|
|||
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. СЦЕНА 7. Покои Варвары - царевны.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА 7. Покои Варвары - царевны.
Варя связывает Стонотовну и завязывает ей рот платком. Варя. Стонотовна, не стони. Скоро придут меня к ужину звать, найдут тебя и развяжут. А я к тому времени уже далеко убегу. Царь – папочка меня понять не хочет. Сватаются ко мне какие-то дурики. Остаётся одно. Сбежать из дворца и самой искать себе мужа. Стонотовна. (С завязанным ртом.) Бу-бу… Варя. Вот, даже ты бубукаешь. А ты, как известно, зря бубукать не станешь. Прощай, Стонотовна. Может, и не свидимся уже.
Варя прикрывает Стонотовну занавеской и бежит к выходу, а там сталкивается с входящим Егоркой. Егорка. Ой… Простите, Варвара – царевна… Варя. Ты чего тут делаешь, тушканчик? И никакая я не Варвара – царевна! Не видишь, что ли? Я… служанка ейная… Акулька… Вот и платочек у меня простенький… Егорка. Шутишь? Я тебя в любом платочке узнаю… Ты такая одна. Варя. Таких, как ты тоже не много… Стоп… Что с тобой, тушканчик? Егорка. Что? Варя. По-нашенски заговорил… Егорка. О! И правда… А… Язык у вас простой… В смысле… После тушканчикового языка, любой язык кажется простым… Ну… Я же рассказывал, что вырос среди… Варя. Не похоже, что ты вырос среди тушканчиков… Егорка. Не похоже? Варя. Нет. Похоже, что среди лопухов. Егорка. Почему? Варя. Потому что! На вид – лопух лопухом! И пристал, как репей! Никак не отстанешь! Ну, вот чего ты пришёл? Сказал же тебе царь – отдыхай. Чего ты не отдыхаешь то? Егорка. Соскучился. Варя. А я нет. Так что иди отсюда, тушканчик, и отдыхай! Егорка. Как скажешь… (Идёт к двери.) Стонотовна. (Из-за занавески.) Бу-бу! Егорка. (Останавливаясь.) Что это? Варя. Ничего. Егорка. Там кто-то букал! Может зверь, какой? (Бросается к занавеске.) Варя. (Пытаясь его удержать.) Нет там никого! Это только тебе звери везде мерещатся!
Из-за занавески на руки Егорке вываливается связанная Стонотовна.
Егорка. Ой! Варя. Ну, вот тебе – страшный зверь Стонотовна. Егорка. Она же связанная! Это наверняка его сообщники! Варя. Чьи? Егорка. Э… Ничьи! (Развязывает Стонотовне рот) Бабушка, кто вас связал? Стонотовна. Варя… Егорка. За Варю не волнуйтесь! Я её в обиду не дам! Скажите, кто вас связал? Стонотовна. Она… Егорка. Она в безопасности, бабушка! С вами кто этакое злобство учинил? Стонотовна. Балбесина! Егорка. Всё ясно! Какой- то балбесина связал её. Бабушка в шоке. Не бойся, Варвара – царевна! Я тебя в обиду не дам! Руки у меня крепкие! Каждый день дрова рублю в трактире… Варя. В каком трактире? Егорка. Э… Я сказал – в трактире? Варя. Сказал. Егорка. Правильно сказал. Это город такой… Трактир. У нас на востоке… У нас там всякие города есть… Сарай… Бахчисарай… Трактир… Бахчитрактир… Вот. И я там дрова рублю. В городе Трактире… Ну, да не в этом дело. Главное, пока я рядом, тебе бояться некого! Варя. Какой то ты… Необычный принц… Сказывается тушканчиковое воспитание. Ладно, успокойся. Это я её связала. Егорка. Ты? Зачем? Варя. А я сбежать собиралась. Понимаешь, тушканчик, Царь – папочка заставляет меня замуж идти. За тебя, или за братца твоего. А я вас терпеть не могу… В смысле – принцев. Всех! Егорка. Прости меня, царевна, но разве это важно? Принц, не принц – какая разница. Если человек любит тебя… Если человек ради тебя готов на всё … Даже другим человеком стать… Разве не достоин он твоей любви? (Поёт.) Для любви не существует Ни глупцов, ни мудрецов, Ни трактирщиков, ни принцев, Ни царей, ни кузнецов. У любви глаза слепые, И она не разберёт Бедный ты или богатый – Сразу прямо в сердце бьёт!
Каждый может быть любимым – И тушканчик, и козёл! Для любви неважно, кто ты И откуда ты пришёл!
Варя. Какой то ты… Ладно. Не буду пока сбегать. Погляжу ещё на вас, братья Баурсаки. Иди, отдыхай. А я пока подумаю над нелёгкой девичьей долей. (Егорка уходит.) Стонотовна, ну, как он тебе? Стонотовна. Балбесина! Варя. Точно. Мне тоже он начинает нравиться. Надо бы и со вторым поближе познакомиться.
|
|||
|