Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Песня.. СЦЕНА 2. Трактир.



Песня.

Дряблый.     Послушай, Барсик, что бы быть бандитом,

                   Обставить дело надо шито-крыто.

                   Послушай, Барсик, что бы шить и крыть,

                   нам Надо по бандитски го-во-рить!

                   «Мазюкай борзо», значит – «думай лихо».

                   «Идея есть» - «щекочется ежиха».

                   «Нелысо», Барсик, значит – «всё не зря,

                   И впереди некислая ноздря!»

 

Вместе.     Наверняка нас в новом деле ждёт удача!

                   Вонюче будет медовуху прохрапеть.

                   Слюнявь кисель и на рога, а это значит –

                   Готовься брагу не по-детски затереть!

 

СЦЕНА 2. Трактир.

 

За столом сидит и ест восточный принц Баурсак. Стол уставлен различными блюдами русской кухни. Маланья и Егорка стоят рядом со столом.

Маланья. Ну, вот, твоё высочество, чем богаты… Ты уж прости. Того, чего ты тут наговорил, нет. Ни шаурмей, ни хурмей, ни чак-чаков… Но вот блинчики… Хошь, со сметанкой, хошь, с селёдочкой, хошь, с икоркой… Щи вот кисленькие… Огурчики солёненькие, помидорчики… Расстегайчики с сёмушкой…

Баурсак. (с «восточным» акцентом) Ай, карасависэ!.. Всё мине так нрависэ! Ай, вкуснэ! Как зовут тебя, карасависэ?

Маланья. Маланьей звать.

Баурсак. Маляня… Ай, карасивэ! Всё неси, Маляня! Всё, что естэ поестэ – неси! Буду кушит и нахваливэт!

 

Маланья довольная убегает на кухню. Из-за портьеры появляется Барсик. В течение всей дальнейшей сцены он пытается подлить в кубок Баурсака сонное зелье и при этом остаться незамеченным. Но ему всё время что-нибудь мешает.

Баурсак. Ай, вкуснэ! (Егорке) Этэ мамкэ твоя?

Егорка. Ага. Это моя мама.

Баурсак. Ай, мамкэ у тебя карасависэ! А тебя как зовут?

Егорка. А меня Егоркой звать.

Баурсак. Игоркэ? . Ай, Игоркэ, как мине сищэс хорошо! Висе мои визири - шмизири, мудуресы - шмудурисы… Висе разэм усунули! Висе! Никито не зудит, как врэдный мухэ – «Вашэ высосиствэ то, вашэ высосиствэ сё…»… И я могу сыпыкойнэ кушит. Я так люблю кушит! ЛЮБЛЮ ОЧИН!!! А мине висигда мишают! Висе! Папкэ, визири, павлины… И даже одын вэрблюд мишаит! А больши висех мишают мине кушит мои жёны! Как кульдёш устыроютэ!.. О!.. Эта простэ кагардым буккардак!!!

 

Входит Маланья. Она приносит новое блюдо. Меняет что-то на столе. Барсик прячется.

 

Маланья. Вот и шанежки подоспели. Такие только у меня получаются.

Баурсак. Шанюшки от Малянюшки. Ай, спасибэ, карасависэ!

 

Маланья довольная убегает на кухню.

Егорка. Твоё высочество, ты чего-то там про жён говорил…

Баурсак. Тощнэ! Я тебе один мудрый штук скэжу, Игоркэ. Жена – это самый стэрашный животный! Не женисэ, Игоркэ!

Егорка. Как же так, твое высочество, ты же вроде говорил, что к нашей Варваре – царевне свататься едешь.

Баурсак. Ай, правдэ!.. Не хочисэ, а еду.

Егорка. А теперь говоришь, что у тебя уже есть жена. И не одна…

Баурсак. Дивиностэ девит.

Егорка. Зачем же тебе наша Варвара – царевна?

Баурсак. Папкэ приказалэ. Папкэ – султан! Папкэ сказалэ – «Баурсак, ты – принсэ! Дивиностэ девит жён малэ! Принсэ нада сто. Нада ехатэ в Тридевятае сарсвэ! У сар Агафонэ дощь – Вараварэ – саревнэ! Жинисэ об неё!» Я и поехаль.

Егорка. Так ты что же, высочество, не любишь её совсем?

Баурсак. Я КУШИТ люблю. А Вараварэ – саревнэ я и не видиль дажэ. Навернэ, такой же, как дуругие… Сплошной кагардым буккардак!

Егорка. Нет, высочество, наша Варвара – царевна ни какой ни буккардак! Наша Варя… Она… Она, вообще, не такая, как все! Она… Она такая… Эх!.. Я её всего раз в жизни видел. Но она … Если бы я был принцем… Я бы обязательно на ней женился!

Баурсак. Ай, Игоркэ, и я так думэл, когда женилсэ первые трисыт три раза. А типерэ я умная стал. Типерэ я зынаю, висе девушки одинакэвый. Пока не жэниссэ – ай, харош! А как пожэниссэ – кагардым буккардак!

Егорка. Наша царевна Варя не кагардым буккардак! Сам ты, высочество, кагардым буккардак!

Баурсак. (вскакивая с места) Что! Как ты посмэль называть мине кагардым буккардак?!

Егорка. А так и посмел! Едешь свататься к самой лучшей девушке на свете, а сам и не любишь её вовсе!

 

Пользуясь возникшим скандалом Барсик наконец-то подливает Баурсаку в кубок сонное зелье и прячется под стол..

 

Баурсак. Ни симей киричат на пиринс Баурсак! У мине папкэ – султан! Я тоже буду султан! Баурсак втарая!

Егорка. Кагардым буккардак ты вторая! А когда увидишь нашу Варвару – царевну, сам сразу всех своих жён выгонишь и её одну любить будешь! Потому что она такая… Эх!..

 

Песня.

                   Наша Варя, как синичка,

                   Как цветочек, как рассвет…

                   Как пушистая лисичка…

                   Лучше нашей Вари нет!

 

                   У меня синеют уши,

                   Когда думаю о ней.

                   Варя сладкая, как груша…

                   Всех красивей, всех милей.

 

                   Варя, Варенька, Варвара…

                   Не найти другой такой!

                   Жаль, что я тебе не пара.

                   Не царевич. Не герой.

 

Баурсак. (вдруг успокоившись) А-а-й… Игоркэ… Ты же сам её любише? Да? О! Игоркэ влюбилсэ!

Егорка. Ничего я не влюбился. Просто… Она хорошая…

Баурсак. Ай, бедный Игоркэ… Толькэ ты не пищальсэ. Тебе об неё жениссэ нельзя. Саревнам можнэ за муж ходитэ тольке за саревичев и принсэв.

Егорка. А я не принц. Я знаю.

Баурсак. Но ты маладесэ, Игоркэ! За любимый саревнэ заступилсэ! Ты не гурусти. Вараварэ – сарэвнэ у мине хорошо будет. Купулю ей  паранджу нарядную, падаркэ дарить буду. Не гурусти. Эх, если бэ Вараварэ быле похожа на твой мамкэ, я бэ тожи так влюбилсэ! (Берёт кубок) Пью, Игоркэ, за твой большой любов!

 

Пьёт. Засыпает. Падает на стол.

Егорка. Эй, твоё высочество, чего это с тобой?

Баурсак. (сквозь сон) Кагардым буккардак. (Начинает тихонько храпеть)

Егорка. (в сторону двери) Мама! Мама, беги быстрей сюда! (В это время Барсик вытаскивет из кармана Баурсака грамотку и снова прячется) Эх, ты… И пил то только квас… Мама!.. Может просто есть устал… Мама! А может это он от жары?..

 

Снимает с принца халат, надевает на себя, расстёгивает принцу рубаху и начинает активно обмахивать его опахалом. Входит с очередным блюдом Маланья. Она видит Егорку со спины.

 

Маланья. А вот и кулебяка, твоё высочество… (Егорка поворачивается к ней) Эх ты, сынок, а я тебя и не признала. Богатым будешь. Я кулебяку принесла.

Егорка. Мам, тут и без кулебяки полная бяка! Принц выпил квасу, грохнулся и заснул!

Маланья. Эх ты! Вот беда то!

 

Склоняются над Баурсаком. В этот момент Барсик выскальзывает за дверь.

 

Егорка. И как же теперь Варвара – царевна? Она то ждёт принца… А у принца тут… Кагардым буккардак…

Маланья. Эх ты, беда… А я то вошла, тебя за принца приняла и беды то никакой не чую…

Егорка. Меня за принца приняла?

Маланья. Ага.

Егорка. Мам, а это… Мысль!

Маланья. Чего?

Егорка. Ну, раз ты меня за принца приняла, может и царевна подумает, что я принц?

Маланья. Чего?

Егорка. Мам, только ты не говори сразу «нет». Я подумал… Может мне в таком наряде во дворец отправиться. Скажу Варваре – царевне, что я и есть принц Баурсак. И если она меня полюбит…

Маланья. Эх ты!  Никакой ты не принц. И врать ты никогда не умел. И нечего царевнам головы морочить!

Егорка. Да я же не всем царевнам, мам! Я только Варваре! И не морочить! Я её правда люблю! А тут такой шанс!

 Маланья. Нет! Я – мать, и вот тебе моё матерное слово…

Егорка. Материнское.

Маланья. Что? А, да... Не пущу!

Егорка. Ну, тогда прости мам, придётся без разрешения! (Убегает. Возвращается.Снимает с шеи Баурсака нагрудный знак. Убегает. Возвращается.) Мам, я тебя люблю. (Целует её и снова убегает.)

Маланья. (вслед Егорке) Егорка!.. Сынок!.. Стой!.. Ну вот… (Снова обратив внимание на спящего принца) А с этим что делать?.. Принц! Твоё высочество! Вставай! Тебе во дворец надо!

Баурсак. (Во сне.) Маляня…

Маланья. (Укрывает принца платочком.) Ну, поспи, толстопузик, поспи. Утро вечера мудренее.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.