Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





XII ГЛАВА



XII ГЛАВА

Эту главу было сложнее всего продолжить читать. Меня расстроило, что мать может спать в то время, как её дети плачут. Какая же она бессердечная.

Создалось впечатление, что Верити, возможно, была социопатом, но сейчас я больше склоняюсь к психопатии.

Я спрятала рукопись подальше от себя и включила компьютер Верити для того, чтобы освежить в памяти определённое значение «Психопатия». Я просматриваю каждое обозначение: патологический лжец, хитрый и манипулятивный, отсутствие раскаяния или вины, чёрствость и отсутствие сочувствия, поверхностная, эмоциональная реакция.

Верити отображает каждую черту из выше перечисленного. Единственное, что меня тревожит, действительно ли она была психологически зависима от Джереми. Людям с психологическими отклонениями сложнее найти любовь, и, если это происходит, то им сложно удержать её. Они стремятся переходить из отношений в отношения, но Верити не хотела уходить от Джереми. Он являлся центром её внимания.

Мужчина женился на психопатке, и он не имеет ни малейшего понятия, потому что она делала всё, что угодно, лишь бы скрыть это.

Прозвучал мягкий стук в дверь, и я закрыла вкладку на компьютере. Когда я открыла дверь, Джереми стоял в проходе. Его волосы были влажные и, он был одет в белую рубашку и чёрные пижамные брюки.

Это мой любимый его вид, когда он босиком, непринуждённо одет в домашнюю одежду. Это чертовски сексуально, и я ненавижу то, как меня к нему тянет. Интересно, привлёк бы он меня, если бы не те интимные подробности, которые я прочитала о нём в этой рукописи?

– Извини, что беспокою тебя. Мне нужна одна услуга.

– Что случилось?

Он жестом приглашает следовать за ним.

– Где-то в подвале есть старый аквариум. Мне просто нужно, чтобы ты придержала дверь открытой для меня, чтобы я мог пронести его наверх и почистить для Крю.

Я улыбаюсь.

– Ты позволишь ему, чтобы он ухаживал за черепахой?

– Да, это делает его счастливым. Кажется, сейчас он выглядит старше, и надеюсь, что он не забудет кормить её. – Джереми подошёл к подвалу и открыл дверь. – Смотри, дверь была поставлена задом наперёд, поэтому невозможно подняться держа что-то в руках или ты не сможешь открыть дверь для того, чтобы выйти.

Джереми включил свет, и начинает спускаться по лестнице. Подвал не кажется большим по сравнению с домом. Он выглядит заброшенным и неприбранным, как забытое дитя. Половицы скрипят под ногами и пыль на перилах сливается со стеной. У меня не было ни малейшего желания заходить в такой неприветливый подвал. Особенно то, что этот дом уже напугал меня, но этот подвал – это единственное место, которое я был хотела увидеть полностью. Какие вещи могла бы Верити складывать сюда?

Лестничный пролёт, ведущий в подвал, в темноте, потому что выключатель находится при входе, и только так можно включить свет. Когда я достигаю нижней ступени, с облегчением замечаю, что комната не такая жуткая, как казалось на первый взгляд. По левую сторону находится офисный стол, который, похоже, не использовали некоторое время. По всему столу разбросаны стопки папок и бумаг, но это больше похоже на угол, используемый для хранения, чем место, где человек может сидеть и работать.

По правую сторону, замечаю коробки вещей, которые были наполненные за годы их совместной жизни. Одни стоят запакованные, а другие – нет. На одной из коробок виднеется детский монитор, и я съёживаюсь, думая о той главе, которую я прочитала, и как Верити призналась, что спала весь день, не замечая плач своих детей.

Джереми перебирает стопку вещей позади меня.


– Ты работал здесь внизу? – спрашиваю я.

– Да. Я владел риэлторской компанией и мне приходилось много работать дома, и это был мой офис. – Он поднимает простыню и отбрасывает её в сторону, показывая аквариум, который был покрыт слоем пыли. – Бинго. – Он начинает копаться в содержимом аквариума, чтобы убедиться в его целостности.

Я всё ещё думаю о его карьере, которую ему пришлось бросить.

– У тебя была своя фирма?

Он поднимает аквариум и подносит его к столу, который находится в конце другой комнаты. Я освобождаю место, отодвигая бумаги и папки, чтобы он смог поставить его.

– Да. Я начал заниматься бизнесом в то время, как Верити стала писать.

– Тебе нравилось это? Он кивнул.

– Да. Было очень много работы, но от этого я получал удовольствие. – Он вставляет выключатель в розетку, проверяя, включается ли свет. – Когда вышла первая книга Верити, мы оба думали, что это просто хобби, но не настоящая карьера. Когда она продала все свои книги, мы всё ещё не воспринимали эту действительность, но потом пошли слухи, и стало продаваться всё больше экземпляров. Через несколько лет, её чеки стали увеличиваться с каждым разом, всё больше и больше. – Джереми засмеялся, как будто это его любимое воспоминание и совсем его не беспокоит. – К тому времени, когда она забеременела Крю, мы оба знали, что я работаю только ради работы, не потому что мой доход оказал реальное влияние на нашу жизнь, и единственный выбор – это увольнение, так как работа занимала очень много времени. – Джереми отключает свет в аквариуме, и когда он это делает, позади нас раздаётся хлопающий звук, сопровождаемый бегством единственного света, который у нас был в подвале.

Сейчас здесь кромешная тьма. Я знаю, что Джереми прямо передо мной, но я больше не могу его видеть. Мой пульс учащается, и чувствую его руку на моём запястье.

– Я здесь, – говорит он, кладя мою руку на своё плечо. – Должно быть щёлкнул выключатель. Иди за мной и, когда мы поднимемся, просто обойди меня и открой дверь.

Я чувствую, как напрягаются мышцы его плеч, когда он поднимает аквариум. Я продолжаю держать руку на плече Джереми, внимательно следя за ним, пока он идёт к лестнице. Он ступает очень медленно, таким образом, помогая мне. Когда он останавливается, его спина упирается в стену. Я проскальзываю мимо него и нащупываю дверную ручку. Открываю дверь и в комнату вливается поток света.

Джереми выходит первый, и как только он уходит с моего пути, я быстро захлопываю дверь, заставляя её закрыться. Он смеётся, когда я прерывисто вздыхаю.

– Не любишь подвалы? Я качаю головой.

– Не люблю находиться в темноте.

Джереми доносит аквариум до кухонного стола и смотрит на него.

– Как много пыли. – Он снова его подымает. – Как ты думаешь, помыть ли его в душевой кабине? Или будет легче, если я его помою в умывальнике?

Я качаю головой.

– Лучше не стоит выбирать второй вариант.

Джереми несёт аквариум в ванную. Часть меня хочет следовать за ним и помочь, но я этого не делаю. Возвращаюсь в кабинет, и делаю всё, что угодно, лишь бы сфокусироваться на серии, над которой я должна работать. Мысли о Верити продолжают отвлекать меня, и это происходит каждый раз, когда я заканчиваю читать главу её автобиографии. Я не могу остановиться от прочтения. Это похоже на крушение поезда, и Джереми даже не осознаёт, что он был искалечен в обломках.

Я предпочитаю работать над серией, чем больше читать рукопись, но я очень мало продвинулась к тому времени, когда Джереми заканчивает в ванной. Я решаю, что на сегодня хватит и возвращаюсь в спальню.


После того, как умыла лицо и почистила зубы, я смотрю на горсть рубашек, которые принесла с собой и, которые висят в шкафу. У меня нет желания одевать что-то из этого, поэтому начинаю копаться в рубашках Джереми. Рубашку, которую мне он одолжил, пахла им весь день, пока её носила. Я перебираю их, пока не нахожу одну футболку, достаточно мягкую, чтобы в ней спать. Мелким шрифтом на левой груди было написано: «Крауфорд Риэлти».

Я надеваю футболку через голову и затем иду к кровати. Прежде чем забраться, сосредотачиваюсь на следах укусов на спинке кровати. Я рассматриваю ближе, провожу по ним большим пальцем.

Смотрю вниз вдоль изголовья кровати и замечаю, что там больше одного отпечатка зубов. Есть пять или шесть мест, где Верити укусила изголовье, некоторые не так заметны, как другие, пока ты не приблизишься.

Я заползаю на кровать и встаю на колени лицом к изголовью. Я оседлала подушку и представила себя в этой позе – растянувшись на лице Джереми, хватаюсь за спинку кровати, закрываю глаза и просовываю руку под футболку Джереми, представляя, как его рука тянется вверх по моему животу и ласкает мою грудь.

Мои губы приоткрываются, и я втягиваю воздух, но шум над головой вырывает меня из этого мгновения. Я смотрю на потолок и слушаю, как больничная койка Верити начинает гудеть и двигаться.

Я вытаскиваю подушку из-под себя и ложусь на спину, уставившись в потолок, гадая, что, если вообще что-то происходит в голове Верити. Там что, совсем темно? Слышит ли она, что ей говорят люди? Чувствует ли она солнечный свет, когда он ласкает её кожу? Знает ли она, чьё это прикосновение?

Я упираю руки в бока и лежу неподвижно, представляя, каково это не иметь возможности контролировать свои движения. Я по-прежнему лежу на кровати, хотя с каждой минутой мне становится всё беспокойнее. Мне нужно почесать нос, и это заставляет меня задаться вопросом, беспокоит ли это Верити, не будучи в состоянии поднять руку, чтобы почесать зуд или, если её состояние даже позволяет ей чувствовать зуд.

Я закрываю глаза и думаю только о том, что Верити, возможно, заслуживает темноты, тишины и покоя, и всё же для психопатки у неё наверняка так много всего ещё обёрнуто вокруг её неподвижного пальца.




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.