|
|||
Песня.. СЦЕНА 2. Трактир.Песня. Дряблый. Послушай, Барсик, что бы быть бандитом, Обставить дело надо шито-крыто. Послушай, Барсик, что бы шить и крыть, нам Надо по бандитски го-во-рить! «Мазюкай борзо», значит – «думай лихо». «Идея есть» - «щекочется ежиха». «Нелысо», Барсик, значит – «всё не зря, И впереди некислая ноздря!»
Вместе. Наверняка нас в новом деле ждёт удача! Вонюче будет медовуху прохрапеть. Слюнявь кисель и на рога, а это значит – Готовься брагу не по-детски затереть!
СЦЕНА 2. Трактир.
За столом сидит и ест восточный принц Баурсак. Стол уставлен различными блюдами русской кухни. Маланья и Егорка стоят рядом со столом. Маланья. Ну, вот, твоё высочество, чем богаты… Ты уж прости. Того, чего ты тут наговорил, нет. Ни шаурмей, ни хурмей, ни чак-чаков… Но вот блинчики… Хошь, со сметанкой, хошь, с селёдочкой, хошь, с икоркой… Щи вот кисленькие… Огурчики солёненькие, помидорчики… Расстегайчики с сёмушкой… Баурсак. (с «восточным» акцентом) Ай, карасависэ!.. Всё мине так нрависэ! Ай, вкуснэ! Как зовут тебя, карасависэ? Маланья. Маланьей звать. Баурсак. Маляня… Ай, карасивэ! Всё неси, Маляня! Всё, что естэ поестэ – неси! Буду кушит и нахваливэт!
Маланья довольная убегает на кухню. Из-за портьеры появляется Барсик. В течение всей дальнейшей сцены он пытается подлить в кубок Баурсака сонное зелье и при этом остаться незамеченным. Но ему всё время что-нибудь мешает. Баурсак. Ай, вкуснэ! (Егорке) Этэ мамкэ твоя? Егорка. Ага. Это моя мама. Баурсак. Ай, мамкэ у тебя карасависэ! А тебя как зовут? Егорка. А меня Егоркой звать. Баурсак. Игоркэ? . Ай, Игоркэ, как мине сищэс хорошо! Висе мои визири - шмизири, мудуресы - шмудурисы… Висе разэм усунули! Висе! Никито не зудит, как врэдный мухэ – «Вашэ высосиствэ то, вашэ высосиствэ сё…»… И я могу сыпыкойнэ кушит. Я так люблю кушит! ЛЮБЛЮ ОЧИН!!! А мине висигда мишают! Висе! Папкэ, визири, павлины… И даже одын вэрблюд мишаит! А больши висех мишают мине кушит мои жёны! Как кульдёш устыроютэ!.. О!.. Эта простэ кагардым буккардак!!!
Входит Маланья. Она приносит новое блюдо. Меняет что-то на столе. Барсик прячется.
Маланья. Вот и шанежки подоспели. Такие только у меня получаются. Баурсак. Шанюшки от Малянюшки. Ай, спасибэ, карасависэ!
Маланья довольная убегает на кухню. Егорка. Твоё высочество, ты чего-то там про жён говорил… Баурсак. Тощнэ! Я тебе один мудрый штук скэжу, Игоркэ. Жена – это самый стэрашный животный! Не женисэ, Игоркэ! Егорка. Как же так, твое высочество, ты же вроде говорил, что к нашей Варваре – царевне свататься едешь. Баурсак. Ай, правдэ!.. Не хочисэ, а еду. Егорка. А теперь говоришь, что у тебя уже есть жена. И не одна… Баурсак. Дивиностэ девит. Егорка. Зачем же тебе наша Варвара – царевна? Баурсак. Папкэ приказалэ. Папкэ – султан! Папкэ сказалэ – «Баурсак, ты – принсэ! Дивиностэ девит жён малэ! Принсэ нада сто. Нада ехатэ в Тридевятае сарсвэ! У сар Агафонэ дощь – Вараварэ – саревнэ! Жинисэ об неё!» Я и поехаль. Егорка. Так ты что же, высочество, не любишь её совсем? Баурсак. Я КУШИТ люблю. А Вараварэ – саревнэ я и не видиль дажэ. Навернэ, такой же, как дуругие… Сплошной кагардым буккардак! Егорка. Нет, высочество, наша Варвара – царевна ни какой ни буккардак! Наша Варя… Она… Она, вообще, не такая, как все! Она… Она такая… Эх!.. Я её всего раз в жизни видел. Но она … Если бы я был принцем… Я бы обязательно на ней женился! Баурсак. Ай, Игоркэ, и я так думэл, когда женилсэ первые трисыт три раза. А типерэ я умная стал. Типерэ я зынаю, висе девушки одинакэвый. Пока не жэниссэ – ай, харош! А как пожэниссэ – кагардым буккардак! Егорка. Наша царевна Варя не кагардым буккардак! Сам ты, высочество, кагардым буккардак! Баурсак. (вскакивая с места) Что! Как ты посмэль называть мине кагардым буккардак?! Егорка. А так и посмел! Едешь свататься к самой лучшей девушке на свете, а сам и не любишь её вовсе!
Пользуясь возникшим скандалом Барсик наконец-то подливает Баурсаку в кубок сонное зелье и прячется под стол..
Баурсак. Ни симей киричат на пиринс Баурсак! У мине папкэ – султан! Я тоже буду султан! Баурсак втарая! Егорка. Кагардым буккардак ты вторая! А когда увидишь нашу Варвару – царевну, сам сразу всех своих жён выгонишь и её одну любить будешь! Потому что она такая… Эх!..
Песня. Наша Варя, как синичка, Как цветочек, как рассвет… Как пушистая лисичка… Лучше нашей Вари нет!
У меня синеют уши, Когда думаю о ней. Варя сладкая, как груша… Всех красивей, всех милей.
Варя, Варенька, Варвара… Не найти другой такой! Жаль, что я тебе не пара. Не царевич. Не герой.
Баурсак. (вдруг успокоившись) А-а-й… Игоркэ… Ты же сам её любише? Да? О! Игоркэ влюбилсэ! Егорка. Ничего я не влюбился. Просто… Она хорошая… Баурсак. Ай, бедный Игоркэ… Толькэ ты не пищальсэ. Тебе об неё жениссэ нельзя. Саревнам можнэ за муж ходитэ тольке за саревичев и принсэв. Егорка. А я не принц. Я знаю. Баурсак. Но ты маладесэ, Игоркэ! За любимый саревнэ заступилсэ! Ты не гурусти. Вараварэ – сарэвнэ у мине хорошо будет. Купулю ей паранджу нарядную, падаркэ дарить буду. Не гурусти. Эх, если бэ Вараварэ быле похожа на твой мамкэ, я бэ тожи так влюбилсэ! (Берёт кубок) Пью, Игоркэ, за твой большой любов!
Пьёт. Засыпает. Падает на стол. Егорка. Эй, твоё высочество, чего это с тобой? Баурсак. (сквозь сон) Кагардым буккардак. (Начинает тихонько храпеть) Егорка. (в сторону двери) Мама! Мама, беги быстрей сюда! (В это время Барсик вытаскивет из кармана Баурсака грамотку и снова прячется) Эх, ты… И пил то только квас… Мама!.. Может просто есть устал… Мама! А может это он от жары?..
Снимает с принца халат, надевает на себя, расстёгивает принцу рубаху и начинает активно обмахивать его опахалом. Входит с очередным блюдом Маланья. Она видит Егорку со спины.
Маланья. А вот и кулебяка, твоё высочество… (Егорка поворачивается к ней) Эх ты, сынок, а я тебя и не признала. Богатым будешь. Я кулебяку принесла. Егорка. Мам, тут и без кулебяки полная бяка! Принц выпил квасу, грохнулся и заснул! Маланья. Эх ты! Вот беда то!
Склоняются над Баурсаком. В этот момент Барсик выскальзывает за дверь.
Егорка. И как же теперь Варвара – царевна? Она то ждёт принца… А у принца тут… Кагардым буккардак… Маланья. Эх ты, беда… А я то вошла, тебя за принца приняла и беды то никакой не чую… Егорка. Меня за принца приняла? Маланья. Ага. Егорка. Мам, а это… Мысль! Маланья. Чего? Егорка. Ну, раз ты меня за принца приняла, может и царевна подумает, что я принц? Маланья. Чего? Егорка. Мам, только ты не говори сразу «нет». Я подумал… Может мне в таком наряде во дворец отправиться. Скажу Варваре – царевне, что я и есть принц Баурсак. И если она меня полюбит… Маланья. Эх ты! Никакой ты не принц. И врать ты никогда не умел. И нечего царевнам головы морочить! Егорка. Да я же не всем царевнам, мам! Я только Варваре! И не морочить! Я её правда люблю! А тут такой шанс! Маланья. Нет! Я – мать, и вот тебе моё матерное слово… Егорка. Материнское. Маланья. Что? А, да... Не пущу! Егорка. Ну, тогда прости мам, придётся без разрешения! (Убегает. Возвращается.Снимает с шеи Баурсака нагрудный знак. Убегает. Возвращается.) Мам, я тебя люблю. (Целует её и снова убегает.) Маланья. (вслед Егорке) Егорка!.. Сынок!.. Стой!.. Ну вот… (Снова обратив внимание на спящего принца) А с этим что делать?.. Принц! Твоё высочество! Вставай! Тебе во дворец надо! Баурсак. (Во сне.) Маляня… Маланья. (Укрывает принца платочком.) Ну, поспи, толстопузик, поспи. Утро вечера мудренее.
|
|||
|