия.

Но их было несметное множество. Вся кожа пылала и зудела. Их острые лапки продолжали царапать руки, ноги, грудь.

Зуд стал просто нестерпимым. У меня даже дыхание перехватило. И я понял, что задыха­юсь. Да ведь эти бестии задушат меня!

— Ка-ли-а! — завопил я, прыгая и извива­ясь. — Ка-ли-а!

К моему изумлению, муравьи стали с меня прямо сыпаться.

— Ка-ли-а! — повторил я свой клич.

Муравьи градом посыпались с меня, попры­гали из волос, со лба, с груди.

Я оторопело смотрел, как они падают на зем­лю. А потом они, обгоняя друг друга, броси­лись в высокую траву.

Я растер шею. Впился ногтями в ноги. Тело продолжало чесаться, и зуд был по-прежнему невыносим.

Однако гигантские муравьи ушли. Разбежа­лись, когда я издал свой боевой клич.

Боевой клич. Мое волшебное слово.

Я посмотрел на рубашку, пытаясь унять не­выносимое жжение. В кармане светилась су­шеная голова. Ярким желтым сиянием.

— Ага! — Я вынул голову из кармана. И так держал ее в руке перед собой.

— Ка-ли-а! — воскликнул я. Глаза загорелись ярче.

Вот оно мое волшебное слово. Откуда оно появилось? Знать не знаю. Я думал, что это я его выдумал.

А тут я вдруг ясно понял, что слово и есть тайна Колдовства джунглей. Есть прямая связь между словом и сушеной головой. Вер­нее, слово пробуждает к жизни магические силы джунглей. Я крикнул его, и муравьи раз­бежались.

Теперь я по-другому взглянул на голову. Серд­це у меня бешено билось в груди. Я сосредото­чил свои мысли на голове. Да, я владею Колдовством джунглей. Доктор Холингз и Кэролин правы. Я владел Колдовством джунглей, сам не зная того. И слово «Ка-ли-а» — ключ к тай­не. Оно помогло мне избавиться от красных муравьев. Не приведет ли оно меня к тете Бенне?

— Да! — закричал я во всю глотку. — Да! Теперь я точно знал, что это так и есть. Я знал, что теперь непременно найду ее.

Я больше не боялся джунглей и их обитате­лей. Что бы меня отныне ни ждало в этой теп­личной духоте, ничего не испугаюсь. У меня была магическая сила джунглей. Я владел ею — и знал, как ею пользоваться. А теперь — теперь пора искать тетю Бенну. Красное утреннее солнце взошло над кро­нами деревьев. Кругом стояла влажная жара. Над головой порхали с ветки на ветку, весело распевая, птицы.

Держа в одной руке фонарь, в другой — су­шеную голову, я побежал навстречу солнцу.

На восток, говорил я себе. Солнце восходит на востоке.

Прав ли я? Найду ли я там тетю Бенну?

Да, я был абсолютно уверен, что нахожусь на правильном пути. Магические силы направ­ляют меня куда надо. Надо только слушаться их, и они отведут меня к тому месту, где она прячется, где бы это ни было.

Я побежал по лианам и по кустарникам, на­гибаясь, чтобы не стукнуться головой о ветви. По ногам и бедрам колотили крупные зеленые папоротники.

Вдруг солнце ударило мне в глаза. Я очутил­ся на широкой песчаной поляне. Пот катился со лба.

— Ай! — вскрикнул я. Ноги заскользили по мягкому песку

Я потерял равновесие. И невольно вытянул вперед руки. Фонарь и сушеная голова поле­тели на песок.

 — Ай!

Меня засасывало.

Песок поднялся до лодыжек. Стал подби­раться к коленям. Я бился из последних сил. Пытался вытащить ноги. Раскинул руки.

Но все было тщетно. Я только быстрее про­валивался.

Песок уже доходил до пояса. Чем больше я пытался вырваться, тем быст­рее меня затягивало.

Все глубже. Глубже. Из этих зыбучих песков не вырвешься.

 

 

Я уже не мог пошевелить ногами. Слишком глубоко засосал меня горячий зыбун. Песок уже выше пояса. Это бездонная яма, думал я. Из нее не вы­рвешься. Меня так и затянет со всеми потро­хами. И следа от меня не останется.

Мои приятели Эрик и Джоэл как-то говорили мне, что никаких зыбучих песков на самом деле нет. Вот было бы здорово, если бы они оказались правы. Только какое там! Я, увы, на собственном примере докажу им, как они ошибались!

Я открыл было рот, чтобы позвать на по­мощь, но вместо крика издал какие-то жалкие звуки. Так, пискнул только.

Да и что толку кричать? Кричи не кричи, здесь ни одной живой души на десятки миль. Кто меня услышит?

По мере того как я уходил все глубже и глуб­же, песок становился тяжелее и плотнее. Я под­нял руки над головой, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Попробовал пошевелить ногами. Сделать что-нибудь вроде плавательного дви­жения или будто я на велосипеде.

Но уж очень плотный был песок. И уж очень глубоко меня затянуло.

На сей раз в меня вселился подлинный ужас. Я хватал ртом воздух, как рыба на песке.

Я снова открыл рот, чтобы позвать на по­мощь. И вдруг меня осенило.

— Ка-ли-а! — завопил я пронзительным ис­пуганным голосом. — Ка-ли-а! Ка-ли-а! Ка-ли-а! Ка-ли-а!

Ничего!

 

 

—Ка-ли-а! Ка-ли-а!

Я вложил в этот крик всю силу легких. Но только глубже погружался в мокрый зыбучий песок.

— Ка-ли-а! Ничего!

Я покачал руками над головой, глядя в го­лубое небо, на вершины деревьев на краю по­ляны.

И никого. Ни одной живой души, чтобы прийти мне на помощь. — О!

До меня вдруг дошло, почему не действует магия. У меня же нет сушеной головы. Голова выпала из рук, когда я провалился в песчаный зыбун.

Где же она? Где?

Ее затянуло песком? Я стал внимательно приглядываться к унылой песчаной поляне. Мокрый песок пузырился вокруг меня, слов­но огромный котел густого супа.

Я еще немного ушел в пески.

И тут увидел сушеную голову.

Она лежала на песке, глядя черными глаза­ми в небо. Волосы спутались и разметались.

Закричав от радости, я протянул обе руки, пытаясь схватить ее.

Не тут-то было. Далековато. Не достать. Все­го какой-то ерунды не хватает.

— Ну же! — напряг я все силы и решил во что бы то ни стало дотянуться.

Я лег на песок и тянулся, тянулся.

Никак. Не достать. Голова была в каких-то двадцати сантиметрах, а не достать.

Эти двадцать сантиметров были точно целая миля.

Никак. Никак.

Пальцы подтягивали воздух. До головы было не дотянуться. Значит, крышка.

Руки мои безвольно опустились на мокрый песок. Я тяжело вздохнул, и это был вздох от­чаяния.

 

 

Я хлопнул ладонями по песку. Голова подскочила.

— Как это? — невольно воскликнул я. Сердце у меня бешено забилось.

Я хлопнул обеими ладонями по мокрому песку.

Голова еще подскочила. Ближе.

Я снова хлопнул. Она снова подскочила и приблизилась. До нее теперь оставалось со­всем чуть-чуть. Я схватил ее и от восторга из­дал свой клич:

— Ка-ли-а!

Сначала ничего не случилось.

Крик застрял у меня в горле. Я остолбенел.

— Ка-ли-а! Ка-ли-а!

Я думал, что сейчас полечу. Вдруг раз — и я вылетаю из трясины. Как по волшебству, то бишь волею магии.

— Колдовство джунглей, ну давай. Действуй же! — орал я.

Только я ни на миллиметр не сдвинулся. Даже ушел в песок еще глубже. Песок уже до­ходил до груди.

Я уставился на сушеную голову в руке. А ее черные глаза, казалось, смотрели на меня.

— Да помоги же! — сердито крикнул я. — Почему ты не помогаешь?

И тут я увидел лианы.

Желтовато-зеленые ползучие лианы. Они ползут к моей трясине. Ползут, как настоящие шеи. Дюжина гибких цепких ветвей устреми­лась в мою сторону.

Сердце у меня так заколотилось, когда я увидел их совсем рядом. Еще ближе. Наконец я протянул руку и схватился за конец одной из них, но лиана выскользнула. Двигалась она с поразительной скоростью. Лиана обмота­лась вокруг груди и плотно затянулась. Дру­гая, пробуравив песок, обхватила меня за пояс.

— Не надо! Стой! — замахал я руками.

Но лианы со всех сторон закручивались на моем теле. И вдруг все разом потянули. По­слышалось «чвак», и я начал двигаться в пес­ке. С сушеной головой в руке я стал вылезать из песка, весь обмотанный лианами. Делали они свое дело быстро и хорошо. Еще немно­го—и песок расступился. А еще через не­сколько секунд лианы опустили меня на ко­лени уже на твердой земле. Я завопил от ра­дости. Лианы тут же расступились и быстро поползли назад по высокой траве. Еще ка­кое-то время я не двигался с места, ожидая, когда успокоится дыхание и лианы скроют­ся из вида. Потом поднялся на ноги. Но ноги меня совсем не слушали. Я весь дрожал от счастливого избавления и предстоящего дела.

Но все это было не важно. Все во мне пело от радости и возбуждения. Колдовство джунглей действовало. Магические силы джунглей снова спасли меня!

Мокрый песок набился всюду — в джин­сы, рубашку, он был на руках и даже в голо­ве. Я яростно выбивал его из себя. Сушеную голову я сунул в карман рубашки. Приведя себя в порядок, я оглянулся вокруг и спро­сил себя, что делать дальше? Солнце стояло уже достаточно высоко. Деревья, заросли папоротника, высокая трава — все сверка­ло на солнце. Кругом было золотисто-зеле­ное море буйной растительности. Станови­лось немыслимо жарко. Рубашка на спине взмокла.

Итак, что делать дальше? Как искать тетю Бенну? Я достал сушеную голову из кармана и, дер­жа ее перед собой, приказал: — Веди меня.

Ничего не произошло. Я смел крупицы пес­ка с его щек. Выдул песок из его тонких чер­ных губ. Затем повернулся в сторону солнца и сделал несколько шагов. Я не сбился? Это во­сточное направление?

К моему удивлению, черные глаза вдруг на­чали светиться.

Как это надо понимать? Означало ли это, что я близко от тети Бенны? Что я иду в правиль­ном направлении?

Я решил проверить. Развернулся и напра­вился к песчаной трясине. Глаза тут же погас­ли. Я повернул в сторону солнца.

Точно! Глаза загорелись.

— Ка-ли-а! — радостно завопил я. — Голова ведет меня к тете.

Мы пробирались поддеревьями по высокой траве. Кругом стоял несмолкаемый шум: зве­ри кричали, птицы чирикали. Все это теперь было для меня слаще музыки.

— Тетя Бенна, я иду! — горланил я.

Я продвигался в глубь джунглей. Приходи­лось все время наклонять голову, чтобы не вре­заться в низкие ветки и толстые лианы, тяну­щиеся между деревьями.

Где-то впереди кричала птица. Можно было подумать, что птицы разговаривают друг с дру­гом. Я поднырнул под низкую ветку, и все дере­во вдруг заходило ходуном. Тысячи черных птиц сорвались с веток и сердито закричали все ра­зом. Их было так много, что небо почернело.

Вдруг я вышел на небольшую поляну, разде­лявшуюся надвое: одна тропинка шла налево, другая — направо. Куда мне идти?

Я достал сушеную голову и, вытянув ее пе­ред собой, двинулся налево, внимательно сле­дя за ней. Глаза померкли. Не туда.

Я повернул направо и увидел, что глаза опять разгорелись. Может, тетя Бенна прячется где-нибудь среди этих деревьев? И я уже совсем рядом?

Деревья вдруг кончились, и я очутился на заросшей травой поляне. Поневоле я зажмурил глаза: солнце сияло невыносимо, зеленая тра­ва вся сверкала.

Глухой рык заставил меня броситься назад под укрытие деревьев.

— О!.. — невольно вскрикнул я при виде тигра. Ноги подо мной сами собой подогну­лись.

Тигр поднял морду и издал новый рык. Пасть у него распахнулась, обнажив огромные зубы. Тигр изогнулся, шерсть у него стала дыбом. Он бросился на меня.

 

 

Громадные тигровые лапищи колотили по земле. Его желтые глаза горели диким огнем. За его спиной в тени деревьев я заметил двух тигрят.

— Да не нужны мне твои тигрята, — хотел выкрикнуть я, только у меня и времени-то на это не было.

Перед прыжком тигр издал яростный рев, который перекрыл мой слабый крик. Это я, подняв перед собой сушеную голову, попытал­ся выдавить свой клич.

— Ка-ли-а! — Руки у меня тряслись, губы с трудом повиновались, колени подгибались. Я совсем потерял голову и безвольно осел на траву.

Тигр был уже чуть не надо мной. Оттолкнув­шись от земли своими широкими лапами, он повис в воздухе.

Казалось, земля сотряслась.

Нет, она действительно тряслась! С ужасом я услышал такой оглушительный звук, словно разрывается петарда, только в тысячи раз силь­нее.

Уже совсем ничего не соображая, я завопил, потому что земля подо мной затряслась. Зако­лебалась. И раскололась. По траве словно но­жом прошли. Земля распалась надвое.

Хотите верьте, хотите не верьте: земля подо мной разверзлась.

И я полетел кубарем в тартарары. Вниз, в какую-то бездну. Я падал и падал, вопя в стра­хе и отчаянии.

 

 

— Ууууу!

Наконец я чудом приземлился на локти и колени. Меня пронзила острая боль. Перед глазами вспыхнули звезды. Мириады звезд: желтых и красных. Чтобы избавиться от этого наваждения, я приподнялся.

Сушеная голова выскочила у меня из рук. Я углядел ее в метрах в двух и тут же прыгнул за ней, схватив и крепко зажав в руке.

Меня мутило и трясло. Я прикрыл глаза, что­бы остановить головокружение. Посидев так немного, я снова открыл их и увидел, что на­хожусь на дне глубокой ямы. Вокруг были зем­ляные стены. Лишь квадратик синего неба све­тился высоко над головой.

Итак, Колдовская сила джунглей вновь спас­ла меня. Благодаря ей земля раскрылась, и я свалился в ее недра, спасаясь от худшей беды. Из двух зол, так сказать, меньшее. А оказаться в пасти тигра...

Над головой вдруг раздался рев. Вскрикнув от страха, я поднял голову. На меня уставились два желтых горящих глаза.

Тигр рычал, обнажая свои клыки.

Вот так спасся, промелькнуло у меня в го­лове.

Это не спасение, а ловушка. Если этому тигрищу взбредет в голову сигануть сюда, от меня останутся только косточки.

Отсюда-то уж спасения нет. Отсюда не убе­жишь!

В изнеможении я прижался спиной к стене и следил за зверем. Он голодным взглядом сверлил меня, готовясь к прыжку, и дико ре­вел.

— Ка-ли-а! — завопил я. — Ка-ли-а!

В ответ тигр издал трубный рев.

Я весь вжался в земляную стену, пытаясь унять дрожь во всех членах.

«Ну ради бога, не прыгай! — беззвучно мо­лил я. — Ради бога, не прыгай в яму!»

Тигриные глаза горели желтым пламенем. Серебристые усы ощетинились, когда он сно­ва взревел.

И тут я увидел над ямой кошачью морду. Желтую с черными разводами. Да это ж один из тигрят. Он разглядывал меня сверху. К нему подлез второй тигренок. Он весь перегнулся через край, того и гляди, сорвется вниз. Тиг­рица мгновенно оказалась рядом. Нагнув го­лову, она носом оттолкнула малыша от края ямы. Затем схватила зубами за шкирку второ­го и оттащила и его.

Я не дышал. Боялся пошевелить пальцем. Спина моя срослась со стеной. Я не шелох­нувшись смотрел вверх. Мой взор приковы­вал к себе квадратик синего неба. Я ждал, когда там вновь возникнет тигриная морда. Ждал.

Ждал, затаив дыхание.

Стояла такая тишина, что до меня доносил­ся шорох травы наверху.

Кусок земли сорвался сверху и шмякнулся о дно ямы, рассыпавшись. Я даже глазом не морг­нул. Я упорно смотрел вверх, прислушиваясь и ожидая тигриной морды.

Казалось, прошли долгие часы. Я издал облегченный вздох. Вскочил на ноги и по­тянулся. Я понял, что тигр не придет. Это ведь была тигрица. И единственное, что она хотела — это защитить от меня своих дете­нышей. А теперь она увела их. Увела как можно дальше.

Я снова потянулся. Сердце все еще беше­но колотилось в груди. И все же я чувствовал себя почти нормально. Вот только как отсю­да выбраться, размышлял я, глядя на отвес­ные стены. Попробовать забраться наверх? Сунув сушеную голову в карман, я вонзил обе руки в прохладную рыхлую землю и попытал­ся вскарабкаться. Пару шагов я еще кое-как осилил. А потом земля подо мной поддалась и осыпалась. Я вверх тормашками покатил­ся вниз.

Нет. Так ничего не выйдет, понял я. Это не способ.

Я потянулся за сушеной головой. Надо пользоваться Колдовством джунглей, решил я. Магические силы завели меня сюда. Пусть те­перь и выводят отсюда.

Я поднял голову прямо перед собой. Но не успел вымолвить и слова, как вдруг в яме ста­ло темно как ночью.

Неужели солнце уже село? Я поднял голову вверх.

Нет. Это был не вечер. Квадратик неба явно такой же яркий. Кто-то его загораживал, не пуская в яму свет.

Но кто? Тигр?

Человек?

Я пытался рассмотреть, но не мог. — Кто там?! — крикнул я.

 

 

Над краем ямы наклонилось лицо и устави­лось на меня голубыми глазами. Прищурив­шись, я смотрел на поток света, теперь лив­шийся сверху. Голубые глаза, длинные белоку­рые волосы.

— Карин! — заорал я.

Она подставила ладони к губам рупором:

— Марк, что ты здесь делаешь?

— Что ты здесь делаешь? — крикнул я. Волосы закрыли ей лицо. Она отбросила их

назад.

— Я... я шла за тобой. Я так за тебя беспоко­илась!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.