ОГЭ (Use of English) 4 страница
Can people live without friends? Most of us would say "no". Friends make our lives enjoyable and interesting.
Могут ли люди жить без друзей? Большинство из нас сказали бы "нет". Друзья делают нашу жизнь приятной и интересной.
| INTEREST
| Friendship is something you can't buy. It is a wonderful and valuable gift.
Дружба-это то, что нельзя купить. Это замечательный (чудесный) и ценный подарок.
| WONDER
| It is impossible to live without people who care for you and who are always ready to help. Невозможно жить без людей, которые заботятся о тебе и всегда готовы помочь.
| POSSIBLE
| However, to find a true friend is not easy. Friendship requires honesty, trust and kindness.
Однако найти настоящего друга непросто. Дружба требует честности, доверия и доброты.
| KIND
| Being a friend means not only having fun together but helping each other in a difficult situation. Быть другом-это значит не только веселиться вместе, но и помогать друг другу в трудной ситуации.
| SITUATE
| A true friend not only praises you but tells you when you are not right too. If you have already found such a person, you're lucky.
Настоящий друг не только хвалит вас, но и говорит, Когда вы не правы. Если вы уже нашли такого человека, то вамповезло.
| LUCK
|
Last spring my best friend Isabelle and I booked a holiday in Venice. We rented a small apartment for a week with a wonderful view of the town. At the last moment another friend, Linda, asked if she could come with us.
Прошлой весной мы с моей лучшей подругой Изабель забронировали отдых в Венеции. Мы сняли небольшую квартиру на неделю с прекрасным видом на город. В последний момент другая подруга, Линда, спросила, может ли она поехать с нами.
| WONDER
| She was a friendly, cheerful girl and we were glad to have her join us.
Она была дружелюбной, веселой девушкой, и мы были рады, что она присоединилась к нам.
| FRIEND
| Venice was a fantastic place and we enjoyed our trip greatly.
Венеция была фантастическимместом, и нам очень понравилась наша поездка.
| FANTASY
| Linda was fond of history and she told us lots of interesting facts about the town.
Линда увлекалась историей и рассказала нам много интересных фактов о городе.
| INTEREST
| We also liked the Italian food very much. The waiter in the nearby pizzeria was a boy from Britain, so we never had any problems with communication.
Нам также очень понравилась итальянская еда. Официант в соседней пиццерии был мальчик из Великобритании, поэтому у нас никогда не было проблем с общением.
| COMMUNICATE
| The only unpleasant thing about Venice was the weather. It was unusually cold and windy that week.
Единственной неприятной вещью в Венеции была погода. На той неделе было необычно холодно и ветрено.
| PLEASANT
|
Last year my friend Mia and I went on holiday to Thailand. We stayed in a famous resort which is popular with tourists.
В прошлом году мы с моей подругой Мией отправились в отпуск в Таиланд. Мы останавливались в известном курорте, который пользуется популярностью у туристов.
| FAME
| We were very lucky with the weather and we spent most of our days on the beach.
Нам очень повезло с погодой и мы провели большинство дней на пляже.
| LUCK
| The ocean was fantastic – the water was clear and warm.
Океан был фантастический- вода чистая и теплая.
| FANTASY
| Thailand is a former French colony and that’s why French is very popular there. Mia was delighted with this fact because she learns French, she wants to be a teacher of French, and she was able to practise the language there. She is also interested in architecture and she found some fine examples of the French colonial style in Thailand.
Таиланд-бывшая французская колония, поэтому французский здесь очень популярен. Миа была в восторге от этого факта, потому что она учит французский, она хочет быть учителемфранцузского языка, и она смогла практиковать язык там. Она также интересуется архитектурой и нашла несколько прекрасных примеров французского колониального стиля в Таиланде.
| TEACH
| It was an unforgettable trip for me too. I am a photographer and I took lots of pictures of people and nature.
Это была незабываемая поездка и для меня. Я фотограф и много фотографировала людей и природу.
| FORGETTABLE
| Several magazines found my photos interesting enough to publish. I feel very proud of that. Несколько журналов сочли мои фотографии достаточно интересными для публикации. Я очень горжусь этим.
| INTEREST
|
I unexpectedly met my old friend Natalie at a metro station in Paris. I recognised her at once though we hadn’t seen each other for ten years. Now she works as a reporter for Le Figaro newspaper.
Я неожиданно встретил свою старую подругу Натали на станции метро в Париже. Я сразу узнал ее, хотя мы не виделись десять лет. Сейчас она работает репортером в газете "Фигаро".
| REPORT
| Our friendship began when we were at school. After school, Natalie left Britain. French was her favourite subject and she went to university in Paris.
Наша дружба началась, когда мы были в школе. После школы Натали покинула Британию. Французский был ее любимым предметом, и она пошла в университет в Париже.
| FRIEND
| It is one of the most famous opera houses in the world.
Это один из самых известных оперных театров мира.
| FAME
| Now she is a very successful journalist. Her life is busy and exciting.
Сейчас она очень успешный журналист. Ее жизнь насыщенна и увлекательна.
| SUCCESS
| I was lucky that she managed to find some time for me.
Мне повезло, что ей удалось найти для меня время.
| LUCK
| Natalie made my visit to Paris unforgettable. She took me to the most interesting places in the city. In the evening we even watched a performance at The Grand Opera House.
Натали сделала мой визит в Париж незабываемым. Она водила меня в самые интересные места города. Вечером мы даже смотрели спектакль в большом Оперном театре.
| FORGETTABLE
|
The best thing about shopping in London is that there really are hundreds of cool shops selling fashionable clothes.
Лучше в покупках в Лондоне является то, что есть действительно сотни классных магазинов, продающих модную одежду.
| FASHION
| Only here you can find a wide choice of original and unique shops.
Только у нас вы можете найти большой выбор оригинальныхи уникальных магазинов.
| ORIGIN
| Sometimes you can buy fantastic things there.
Иногда там можно купить фантастические вещи.
| FANTASY
| You can spend a whole day in a shopping centre, have lunch in one of the European or Englishrestaurants,
Вы можете провести целый день в торговом центре, пообедать в одном из европейских или английских ресторанов,
| ENGLAND
| see a new film in the cinema and even enjoy a performance.
посмотреть новый фильм в кинотеатре и даже насладиться спектаклем (представлением).
| PERFORM
| But be careful – London shops are expensive! Don’t leave all your money in the shopping centre. Но будьте осторожны-лондонские магазины дорогие! Не оставить все свои деньги в торговом центре.
| СARE
|
London is famous for its history and its sights. It is also a wonderful place for shopaholics. There are lots of different places to go.
Лондон славится своей историей и достопримечательностями. Это также замечательное место для шопоголиков. Есть много разных мест, куда можно пойти.
| DIFFER
| For example, you can go to Oxford Street. Sometimes it gets too crouded and noisy, especially during the sales.
Например, вы можете пойти на Оксфорд-стрит. Иногда там бывает слишком людно (столпотворенно) и шумно, особенно во время распродаж.
| CROWD
| If you don’t like it, go to Covent Garden. There you can have a lovely cup of tea or a cappuccino in a quiet coffee house.
Если вам не нравится, отправляйтесь в Ковент-Гарден. Там вы можете выпить чашечку прекрасногочая или капучино в тихой кофейне.
| LOVE
| You can also watch a street performance there.
Там же можно посмотреть уличное представление.
| PERFORM
| Portobello Road is the right place to go if you want to buy unique and unusualthings.
Портобелло-Роуд-подходящее место, куда можно пойти, если вы хотите купить уникальные и необычные вещи.
| USUAL
| Shopping in London is always an exciting experience and it’s worth trying.
Шоппинг в Лондоне-это всегда волнующий опыт, и это стоит попробовать.
| EXCITE
|
Every year the world goes dark for one hour, the Earth Hour. The event is organised by the international World Wildlife Fund.
Каждый год мир погружается во тьму на один час, Час Земли. Организатором мероприятия выступает Международный Всемирный фонд дикой природы.
| NATION
| At tourist destinations, in offices and private homes, lights are switched off for one hour at exactly 8:00 pm.
В туристических местах, в офисах и частных домах свет выключается на один час ровно (точно) в 20:00.
| EXACT
| The idea is to show that our planet is in danger and it needs care and protection.
Идея состоит в том, чтобы показать, что наша планета находится в опасности и нуждается в заботе и защите.
| PROTECT
| It's impossible to remain indifferent to changes in the climate which go on and on.
Невозможно оставаться равнодушным к изменениям климата, которые продолжаются и продолжаются.
| POSSIBLE
| The Earth Hour is not about saving an hour’s electricity. It’s about realising that we live on a wonderful planet and need to look after it – not just for an hour a year but every day.
Час Земли-это не экономия электричества за час. Речь идет об осознании того, что мы живем на прекрасной (чудесной) планете и должны заботиться о ней – не только в течение часа в году, но и каждый день.
| WONDER
| The Earth Hour is a part of an ecological education campaign whose aim is to make people understand their responsibility to the planet.
"Час Земли" является частью экологической просветительской кампании, цель которой состоит в том, чтобы люди поняли свою ответственность перед планетой.
| ECOLOGY
|
The Turners were not used to snow. The most they ever got in Birmingham was an inch or so each winter. Even that happened quite rarely.
Тернеры не привыкли к снегу. Самое большее, что они когда-либо получали в Бирмингеме, это дюйм или около того каждую зиму. Даже это случалось довольно редко.
| RARE
| The funny thing was that a tiny bit of snow was enough to cancel school and even to close some businesses.
Самое смешное, что крошечного снега было достаточно, чтобы отменить школу и даже закрыть некоторые предприятия.
| FUN
| One night, in March of 1993, something very exciting happened.
Однажды ночью, в марте 1993 года, произошло нечто очень волнующее.
| EXCITE
| Very cold air from Canada created the ‘Storm of the Century’.
When the Turner kids woke up on Saturday morning, there were 17 inches of wonderful snow as far as the eye could see.
Очень холодный воздух из Канады создал "шторм века".
Когда дети Тернера проснулись в субботу утром, было 17 дюймов замечательного снега, вот сколько можно было увидеть.
| WONDER
| The Turners were in shock. They had no idea what to do. Though Mr. Turner was an experienced driverhe chose to leave his car in the garage.
Тернеры были в шоке. Они понятия не имели, что делать. Хотя Мистер Тернер был опытным водителем, он предпочел оставить машину в гараже.
| DRIVE
| He wanted the whole family to stay at home but it was natural for the kids to disagree with him. They put on the warmest clothes they had and ran outside to enjoy the snow.
Он хотел, чтобы вся семья оставалась дома, но для детей было естественно
не согласиться с ним. Они надели самую теплую одежду и выбежали на улицу, чтобы насладиться снегом.
| AGREE
|
Dr Michael Werner says that he has eaten nothing for four years. The German scientist explains that he gets all his energy from sunlight.
Доктор Майкл Вернер говорит, что он ничего не ел в течение четырех лет. Немецкий ученый объясняет, что он получает всю свою энергию от солнечного света.
| SCIENCE
| He says he drinks only water and different fruit juices.
Он говорит, что пьет только воду и разные фруктовые соки.
| DIFFER
| Dr Werner has written an exciting book about his experiences.
Доктор Вернер написал захватывающую книгу о своем опыте.
| EXCITE
| In it he mentions that when he started the experiment he even put on weight.
He says: "I can't really give an explanation of what’s happening to me; perhaps I just believe in my theory."
В ней он упоминает, что когда он начал эксперимент он даже прибавил в весе.
Он говорит: "Я не могу дать объяснение, что со мной происходит; возможно, я просто верю в свою теорию."
| EXPLAIN
| Dr Werner’s colleagues say that only plants can produce energy from the sun, and they cannot explain how he is able to stay healthy.
Коллеги доктора Вернера говорят, что только растения могут вырабатывать энергию солнца, и они не могут объяснить, как он может оставаться здоровым.
| HEALTH
| “This case, probably, needs a lot more research before we will be able to explain it.” they say.
"Этот случай, вероятно, нуждается в гораздо большем исследовании, прежде чем мы сможем его объяснить,” - они говорят.
| PROBABLE
|
Many tourists don't like staying in city hotels. They prefer to avoid noisy cities completely.
Многие туристы не любят останавливаться в городских гостиницах. Они предпочитают полностью избегать шумных городов.
| NOISE
| They are attracted instead to dramatic views of mountains and peaceful valleys.
Вместо этого их привлекают впечатляющие виды на горы и мирные долины.
| PEACE
| If you like this sort of tourism, Mountain View Camp is for you. You’ll have an unforgettable vacation there.
Если вам нравится этот вид туризма, Mountain View Camp для вас. Там вас ждет незабываемый отдых.
| FORGETTABLE
| The Camp has a view over the impressive Hampson Valley.
Из кемпинга открывается вид на впечатляющую долину Хэмптон.
| IMPRESS
| In the camp, tourists can rent either tents or bungalows. All the guests have free access to different facilities such as kitchens, bathrooms and playgrounds for children. The camp is a successful combination of both comfort and a green environment.
В лагере туристы могут арендовать либо палатки, либо бунгало. Все гости могут бесплатно пользоваться различными удобствами, такими как кухня, ванная комната и игровая площадка для детей. Лагерь представляет собой удачное сочетание комфорта и зеленой среды.
| COMBINE
| The tourists can also have lunch in one of the many restaurants and try different national cuisines.
Туристы также могут пообедать в одном из многочисленных ресторанов и попробовать различные национальные блюда.
| NATION
|
Millions of people want to learn English. There are lots of different methods and the main problem is how to choose the best one.
Миллионы людей хотят изучать английский язык. Есть много различныхметодов, и основная проблема заключается в том, как выбрать лучший.
| DIFFER
| Some people believe that the most effective way is to study English in Britain or in any other English-speaking country.
Некоторые считают, что самый эффективный способ-изучать английский язык в Великобритании или в любой другой англоязычной стране.
| EFFECT
| The advantage of going to Britain seems obvious. Everyone around you speaks English. It’s practically impossible to avoid communication.
Преимущество поездки в Великобританию кажется очевидным. Все вокруг вас говорят по-английски. Избежать общения практически невозможно.
| POSSIBLE
| So you’ll learn English quickly.
Так что вы быстро выучите английский.
| QUICK
| On the other hand, one can learn English at home. There are lots of possibilities there too: a good teacher, a language school or an on-line course.
С другой стороны, можно изучать английский язык дома. Там тоже много возможностей: хороший учитель, языковая школа или онлайн-курс.
| TEACH
| There are many ways to get a good language education now.
Есть много способов получить хорошее языковое образование.
| EDUCATE
|
If someone asks what your nationality is, how do you answer? For British people national identity is a complex issue.
Если кто-то спросит, какова ваша национальность, как вы ответите? Для британского народа национальная идентичность является сложным вопросом.
| NATION
| Take me for example. I carry a passport issued by the British government. I was born in England, but my Mum is Scottish and my Granny is from Northern Ireland. So what am I?
Возьмем, к примеру, меня. У меня есть паспорт, выданный британским правительством. Я родилась в Англии, но моя мама шотландка, а бабушка из Северной Ирландии. Так кто же я?
| GOVERN
| Actually, I am all of them: English, Irish, Scottish and British.
На самом деле, я все они: англичане, ирландцы, шотландцы и англичане.
| ACTUAL
| Each of the ‘nations’ has a lot in common but they also have their own unique culture and traditional lifestyle.
Каждая из "наций" имеет много общего, но у них также есть своя уникальная культура и традиционный образ жизни.
| TRADITION
| They dislike it when people call them English.
Им не нравится, когда их называют англичанами.
| LIKE
| And perhaps the most important difference of all – each nation has its own football team!
И, пожалуй, самое главное отличие - у каждого народа своя футбольная команда!
| DIFFER
|
The city of St Davids is situated on the south-west coast of Wales. If you're looking for an unusual place to go, this is your destination.
Город Сент-Дэвидс расположен на юго-западном побережье Уэльса. Если вы ищете необычное место, куда пойти, это ваше предназначение.
| USUAL
| It was granted city status by Queen Elizabeth II but in reality St Davids looks like an attractive small village.
Он получил статус города от королевы Елизаветы II, но на самом деле Сент-Дэвидс выглядит как привлекательная маленькая деревня.
| ATTRACT
| It is actually the smallest city in Britain with a population of just over 1,600.
Это на самом деле самый маленький город в Великобритании с населением чуть более 1,600.
| POPULATE
| St Davids has a beautiful medieval cathedral which dates back to the 12th century.
В Сент-Дэвидсе есть красивыйсредневековый собор, который восходит к 12 веку.
| BEAUTY
| Today it is a charming place with narrow streets filled with cafes, hotels and art galleries – but only one pub!
Сегодня это очаровательное место с узкими улочками, заполненными кафе, отелями и художественными галереями – но с всего лишь одним пабом!
| CHARM
| St Davids is famous for its sandy beaches and clear water. Whitesands Bay is a regular winner of the prestigious European Blue Flag award.
Сент-Дэвидс славится своими песчаными пляжами и чистой водой. Whitesands Bay является постоянным победителем престижной европейской премии "Голубой флаг".
| WIN
|
Reading is one of the most popular pastimes and books are one of the main sources of knowledge. Everyone knows this but, unfortunately, there are many young people who don’t like to read.
Чтение-одно из самых популярных развлечений, а книги-один из основных источников знаний. Все это знают, но, к сожалению, есть много молодых людей, которые не любят читать.
| FORTUNATELY
| They say it is not cool but I firmly disagree with them.
Они говорят, что это не круто, но я с ними категорически не согласен.
| AGREE
| Books have the ability to take you to another world, to wake up your imaginationand transport you to places you’ve never been to.
Книги способны перенести вас в другой мир, пробудить воображение и перенести в места, где вы никогда не были.
| IMAGINE
| Books can be different in size and content.
Книги могут быть разными по размеру и содержанию.
| DIFFER
| Their stories can be exciting, scary, romantic or funny but above all, books are just interesting.
Их истории могут быть захватывающими, страшными, романтичными или смешными, но, прежде всего, книги просто интересны.
| EXCITE
| I'm absolutely sure that books by a good writer will always be popular.
Я абсолютно уверен, что книги хорошего писателя всегда будут популярны.
| WRITE
|
People spend hours talking on their mobile phones. There is an opinion that it may be harmful to their health, but it is difficult to know for sure.
Люди часами разговаривают по мобильным телефонам. Есть мнение, что это может быть вредно для их здоровья, но трудно знать наверняка.
| HARM
| Some research shows that mobile phones may cause brain problems. On the other hand, some doctors say mobiles are not dangerous at all.
Некоторые исследования показывают, что мобильные телефоны могут вызывать проблемы с мозгом. С другой стороны, некоторые врачи говорят, что мобильные телефоны совсем не опасны.
| DANGER
| No matter what doctors say, it’s just impossible to live without a mobile phone today.
Что бы ни говорили врачи, сегодня просто невозможножить без мобильного телефона.
| POSSIBLE
| It has become a very useful device and people can’t do without it.
Это стало очень полезным устройством, и люди не могут обойтись без него.
| USE
| It makes our life comfortable and saves time.
Это делает нашу жизнь комфортной и экономит время.
| COMFORT
| People can get in touch with each other quickly. Mobile phones make communication easier.
Люди могут быстро связаться друг с другом. Мобильные телефоны облегчают общение.
| COMMUNICATE
|
Learning languages is becoming a popular hobby with children and adults. It’s not only interesting but very useful,too.
Изучение языков становится популярным хобби у детей и взрослых. Это не только интересно, но и очень полезно.
| USE
| Foreign languages improve memory and develop imagination.
Иностранные языки улучшают память и развивают воображение.
| IMAGINE
| People who are able to speak two or more languages fluently are usually more successful than their monolingual colleagues.
Люди, которые свободно говорят на двух или более языках, обычно более успешны, чем их одноязычные коллеги.
| FLUENT
| They are better in making business and personal contacts.
Они лучше в установлении деловых и личных контактов.
| PERSON
| They are more creative and they are better in solving conflicts as they are able to accept new ideas and different points of view.
Они более креативныи лучше решают конфликты, поскольку способны принимать новые идеи и различные точки зрения.
| CREATE
| Foreign languages make life more interesting and colourful.
Иностранные языки делают жизнь более интереснойи красочной.
| INTEREST
|
British cuisine is simple. Puddings, stews, pies and breads are traditional British dishes. Many of them are cooked and eaten on holidays.
Британская кухня проста. Пудинги, рагу, пироги и хлеб-традиционные британские блюда. Многие из них готовят и едят по праздникам.
| TRADITION
| The choice of dishes has been influenced by the climate, history and geographicalposition of the country.
На выбор блюд повлияли климат, история и географическое положение страны.
| GEOGRAPHY
| England is famous for its butter and cheese. The most popular of them is, of course, cheddar.
Англия славится (знаменита) своим маслом и сыром. Самым популярным из них является, конечно же, чеддер.
| FAME
| Scotland is known for its tasty meat dishes and cakes. Wales has a strong fishing culture. As a result, Welsh cookery includes a lot of seafood, such as shrimps and crabs.
Шотландия известна своими вкусными мясными блюдами и пирожными. В Уэльсе развита культура рыболовства. В результате валлийская кулинария включает в себя много морепродуктов, таких как креветки и крабы.
| TASTE
| However, nowadays most British restaurants offer food from different parts of the world.
Однако в настоящее время большинство британских ресторанов предлагает еду из разных уголков мира.
| DIFFER
| The choice depends only on your pocketbook and your imagination.
Выбор зависит только от вашего кошелька и вашей фантазии.
| IMAGINE
|
How do people learn the news? About a century ago people got information from newspapers since they were the only mass media that existed in those times.
Как люди узнают новости? Около века назад люди получали информацию из газет, так как они были единственными СМИ, которые существовали в те времена.
| INFORM
| Radio and television seemed wonderful inventions as they broadcasted audio and visual images.
Радио и телевидение оказались замечательнымиизобретениями, поскольку они транслировали аудио и визуальные изображения.
| WONDER
| The Internet has changed the situation dramatically. Now the audience has an opportunity to create the news, share their personal knowledge and express their opinions.
Интернет кардинально изменил ситуацию. Теперь у зрителей есть возможность создавать новости, делиться личнымизнаниями и высказывать свое мнение.
| PERSON
| The Internet supposes interaction, which makes it very attractive to people.
Интернет предполагает взаимодействие, которое делает его очень привлекательным для людей.
| ATTRACT
| And what about the newspapers? Will they disappear in the near future?
А что насчет газет? Исчезнут ли они в ближайшем будущем?
| APPEAR
| I wish they wouldn’t as I like starting my day with a cup of coffee and a traditionalnewspaper.
Я хочу, чтобы не исчезали, так как мне нравится начинать свой день с чашки кофе и традиционной газеты.
| TRADITION
|
Ratatouille is an American cartoon. The name of the cartoon comes from atraditional French dish made of vegetables.
"Рататуй" - американский мультфильм. Название мультфильма происходит от традиционного французского блюда из овощей.
| TRADITION
| The main character is a rat Remy, who is interested in cooking and dreams of becoming a successful chef.
Главный герой-крыса Реми, которая увлекается кулинарией и мечтает стать успешнымшеф-поваром.
| SUCCESS
| Remy is separated from his family at the beginning of the movie.
Реми был разлучен со своей семьей в начале фильма.
| BEGIN
| So he finds himself in Paris, France. There his unusual friendship with a poor boy begins. They both don’t care that most people hate rats and try to get rid of them.
Итак, он оказывается в Париже, во Франции. Там начинается его необычная дружба с бедным мальчиком. Их обоих не волнует, что большинство людей ненавидят крыс и пытаются избавиться от них.
| FRIEND
|
|
| Remy wants to help the boy. He tries to teach him how to cook tasty dishes.
Реми хочет помочь мальчику. Он пытается научить его готовить вкусные блюда.
| TASTE
| The story ends happily and the friends start a new restaurant.
История заканчивается счастливо и друзья открывают новый ресторан.
| HAPPY
|
|