Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Нуньес Луис Мануэль 4 страница



"Чанго пошел в лес и повесил себя, потому что он стыдился того каким плохим королем он был, " сказали некоторые люди.

"Он завязал веревку вокруг своей шеи и спрыгнул с вершины большого Бананового дерева, потому что его хозяйка отказалась от него", сказали другие.

Слухи и поисковые партии продолжали прибывать и прибывать. Чанго не находился.

Прошло шесть месяцев с момента его отъезда в лес.

Новый массивный поиск был организован. Каждый во дворце, от самого молодого ребенка самой старой женщины, были посланы в лес.

Они смотрели под каждым камнем. Они поднялись на каждое дерево. Медленно, они шли в центр леса.

Сотни голосов кричали: "Чанго! Где - Вы Чанго?"

И эхо возвращало: "Чанго".

Женщины бьют себя в груди и мазали свои тела пеплом.

"Где - Вы, Чанго?" кричали они. "Сообщите нам, если Вы повесили себя".

Глубоко в самой глубокой части леса, на вершине самого высокого и самого старого бананового дерева, Чанго пробудился от дремоты. Он слышал сотни голосов, которые разбудили его.

"Чанго. Чанго. Где вы - Чанго? "

Чанго был разъярен. Он ненавидел шум, и он особенно ненавидел его, когда он пробуждал его от дремоты.

"Что за шум?" закричал он. " Кто - все эти люди?"

Тогда, он увидел, что это были сотни его воинов и тысячи его слуг, бьющих кустарники, пугая животных и уничтожая мир и тишину в лесу.

Чанго еще более сердитым, чем большинство людей которых пробуждают от их дремоты. Он встал на вершину бананового дерева и заревел, "Я - здесь! Я не повесился, и я никогда не буду вещаться".

Лес был тих. Тысяча глав посмотрела на Чанго, который гордо стоял на вершине бананового дерева..

"Спускайся, Чанго. Спускайся! " кричали его слуги.

"Тихо", вопил Чанго. Он ждал пока все голоса и бормотания и крики затихнут.

"Я не спущусь", сказал он. "Если я спущусь, если я возвращусь во дворец к моим женам", он направил жесткий и слегка грязный палец на них, "вы те, кто сейчас друзья, кричащие о моей потере, опять начнете бороться друг с другом. И что еще хуже, они начнут опять бороться со мной".

"Нет, мы не будем", закричала Первая Жена.

 "Мы пообещаем вам это прямо сейчас", сказала Вторая Жена.

"Спускайся, Чанго. Спускайся", кричали все его слуги. Чанго сидел на ветке и думал о том, что ему надо сделать. Он думал и думал, пока все крики не утихли снова.

"Вы спуститесь теперь?" спросила Первая Жены.

"Это - почти время обеда", сказала Вторая Жена.

Чанго принял решение. Он встал на вершине бананового дерева. Он поднял свои руки и закричал: "Мои люди!"

"Спускайся, Чанго", кричали все.

"Тихо!" крикнул Чанго. Я пришел к выводу, что все это - создает слишком много беспокойства и проблем и головной боль, чтобы пробовать управлять всеми из Вас".

"Вы говорите что мы проблема? " заорала Первая Жена.

"Вы говорите, что мы - головная боль?" закричала Вторая Жена.

"С этого времени", сказал Чанго, уворачиваясь от пары метко кинутых его женами камней, "я буду все еще управлять Вами, но я буду управлять Вами издалека". Другой камень просвистел у его головы. "Из очень далека. Я собираюсь управлять Вами с неба".

Игнорируя крики и слезы своих слуг и проклятья и камни от своих жен, Чанго взял толстую цепь, которая вела от вершины бананового дерева к небу. Он поднимал себя по звеньям цепи. Когда он сделал паузу для передышки и посмотрел вниз, его слуги показались ему крошечными. Он не мог бы отличить своих жен. Он посмотрел вверх - цепь исчезла в синем небе. Он поднимался, и он поднимался, и он поднимался, пока он не достиг неба. Там, он и остался.

Он - теперь Ориша среди Ориша. Чанго смотрит на действия своих людей внизу на земле и скор в наказании несправедливых и тех, кто не следуют за религией или делают не те жертвы. Он кидает вниз смертельный молнии в этих людей. Он заставляет целые города взрываться, или он уносит их далеко в ужасных тропических штормах. Его сердитые слова заставятют целые деревья гореть огнем, и его раздраженное фырканье создает штормы ветра, которые охватывают все, что вызывает его недовольство.

Примечание: Чанго наиболее популярный и наиболее широко известный Ориша в Сантерии. Он управляет сильными штормами и громом. Он также применяет эти силы для мира и понимания. Подобно тропическому шторму, нападения Чанго внезапны и разрушительные, но быстро заканчиваются.

В течение "golpe Santos" (церемония Сантеро), Чанго спускается среди участников и танцев со своими почитателями держащими почитаемые им два обнаженных меча. Когда он обладает кем-то, танец "caballo" вокруг и вокруг подобно вершине. Одержимый Сантеро будет брать еду у всех других участников церемонии. Чанго требует жертву для тех у кого есть еда.

Чанго любит хорошую музыку, танцы и барабанную музыку. Он находит приятным иметь развлечения, но - хвастун, кто вызывает сильные ситуации. Он любит женщин и поощряет тайные половые приключения среди своих "детей".

Чанго имеет три жены, Oba, Oya (которая так же является женой Огуна), и Ошун. Йемайя - его приемная мать. Когда Чанго становится буйным, необходимо просить его трех жен и его приемную мать вмешиваться.

Единственные из Ориша, уважаемые Чанго это Элеггва и Олодумаре.

"Дети" Чанго опознаются при рождении образом креста на их языках. Эти дети не могут стричь свои волосы, пока они не исполниться двенадцать, или они потеряют свою власть видеть в будущем. Они известны как Bamboche, посыльные Chango.

 

Ошун (Очуи) Oshun

Святой: Our Lady of Charity (La Caridad del Cobre), Cuba's patron Saint.

Дни недели: Суббота. В этот день влюбленные должны действовать, если хотят вернуть себе свою любовь.

Цвета и Воротники (Илекес): Коралл и янтарь. Воротник изготавливается из желтых и красных бусинок. Янтарь и коралл используется, если Сантеро имеет на это деньги. Воротник состоит из пяти бусинок янтаря, сопровождаемых пятью бусинками коралла. Тогда, одна бусинка янтаря чередует с одной бусинкой коралла пять раз. Набор повторяется до получения необходимой длину.

Жертвенные животные: Кастрированный козел или коза, белые цыплята, овца, женская теленок, женская свинья, женский кролик. Ошун не любит никакой птицы. Ее жертвы должны быть сделаны рядом с реками или другими источниками течения сладкой водой.

Жертвенная пища: Ochin-Ochin (шпинат с креветкой) и тыквами. Ее плод - lucuma. Вся ее еда должна быть тщательно гарнирована медом. Ошун пьет chamomille чай. Вода для чая, и все воды, используемые в церемонии для Ошун, должна быть речная вода. Все предложения к Ошун должны быть чрезвычайно чисты и хорошо сделаны. Она не придёт в грязный дом.

Травы: роза, подсолнух, Indian lotus, morasun, alambrilla, frescura, cucaracha, hierba nina, arabito, mazorquilla, paraguita morada, hierba fina, мужской и женский папоротник, creeping crowfoot, портулак (Portulaca oleracea), апельсины и апельсиновые листья, папайя, янтарь, анисовые семена и цветы, peppergrass, ноготки, sow thistle, речная водоросль, морская водоросль, white hamelias, подорожник, вербена аптечная (Verbena officinalis), lantana, purple grapes, maidenhair fern, розмарин (Rosmarinus officinalis), дикий салат.

Украшения: Медь - металл Ошуна, и она иногда представляется тыквой из которой выдолблена корона с праздничными перьями и заполнена с медными пенни. Она также любит золото, и ее главные украшения состоят из золотой короны с пятью точками. От точек повесьте пять лучей, пять копий или пять стрел. Ошун также имеет два весла, колокольчик, и пять браслетов. Она любит веера сделанные из перьев павлина.

Притча: Ошун теперь жената на Чанго. Ее первый муж был Орунмила.

Ошун была наиболее захватывающий дух, абсолютно красивая девушкой в регионе, когда она была молодой. Сотни претендентов прибывали, ища возможности жениться на ней. Но, результат был бы всегда одинаков.

"Женитесь на мне", тяжело дышал или кричал, или шептал претендент.

А Ошун отворачивалась от него и уходила от молодого человека. Последнее что они видели в Ошун были ее изящные бедра, покачивающиеся назад и вперед, когда она уходила в дом своей матери. Все больше претендентов приходило в дом Ошун. Они приносили горы подарков. Их лошади растаптывали сад. Наконец, глядя на, кустарники, съеденные верблюдом, мать Ошун побежала с криками домой, "Достаточно!"

Те кто пел серенады прекратили играть в середине аккорда. Дуэлисты опустили свои мечи.

"Уходите из моего сада немедленно!" кричала мать Ошун, "и больше не возвращайтесь сюда".

Храбрый претендент сказал: "Мы влюблены в вашу дочь".

"Это правда", сказал другой. " Мы должны завоевать ее руку. "

"Вы здесь делаете мою жизнь несчастной", ворчала мать Ошун. Однако, она поняла, что они были правы в ухаживании ее дочери, так как она была самой большой красоткой в регионе.

"Вы правы", она сказала удивленному претенденту.

"Но", добавила она, повышая голос, чтобы ее услышали все претенденты. " Это безумие должно остановиться. "

"Но, мы хотим жениться на вашей дочери", вопили они.

"Тихо!" прокричала мать Ошун. " Я придумала справедливый путь для всех из Вас, кто конкурировать за мою руку дочери без того, чтобы цветы и овощи в моем саду вытаптывались".

Толпа прислушалась.

"Имя моей дочери секретно. Только я знаю его. Тот, кто выяснит его, докажет, что он имеет достаточно хитрости, чтобы выиграть руку моей дочери. Его навык растопит сердце моей дочери и получит мое одобрение. Он будет ее мужем".

Орунмила был в толпе претендентов. Он - бог оракулов, и может видеть будущее.

"Это должно быть легко", он сказал себе, концентрируясь.

Но, независимо от того, что он делал или сколько раз, он бросал кокосовые орехи или раковины, Орунмила не сумел выяснить имя самой красивой девушки в регионе.

 Другой признак Орунмилы - мудрость. Он знал, когда нужно обратиться за помощью. Он пошел искать Элеггва и нашел Оришу обманщика. Даже при том, что он был только проводником Орунмилы, Элеггва преподал ему все науки и тайны предсказания.

"Элеггва, старый друг, ты должн помочь мне", закричал Орунмила, обнимая Элеггва.

"Тебе нужны деньги?" спросил Элеггва.

"Я влюблен, и я нуждаюсь в твоей помощи", сказал Орунмила.

"Это хуже", сказал Елеггва.

"Пожалуйста помоги мне найти имя самой красивой девушки в регионе", заявил Орунмила. "Она завоевала сердца всех людей, но я хочу, чтобы она была моей. Я хочу чтобы она была моей женой".

"И что нужно от меня?" спросил Элеггва.

"Только ты, Элеггва, коварный обманщик, можешь выяснять тайну ее имени".

Элеггва скромно улыбнулся. "Я попробую", сказал он.

Он пошел непосредственно к дому матери Ошун. Он оставался там в течение дней. Несколько дней, он маскировался под старика. В другие дни, он наблюдал под виддом маленького ребенка. Он проводил дни на местных рынках выдавая себя за дурачка, надеясь, что свободное слово покажет тайну. Или, он притворялся, что спит в дверном проеме Ошун, чтобы лучше слышать то, что происходило внутри.

Терпение всегда имеет награду. После того, как прошло много дней в ожидании, Элеггва, спящий в дверном проеме, услышал ссору внутри.

Мать Ошуна, котоая была не всегда настолько осторожна, чтобы не говорить имя своей дочери громко, была очень сердита. Ошун cбила свежий горшок Omiero при испытании нового возбуждающего шага танца.

"Ошун посмотри, что ты сделала!" кричала мать.

Элеггва услышал. "Ошун, Ошун", сказал он себе,

"Это Ошун будет стоить вам дочери, дорогая леди. Это Ошун превратит дочь в жену".

Элеггва не стал тратить время впустую и поспешил к дому Орунмила.

"Успешно?" спросил Орунмила с тревогой.

"Это было не легко", сказал Элеггва.

"Что ты выяснил?"

"Я был вынужден провести недели в очень неудобных положениях", сказал Элеггва.

"Какое у нее имя?"

"Недели и недели, я провел нося вызывающую зуд бороду и тело маленького мальчика", сказал Элеггва. "Я был стеснен".

"Пожалуйста?" просил Орунмила.

"Ее имя - Ошун".

Орунмила побежал к дому Ошун. Он постучал в дверь. Она открыла ее.

"Вы должны быть моей женой, потому что теперь я знаю ваше имя", он сказал ей.

"И какое оно? И какое?" спросила мать, появляющаяся позади Ошун.

"Ваше имя - Ошун", сказал Орунмила, направляя его палец на ней. "И теперь Вы моя".

Они поженились и были счастливы в течение некоторого времени, но ...

Люди продолжали делать предложения и неподходящие знаки внимания Ошун, даже теперь, когда она была женатой женщиной. Она не обращала никакого внимание на них.

В один из днейь, на вечеринке, она посмотрела на барабанщика который был способен выстукивать небесные ритмы из своего инструмента. Ошун была поражена. Она была пронзена любовью. Она продолжала смотреть на красивого барабанщика и сказала себе: "Он будет моим".

Удивительный барабанщик не был ни кем иным как Чанго.

"Чанго, Вы видите ее?" спросил его другой Ориша на вечеринке. "Ошун, она самая красивая из всех тех кто пробовал флиртовать с вами".

"Да?" спросил Чанго, концентрируясь на наиболее сложном ритме.

"Займитесь любовью с нею", сказал Ориша. "Она красива и хочет Вас".

Чанго улыбнулся своим друзьям и ответил: "Я имею больше женщин чем, я могу представить, что с ними делать. Они бросаются на меня".

"Хвастун", подумал другой Ориша.

"Кроме того", сказал Чанго, выражая свое решение барабанным ритмом. "Я не готов к большим проблемам прямо сейчас".

Это было то, что сказал Чанго, но, кто может сопротивляться очарованию Ошун?

Кто может сказать нет, глядя на ее изящество и ее кокетливые жесты? Кто может позволить ей гулять вдалеке после того как увидел покачивания ее бедер? Кто может отказываться от приглашения ее влажных пылающих губ?

Чанго, большой бабник, большой завоеватель, но он не смог сопротивляться.

Он стал интересоваться ей. Ошун в свою очередь стала более холодной, поскольку Чанго стал более горячим. Она хотела преподать ему урок за его безразличие на их первой встрече.

Это стало слишком для Чанго. Он ожидал Орунмила отъезда, и когда это случилось, пошел к двери и постучал. Когда Ошун ответила, Чанго ворвался в дом.

 "Если Вы не дадите мне свою любовь", сказал Чанго, беря ее руки, "я уйду на войне и никогда не вернусь".

Сердце Ошун растаяло. "Не уходи", сказала она. "Я буду любить тебя всегда".

"Навсегда?" спросил Чанго, немного пораженный.

"Я буду с тобой всю твою жизнь", сказал Чанго.

"Я буду твоей женой".

В тот день, она оставила дом Орунмила и пошла жить с Чанго.

Их любовь произвела Ибежи.

Примечание:

Ошун - самая красивая Ориша. Она - сексуальна, кокетлива и счастлива. Как богиня рек, она любит купаться обнаженной в естественных источниках.

Как жена Чанго, она понимает трудности влюбленных и брака. Она также помогает с денежными проблемами, так как она управляет нитями кошелька в домашнем хозяйстве Чанго. Но, проситель должен остерегаться, Ошун может забрать деньги назад так же легко как она дарит их.

Ошун любит радость и празднования. Никто не когда видел ее плачущей. Когда Ошун занимает тело поклонника в течение "golpe Sant ", она смеется непрерывно и выставляет себя напоказ как выдающаяся леди общества. Ее прибытие всегда приветствуется словами, "yeye dari yeyeo".

 

Oya (Yansan)

Святой: Our Lady of the Presentation of Our Lord. (Santa Virgen de la Candelaria) and St. Theresa.

Дни недели: Средя. Пятница так же популярна.

Цвета и Воротники (Илекес): Черный и белый. Воротник делается из девяти черных бусинок чередующихся девятью белыми. Затем черная бусинка чередуется с белой бусинкой девять раз. Образец повторяется до достижения желаемой длины. Вариант - воротник, сделанный из коричневых бусинок, полосатых в разнообразии цветов или сереневый или темно-бардовых бусинок, полосатых с цветами.

Жертвенные животные: Цыплята и guinea hens. Некоторые считают, что Oya не ест любых четвероногих, но другие говорят, что она находит приятным женских коз.

Жертвенная пища: Ekru-Aro (black-eyed peas unpeeled and cooked in a double boiler. Her favorite fruit is the star apple. Oya loves eggplant. All of her food should be liberally laced with corojo butter. She drinks chequete. Her water should be rain water.

Ekru-Aro (black-eyed peas) расшелушенный и приготовленный в двойном котле. Ее любимый плод - star apple. Oya любит баклажан. Все ее продовольствие должно быть перемешанно с corojo butter. Она пьет chequete. Ее вода должна быть дождевая вода.

Травы: espanta muerto, скумбрия (Scombridae), varia, palo rayo, cabo de hacha, revienta caballo, peppercress, ноготки, подорожник, Jamaican rosewood, мимоза, mugwort, аралия, camphor, breakax, cypress, flamboyan tree.

Украшения: Oya носит корону с девятью верхами, на которые вешают девять брелков; мотыга, кирка, тыква, молния, коса, совок, нрабли, топор, и мотыга. Копье или металлическое изображение молнии. Красная тыква. Высушенный стручок семени flamboyan дерева. Она также носит девять медных браслетов.

Притча: Много лет назад, Чанго вел одну из своих бесконечных войн. Он боролся в течение многих дней и убил многих из своих врагов, но, их прибывало больше чем, он мог бы убить. Он оказался окруженным своими врагами в середине леса.

"Энчиле!" закричал он, но его известная волшебная лошадь была потеряна в время борьбы. Чанго побоялся, кричать снова, так как его могли заметить. Он слышал своих врагов, шумящик кустарником и расскачивающих деревья. Если они его нашли бы, они убили бы его.

Без Энчиле, Чанго вынужден был бежать через овраги и болота, через грязь, чтобы оторваться от своих врагов. Дни шли. Его непримиримые враги не отдыхали. Они не ели. Чанго, утомленный и усталый, был вынужден продолжать бежать без сна и без еды. Он бежал, и он бежал, пока он не достиг места, где жила Ойя. Это было очень глубоко в лесу. Очень немного людей знали, что Ойя была женой Чанго.

Чанго подбежал к дому Ойя и постучал в дверь. Она открыла ее и увидела Чанго избитым, порезанным и задыхающимся.

"Что случилось с тобой? " спросила Ойя.

" Ойя, они меня окружили", задыхался Чанго. "Они хотят повесить меня на дереве".

 "Входи, быстро", сказала Ойя, толкая Чанго в свой дом.

"Моя молния не эффективна против моих врагов сегодня, " сказал он Ойя.

"Дело в том, что ты испытывашь недостаток храбрости, чтобы бороться", ругала она его.

Ойя дал ему воды и хлеба, чтобы он поел.

"Это - не храбрость, которой я испытываю недостаток, " сказал Чанго. " Я просто очень устал".

"А что ты хочешь от меня?" спросила Ойя.

"Если бы я мог бы пройти за смертельный круг моих врагов, я мог бы отдохнуть и поспать", сказал Чанго. "Я бы восстановил свою силу и уничтожил бы своих врагов".

"А почему - ты приходишь ко мне только тогда, когда нуждаешься в помощи?" спросила Ойя.

В те древние времена, Чанго сражался один, но он прогллотил свою гордость. "Помоги мне, Ойя".

Ойя задумалась на мгновение и затем обратилась к своему мужу. 

"Когда придет ночь" сказала она, "ты наденешь одно из моих платьев. Маскировка позволит тебе убежать".

"Они могут узнать мое лицо", сказал Чанго.

"Я отрежу свои волосы и прикреплю их к твоей голове, и это обеспечит тебе маскировку", сказала ойя. "Я отрежу свои волосы, чтобы спасти жизнь своего короля".

Они ждали до ночи. Ойя не зажигала никакого огня. Она боялась, что дым от ее дымохода будет замечен врагами Чанго и наведет их на ее дом. Когда солнце опустилось, но прежде, чем луна поднялась, Ойя отрезала свои красивые волосы и прикрепила их к голове Чанго. Чанго не знал, что делать с волосами женщины. И они упали на его глаза. Он спутались на его ушах. Ойя увидев это, присела рядом и завязала волосы в две длинные косы.

"Есть платье", сказала она. "Обень его быстро, до того, как взойдет луна".

Чанго запутался в платье Ойя.

"Стой" сказала она. "Стой спокойно, и позволь мне одеть тебя".

Наконец, Чанго был одет как похожая имитация Ойя. Она пошла к двери и выглянула из нее.

"Спеши", сказала она. "Вокруг никого нет".

Чанго вышел, подражая походке Ойя. Он шел, пока он не достиг леса и натолкнулся на линию ищущих людей. Он приветствовал своих врагов властным поклоном головой и пересек их линию. Он не говорил с ними, потому что его голос очень грубым. Маскировка сработала, и он вышел из окружения, избежав ловушек своих врагов.

Как только он отошел далеко от леса, он разбил лагерь. Он отдыхал и спал и ел и восстановил свою силу и свле желание бороться.

Эчинле сумел найти своего хозяина. Чанго кормил его и ухаживал за ним.

Спустя несколько дней, когда он набрался сил, Чанго сел на Эчинле.

"Пришло время убивать", сказал Чанго сидя на своей лошади, и поскакал чтобы найти своих врагов.

На рассвете он достиг лагеря своих недругов. Он прибыл, мчась на них. Его ярость была ужасна. Молния, светилась в его руках. Он кричал боевой клич. Но он был все еще оден в женскую одежду.

"Ойя обратилась в Чанго", кричали его враги, когда они видели кричащее существо, скачущее на них, длинный полет волос и платье, колеблющееся на ветру. Они разбегались в панике.

И тут позади них, из дома вашла Ойя, полностью вооруженная, и начала размахивать налево и направо своим топором. Ее короткие волосы ощетинились, и они всыхивали электрическим светом.

"Если Ойя помогает Чанго, то будет победа," кричала она, отрубая руки и ноги.

Чанго и Ойя победили. И начиная с того сражения, Ойя была неотделимым компаньоном Чанго в его войнах. С громом Чанго и штормами Ойя, они - непобедимы и остаются такими и сейчас.

Примечание:

Oya - единственная Ориша, которая имеет власть над мертвыми. Так как она - сострадательная Ориша, она разрешила многим умирающим детям жить как подарок их родителям. Кладбища известны как "ile yansan", дом Oya. Любой, кто использует мертвые тела или части мертвых тел в своих церемониях, должен отдать оплату и уважение к Oya.

Всякий раз, когда есть место часто посещаемое духами, Oya должна быть призвана, чтобы убрать этот дух.

Жертвы должны быть сделаны, чтобы гарантировать, что она заинтересуется в вопросом.

Oya - Ориша торнадо и крутящих штормов, ураганов и бурь. Четыре ветра - во власти Элеггвы, Орунмилы, Обаталы и Oya.

Oya имеет такое ужасное лицо, что любой наблюдающий это будет поражен безумием или слепотой. В церемониях, где Oya спускается, никто не рассматривает ее. Когда она обладает кем-то, она одевает красное креповое платье или цветное платье, и плетет multicolo из красных лент вокруг своей головы. Она только танцует танцы воина. Когда ее "дети" входят в транс, некоторые из них могут брать в голые руки угли.

 

Иемайя (Йемалья) Yemaya (Olocum, Ocute)

Святой: Our Lady of Regla. (La Virgen de Regla) The patron Saint of Havana's port.

Дни недели: Пятница. Суббота так же популярна.

Цвета и Воротники (Илекес): Белый или кристаллический и синий. Воротник составлен из семи кристаллических бусинок, сопровождаемых семью синими бусинками. Тогда, кристаллическая бусинка чередует с синей бусинкой семь раз. Последовательность повторяется пока желательная длина не получена.

Жертвенные животные: Ягненок, утки, петухи, козлы, черепахи. Рыба и голуби.

Жертвенная пища: Banana chips и свинная поджарка омытая chequete. Black-eyed peas. Вся его пища должна быть щедро наполнена патокой из сахарного тростника. Любимый фрукт Йемайи это арбуз. Ее вода - это морская вода.

Травы: cucaracha, chinzosa, Yellow mombin, indigo, anamu (чесночная трава произрастающая на Кубе), водный гиацинт, морская водоросль, purple basil, зеленый перец, chayote fruit, Бермудская трава (Cynodon dactylon), Флоридская трава, губка, coralline, majagua linden, salt water rushes.

Украшения: Йемайя поднимается на побережье с тыквенной погремушкой. Она всегда имеет веер сделанный из перьев утки. Она имеет якорь, ключ, солнце, половина луны, сирену которую она держит в своих открытых руках. Так же в руках держит луч, верх совка, оболочку раковины и морскую ракушку. Все ее украшения сделаны из свинца.

Притча: Чанго сначала видел свет благодарности к Обатала (в женском аспекте). Однако Обатала скоро стала недовольна шутками своего сына и выбросила его из своего дома.

Йемайя испытала жалость к молодому Ориша, и приняла Чанго, как своего сына.

Чанго вырос и и оставил свой дом в поисках счастья. Чанго забыл детали его воспитания. Он не имел никакого прошлого. Он блуждал мир без корней и без целей. Много лет прошли, и много женщин пересекли его дорогу. Он имел много любовных приключений. Так много, что он забыл, лицо Йемайя.

 Время прошло. Чанго продолжал преследовать женщин, бороться и ходить на вечеринки. Это было на одной из этих вечеринок, где Чанго встретил Йемайя снова. Он был очарован барабанным боем и пением. Люди танцевали. Когда он посмотрел, он видел Йемайя.

 Он тут же почувствовал очень сильное влечение к ней. Его сердце открылось, и он почувствовал, что силььное чувство поднимается по нему. Он никогда не испытывал этого преждее, так, что он перепутал это со страстью и сексуальной привлекательностью. Он ошибался. То, что он чувствовал, был любовь сына к своей матери, к его второй матери, женщина, которая воспитала его.

Он прекратил бить в барабаны, встал и подошел к Йемайе.

"Я видел вас где-нибудь прежде?" спросил он.

Йемайя отвернулась от него в ответ.

"Мы могли бы уйти одни", сказал Чанго. " Только Вы и я". 

Его губы каснулись ее плеча. Она убрала плечо.

Йемайя знала о развратной жизни, которую вел Чанго. Она знала, что он пьют, скандалист и бабник. И когда он попытался совратить ее, его собственную мать, она решила преподавать ему урок.

"Я собираюсь преподавать урок уважения к женщинам, " сказала она себе. " Я также собираюсь преподать ему урок смирения".

Она обратилась к Chango. "Что Вы имели в виду?"

Чанго обрадовался. "Давайте пойдем к вам домой и продолжим вечеринку. Но, более конфиденциально".

Он не хотел идти в свой дом, так как его жены точно не будут одобрять соблазнение под собственной крышей.

"Почему-то, я думаю, что это - замечательная идея", мурлыкала Йемайя, уводя его с собой. "Идите со мной".

Она шла через толпу. Чанго шел за ней.

"Что за легкое завоевание", сказал он себе. "Что зрелый человек Я".

Они шли через спящий город, пока они не пришли на побережье. Йемайя пошла к маленькой лодке, привязанной к скале. Она взошла на лодку.

"Пожалуйста, отвяжите веревку", сказала она Чанго.

"Но, где - ваш дом?" спросил Чанго. " Я думал, что Вы хотите продолжить небольшую вечеринку".

"Мой дом - там", сказала Йемайя, указывая на темную линию горизонта. "Идите со мной".

Она протянула свою руку Чанго, который осторожно поднялся в лодку. Он быстро терял свой энтузиазм к этому романтичному приключению. Он боялся лодок и не любил воду, потому что он не умел плавать. Но, должно было слишком поздно менять свою мнение. Он боялся показаться испуганным. Он был таким, но он признается в этом никакому мужчине, уже не говоря уж о женщине.

Чанго сжал свои руки на бортиках и небольшая лодка, поплыла, рассекая волны, в море. Чем дальше они отплывали, тем более возбужденный становился Чанго. Через некоторое время берег скрылся вдали.

"Хватит!" сказал Чанго.

"Не хватитли ли неба? " сказала Йемайя.

"Я сказал, что достаточно", рычал Чанго, вырывая весла из ее рук "Кто - Вы, что имеете сила, чтобы послать эту лодку, летящую по волнам? "

Йемайя не отвечала. Она сидела в лодке спокойно, ее руки, были скрещены на ее коленях.

"Кто - Вы, что можете жить в середине океана?" требовал ответа Чанго.

Вместо ответа на него, Йемайя превратилась в голубя и нырнула в глубь моря.

Чанго впал в оцепенение. Он понятия не имел, как обращаться с лодкой. Он не знал, что делать. Неуклюже, он поднимал весло, но запутался в веревках намотанных в основании лодки.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.