Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. СЦЕНА 7. Покои Варвары - царевны.



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

СЦЕНА 7. Покои Варвары - царевны.

 

Варя связывает Стонотовну и завязывает ей рот платком.

Варя. Стонотовна, не стони. Скоро придут меня к ужину звать, найдут тебя и развяжут. А я к тому времени уже далеко убегу. Царь – папочка меня понять не хочет. Сватаются ко мне какие-то дурики. Остаётся одно. Сбежать из дворца и самой искать себе мужа.

Стонотовна. (С завязанным ртом.) Бу-бу…

Варя. Вот, даже ты бубукаешь. А ты, как известно, зря бубукать не станешь. Прощай, Стонотовна. Может, и не свидимся уже.

 

Варя прикрывает Стонотовну занавеской и бежит к выходу, а там сталкивается с входящим Егоркой.

Егорка. Ой… Простите, Варвара – царевна…

Варя. Ты чего тут делаешь, тушканчик? И никакая я не Варвара – царевна! Не видишь, что ли? Я… служанка ейная… Акулька… Вот и платочек у меня простенький…

Егорка. Шутишь? Я тебя в любом платочке узнаю… Ты такая одна.

Варя. Таких, как ты тоже не много… Стоп… Что с тобой, тушканчик?

Егорка. Что?

Варя. По-нашенски заговорил…

Егорка. О! И правда… А… Язык у вас простой… В смысле… После тушканчикового языка, любой язык кажется простым… Ну… Я же рассказывал, что вырос среди…

Варя. Не похоже, что ты вырос среди тушканчиков…

Егорка. Не похоже?

Варя. Нет. Похоже, что среди лопухов.

Егорка. Почему?

Варя. Потому что! На вид – лопух лопухом! И пристал, как репей! Никак не отстанешь! Ну, вот чего ты пришёл? Сказал же тебе царь – отдыхай. Чего ты не отдыхаешь то?

Егорка. Соскучился.

Варя. А я нет. Так что иди отсюда, тушканчик, и отдыхай!

Егорка. Как скажешь… (Идёт к двери.)

Стонотовна. (Из-за занавески.) Бу-бу!

Егорка. (Останавливаясь.) Что это?

Варя. Ничего.

Егорка. Там кто-то букал! Может зверь, какой? (Бросается к занавеске.)

Варя. (Пытаясь его удержать.) Нет там никого! Это только тебе звери везде мерещатся!

 

Из-за занавески на руки Егорке вываливается связанная Стонотовна.

 

Егорка. Ой!

Варя. Ну, вот тебе – страшный зверь Стонотовна.

Егорка. Она же связанная! Это наверняка его сообщники!

Варя. Чьи?

Егорка. Э… Ничьи! (Развязывает Стонотовне рот) Бабушка, кто вас связал?

Стонотовна. Варя…

Егорка. За Варю не волнуйтесь! Я её в обиду не дам! Скажите, кто вас связал?

Стонотовна. Она…

Егорка. Она в безопасности, бабушка! С вами кто этакое злобство учинил?

Стонотовна. Балбесина!

Егорка. Всё ясно! Какой- то балбесина связал её. Бабушка в шоке. Не бойся, Варвара – царевна! Я тебя в обиду не дам! Руки у меня крепкие! Каждый день дрова рублю в трактире…

Варя. В каком трактире?

Егорка. Э… Я сказал – в трактире?

Варя. Сказал.

Егорка. Правильно сказал. Это город такой… Трактир. У нас на востоке… У нас там всякие города есть… Сарай… Бахчисарай… Трактир… Бахчитрактир… Вот. И я там дрова рублю. В городе Трактире… Ну, да не в этом дело. Главное, пока я рядом, тебе бояться некого!

Варя. Какой то ты… Необычный принц… Сказывается тушканчиковое воспитание. Ладно, успокойся. Это я её связала.

Егорка. Ты? Зачем?

Варя. А я сбежать собиралась. Понимаешь, тушканчик, Царь – папочка заставляет меня замуж идти. За тебя, или за братца твоего. А я вас терпеть не могу… В смысле – принцев. Всех!

Егорка. Прости меня, царевна, но разве это важно? Принц, не принц – какая разница. Если человек любит тебя… Если человек ради тебя готов на всё … Даже другим человеком стать… Разве не достоин он твоей любви?

                   (Поёт.) Для любви не существует

                              Ни глупцов, ни мудрецов,

                              Ни трактирщиков, ни принцев,

                              Ни царей, ни кузнецов.

                              У любви глаза слепые,

                              И она не разберёт

                              Бедный ты или богатый –

                              Сразу прямо в сердце бьёт!

 

                              Каждый может быть любимым –

                              И тушканчик, и козёл!

                              Для любви неважно, кто ты

                              И откуда ты пришёл!

 

Варя. Какой то ты… Ладно. Не буду пока сбегать. Погляжу ещё на вас, братья Баурсаки. Иди, отдыхай. А я пока подумаю над нелёгкой девичьей долей. (Егорка уходит.) Стонотовна, ну, как он тебе?

Стонотовна. Балбесина!

Варя. Точно. Мне тоже он начинает нравиться. Надо бы и со вторым поближе познакомиться.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.