Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Шериз Синклер. Клуб Царство теней (ЛП). Повелители теней – 1. Аннотация



Шериз Синклер

Клуб Царство теней (ЛП)

 

Повелители теней – 1

 

 

Автор: Шериз Синклер

Оригинальное название: Club shadowlands

Название на русском: Клуб Царство теней

Серия: Повелители теней

   Перевод:      

Usmina,

Amelie_Holman,

helenaposad

   Главные редакторы:      

Amelie_Holman,

helenaposad,

   Оформление:      

Eva_Ber

 

Аннотация

 

Во время тропического шторма, у Джессики Рэндалл ломается машина. Бросив ее на безлюдной трассе и отправившись на поиски убежища, она в итоге набредает на одиноко стоящий дом, который впоследствии оказывается частным БДСМ‑клубом. Поначалу, наблюдая за общением между Доминантами и их сабами, она пребывает в состоянии шока. Но со временем, это зрелище начинает… возбуждать ее. Но ведь она деловая женщина – бухгалтер – и уж точно не саба… ведь так? Долгие годы Мастера Зет не привлекала ни одна женщина. Но маленькая саба, по воле случая оказавшаяся в его клубе, все‑таки притягивает его внимание. Она умна. Замкнута. Консервативна. Но как только он обнаруживает ее интерес к тематике БДСМ, он больше не может сопротивляться своему желанию связать ее и высвободить, томящуюся, внутри нее, страсть.

 

Глава 1

 

С бешено бьющимся сердцем, Джессика Рэндалл выбралась из заполненной водой канавы. От холодного ночного ливня ее лицо и одежда тут же намокли. Пытаясь восстановить дыхание, она упала коленями в грязь, безмерно удивляясь тому, что осталась жива.

Посмотрев через плечо, она вздрогнула. Канавы Флориды были излюбленным местом аллигаторов. Всего каких‑то несколько минут, и она могла бы... Содрогнувшись, она отогнала эту мысль прочь. Трясущимися руками она стерла с лица воду и попыталась подняться на ноги.

Когда страх немного отступил, она вгляделась во тьму и едва смогла рассмотреть свою машину. Бедный маленький Таурус уткнулся передним бампером в дно канавы, а вокруг него бурлила мутная вода.

‑ Я вернусь за тобой. Не волнуйся, ‑ пообещала она, чувствуя себя при этом так, словно бросала собственного ребенка.

Оказавшись на узкой проселочной дороге и убрав с лица спутанные волосы, она посмотрела сначала в одну, потом в другую сторону. Кругом ‑ темень беспросветная. Черт возьми, и почему она не попала в аварию перед чьим‑нибудь садом, обнесенным белым заборчиком? Да и о каком саде вообще могла идти речь! Ближайший дом из тех, что она проезжала, находился в миле отсюда.

Направившись в его сторону, она остановилась, чтобы последний раз взглянуть на канаву с водой, куда ее автомобиль спланировал прямо с дороги. Броненосца, конечно, уже давно и след простыл... ну, по крайней мере, она не наехала на него.

Опустив голову, она поплелась по дороге, ведущей к дому, с каждой минутой промокая все больше, и надеясь при этом не споткнуться обо что‑нибудь в темноте. Переломать себе ноги было последним, чего бы она хотела в этот день, который от начала и до конца был самым настоящим бедствием.

Одной из ее ошибок было поехать на первое свидание к мужчине, живущему за несколько сотен миль от Тампы. Он не стоил тех усилий, которые она затратила на эту поездку. Черт, да она бы испытала гораздо больше трепета, проверяя счета своих клиентов. Впрочем, он тоже никак не обозначил, что она произвела на него впечатление.

Джессика поморщилась.

По его взгляду сразу стало понятно, что он, на самом деле, хотел увидеть высокую и стройную женщину, типа Анджелины Джоли, хотя размещенная ею фотография изобразила ее довольно точно: невысокая, с фигурой Мэрилин Монро.

Попытка найти парня через Интернет, предпринятая из‑за решения, что это самый короткий путь для начала построения отношений, была ее второй ошибкой. А если верить словам тети Юнис, то все вещи в жизни происходят трижды. Интересно, ее попытку затормозить для спасения броненосца можно считать за третью ошибку, или в ближайшем будущем ее ждет еще какая‑нибудь катастрофа?

Она вздрогнула, когда подул сильный ветер, и ее промокшая одежда прилипла к замерзшему телу. Сейчас, главное, не останавливаться. Переставляя одну ногу за другой, Джессика упорно шла вперед, и при каждом шаге ее наполненные водой туфли издавали хлюпающий звук.

Вечность спустя она заметила проблеск света. И смогла вздохнуть с облегчением лишь тогда, когда добралась до освещенной фонарями подъездной дорожки, ведущей к дому. Она не сомневалась, что тот, кто проживал здесь, позволит ей переждать бурю.

Пройдя через витиеватые металлические ворота мимо пальм и зеленых газонов, она наконец добралась до трехэтажного каменного особняка, вход в который освещали фонари из черного кованого железа.

‑ Милое местечко, ‑ пробормотала она.

И немного пугающее.

Мельком взглянув на себя, она попыталась оценить нанесенный ущерб. Ее сшитые на заказ брюки и белая рубашка на пуговицах были исполосованы грязью и дождем, и сейчас она едва ли походила на консервативного бухгалтера. Скорее, она была похожа на кошку, которую за шкирку протащили по мусору. С трудом переводя дыхание, она пыталась очиститься от грязи, однако сделала только хуже.

Уставившись на огромные дубовые двери, охраняющие вход, и заметив сбоку от них небольшой дверной звонок в форме дракона, она нажала на него. Несколько секунд спустя двери открылись, и перед ней появился высокий мужчина. Смотря на нее сверху вниз, выглядел он, как пострадавший в бою ротвейлер.

‑ Сожалею, мисс, но Вы опоздали. Двери заперты.

Что, черт возьми, все это значит?

‑ П‑пожалуйста, ‑ сказала она, заикаясь от холода.

‑ Моя машина в кювете, а я насквозь промокла. Мне нужно небольшое укрытие, где я могла бы обсохнуть и вызвать помощь.

Неужели она и вправду собиралась зайти внутрь здания с этим устрашающего вида парнем? В следующую секунду она вздрогнула так сильно, что у нее клацнули зубы и чуть не случилось сотрясение мозга.

‑ Можно мне войти? Пожалуйста?

Нахмурившись, он исподлобья взглянул на нее. От желтого освещения над входом его широкое лицо казалось еще более звероподобным.

‑ Я должен спросить у Мастера Z. Подождите здесь.

И тут ублюдок закрыл дверь, оставив ее на холоде и в полнейшей темноте. Обняв себя руками, Джессика вдруг почувствовала себя такой несчастной.

Наконец, дверь снова открылась... и опять появился этот грубиян.

‑ Хорошо, входите.

От облегчения на ее глазах выступили слезы.

‑ Спасибо, ох, спасибо.

И прежде, чем он успел передумать, она шагнула в открытую дверь и, обойдя его, направилась в небольшую комнату у входа, по пути врезаясь в чье‑то твердое тело.

‑ Ухх, ‑ сердито вздохнула она.

Ей в плечи вцепились чьи‑то крепкие руки. Откинув с лица мокрые волосы, она посмотрела вверх. И вверх. Парень, стоящий перед ней, был огромным, добрых шести футов в росте, а его плечи были настолько широкими, что он полностью перегораживал собой вход в комнату.

Усмехнувшись, он нежно взял ее за руки.

‑ Она замерзла, Бен. Молли оставила кое‑какую одежду в голубой комнате; пошли туда одну из саб.

‑ Хорошо, босс.

Грубиян ‑ Бен ‑ исчез.

‑ Как Вас зовут?

Голос мужчины, был глубоким и темным, как ночь снаружи.

‑ Джессика.

Освободившись от его хватки, она сделала шаг назад, чтобы получше рассмотреть своего спасителя.

А посмотреть было на что! У мужчины были гладкие черные волосы, слегка посеребренные на висках, длина которых едва касалась ворота рубашки. В уголках его темно‑серых глаз были едва заметны морщинки от смеха. У него было худое, жесткое лицо с легким намеком на щетину, которая прибавляла ему мужественности. На нем были дорогущие черные брюки и черная шелковая рубашка, которая слишком отчетливо обрисовывала рельефные мускулы, спрятанные под ней.

И если Бен был похож на ротвейлера, то этого парня можно было сравнить разве что с ягуаром, таким же элегантным и смертельно опасным.

‑ Сожалею, что побеспокоила..., ‑ начала она, но ее прервал Бен, вновь появившийся в комнате с охапкой одежды золотистого цвета, которую всунул ей в руки.

‑ Вот, держите!

Взяв предложенные ей вещи, она старалась держать их подальше от себя, чтобы не намочить.

‑ Спасибо.

На лице незнакомца появилась слабая улыбка.

‑ Боюсь, Ваша благодарность преждевременна. Это частный клуб.

‑ О‑о. Мне жаль.

И что ей теперь прикажете делать?

‑ У Вас есть два варианта. Вы можете остаться сидеть здесь, у входа, вместе с Беном и ждать, пока не стихнет буря. По прогнозу, ветер и дождь должны закончиться к шести часам утра, и до этого времени Вам вряд ли удастся вызвать эвакуатор на эту проселочную дорогу. Или же Вы можете, подписав кое‑какие бумаги, присоединиться к вечеринке, проходящей этой ночью.

Она посмотрела вокруг.

Комната перед входом была просто крошечной, и в ней едва помещались стол и один стул. Плюс ко всему, она еще не согрелась. Да и Бен одарил ее суровым взглядом.

Что‑то подписать? Она нахмурилась. Хотя, с другой стороны, в этом мире "счастливых исков" людям каждый день и по любому поводу приходится подписывать кучу бумажек, даже для посещения фитнесс‑клуба.

Просидеть всю ночь в крошечной комнате с грубияном Беном или... провести ее в окружении счастливых людей, а, главное, в тепле. Это и ежу понятно.

‑ Я хотела бы присоединиться к вечеринке.

‑ Слишком поспешно и необдуманно, ‑ тихо произнес мужчина.

‑ Бен, дай девушке документы. И после того, как она подпишет их – если, конечно, не передумает – она может воспользоваться уборной, чтобы привести себя в порядок и переодеться.

‑ Да, Сэр.

Покопавшись в коробке с документами, стоящей на столе, Бен вытащил какие‑то бумаги.

Незнакомец склонился над Джессикой.

‑ Буду рад увидеть Вас позже.

Бен подсунул ей три листа бумаги и ручку.

‑ Прочитайте правила. Внизу поставьте свою подпись, ‑ произнеся это, он исподлобья взглянул на нее.

‑ Я принесу Вам полотенце.

Она начала читать. Правила "Царства теней".

‑ "Царство теней", какое необычное на..., ‑ сказала она и посмотрела наверх.

Но оба мужчины исчезли. Ха!

Пытаясь сфокусировать свой взгляд, Джессика вернулась к чтению. Боже, каким же мелким был шрифт. И, тем не менее, она никогда ничего не подписывала, не читая.

Двери открываются в....

Ее ноги промокли насквозь, а зубы стучали так сильно, что ей пришлось сжать челюсть.

Из нескольких предложений она поняла, что в клубе существовал свой дресс‑код. Также в договоре упоминалось что‑то об очистке оборудования после его использования.

На половине второй страницы ее зрение затуманилось, буквы начали расплываться. Да будь оно все проклято. В конце концов, это был просто клуб, а не какой‑то там договор по ипотеке. Найдя последнюю страницу, она нацарапала на ней свое имя.

Вернувшись, Бен сначала проверил наличие ее подписи на договоре, а затем, протянув ей полотенце, указал на роскошную уборную у входа.

Когда она вошла в нее, рот Джессики открылся от изумления. Вдоль одной из стен тянулось несколько душевых кабинок со стеклянными дверцами, которые отражались в зеркальной стене напротив, где также находились несколько раковин и мраморная столешница.

Взглянув в зеркало, она поморщилась. На нее смотрела низенькая, пухлая женщина с всклокоченными светлыми волосами и бледным цветом лица, теперь еще и посиневшим от холода. Удивительно, что они вообще впустили ее в дверь.

Положив одолженную ей одежду на мраморную столешницу, она сбросила с ног туфли и попыталась расстегнуть свою блузку. Ее руки совсем онемели от холода и неудержимо дрожали, отчего пуговицы, раз за разом, выскальзывали из ее негнущихся пальцев. Она даже не могла снять свои брюки, дрожа так сильно, что болели кости.

‑ Черт возьми, ‑ пробормотала она и предприняла еще одну попытку.

Тут открылась дверь.

‑ Джессика, Вы...

В дверном проеме появился тот самый мужчина, собственной персоной.

‑ Нет, с Вами явно не все в порядке.

Он вошел внутрь, расплываясь темным пятном перед ее, потерявшим свою четкость, взглядом.

‑ Позволь мне.

Не дожидаясь ее ответа, он начал раздевать ее, словно ей было два года, даже стащил с нее промокший бюстгальтер и трусики. В контрасте с ее холодной кожей его руки были горячими, почти обжигающими.

И теперь Джессика, полностью обнаженная, стояла перед ним. Как только эта мысль просочилась в ее оцепенелый мозг, она резко отодвинулась и попыталась взять сухую одежду. Но его рука перехватила ее.

‑ Нет, лапочка.

Протянув руку к ее волосам и что‑то выдернув из них, он показал ей прилипшие к ним грязные листья.

‑ Сначала душ.

Обняв ее за талию сильной рукой, он подтолкнул Джессику к одной из стеклянных кабинок позади нее. Своей свободной рукой он включил воду, и в воздух взметнулся восхитительный, теплый пар. Отрегулировав температуру воды, он произнес: ‑ Иди сюда.

Его слова прозвучали как приказ. Положив ей руку на попку, он подтолкнул ее в душ.

По сравнению с ее холодной кожей, вода ощущалась обжигающе горячей, и она ахнула, но спустя несколько секунд расслабилась, почувствовав, как приятное тепло начало окутывать ее, проникая внутрь ее замерзшего тела.

Спустя минуту она поняла, что дверь душевой кабины так и осталась открытой. А за ней, скрестив руки на груди и прислонившись к дверному проему, наблюдал все тот же мужчина, на худом лице которого играла легкая улыбка.

‑ Я в порядке, ‑ пробормотала она и повернулась к нему спиной.

‑ И могу справиться со всем сама.

‑ Нет, очевидно, не можешь, ‑ сказал он абсолютно ровным тоном.

‑ Смой грязь со своих волос. Слева, в диспенсере, есть шампунь.

Грязь в ее волосах. Она совсем забыла про это; может, ей и вправду пора обзавестись смотрителем?

Нанеся на волосы шампунь с запахом ванили, она подошла к душевой стойке и стала тщательно его смывать. В канализацию начала стекать вода коричневого цвета, вперемешку с листиками и веточками, пока, наконец, не стала прозрачной.

‑ Очень хорошо.

Вода отключилась.

Блокируя собой дверь душевой кабинки, незнакомец засучил рукава рубашки, демонстрируя свои жилистые и мускулистые руки. У нее возникло стойкое неприятное чувство, что он и дальше собирался помогать ей и что любой ее протест будет проигнорирован. Она была удивлена, насколько легко он взял на себя ответственность за нее…. как если бы она взяла одного из щенков в приюте, в котором была волонтером.

‑ Подойди сюда, я оботру тебя.

Сделав шаг по направлению к нему, она едва не потеряла равновесие, на что он отреагировал, обхватив ее за плечи и удерживая ее с нескрываемой легкостью. Ее тела коснулся холодный воздух, и она снова задрожала.

Собрав ее волосы и отжав их в полотенце, он схватил ее за подбородок, приподнимая ее лицо к свету.

Пристально посмотрев в его мрачное, загорелое лицо, она пыталась собраться с силами, чтобы вырваться из его рук.

‑ Синяков нет. Думаю, тебе повезло.

Взяв полотенце, он начал вытирать ей руки и ладони, растирая их до тех пор, пока они не стали удовлетворившего его розового цвета. Затем он вытер ей спину и плечи. И когда он добрался до ее груди, она оттолкнула его руку.

‑ Я сама могу это сделать.

Но он проигнорировал ее, словно она была жужжащей мухой.

Его забота к ней была нежной и весьма дотошной, он даже приподнял каждую ее грудь и вытер кожу под ней. Но когда он приступил к ее попке, ей захотелось провалиться сквозь землю.

В ее теле была одна часть, которую она всячески пыталась скрывать, ‑ это ее бедра. Избыточный вес. Который он, казалось, даже не заметил.

Затем, опустившись на колени, он приказал: ‑ Раздвинь ноги.

Да ни за что на свете. Она покраснела и замерла на месте.

Посмотрев на нее и вздернув бровь... он ждал. От столь пристального и властного взгляда ее решимость пошатнулась, и она... раздвинула ноги.

Его рука, покрытая полотенцем, погладила ее между ног, смущая и вгоняя Джессику в краску. Ее захлестнуло ощущение полной чудовищности своего положения: она была абсолютно голой перед совершенно незнакомым мужчиной, позволяя ему прикасаться к ней... там. Дыхание остановилось, и она почувствовала замешательство, когда ее тело окатило волной удовольствия.

Вновь подняв на нее свой взгляд и слегка прищурившись, он перешел к ее ногам, растирая их до тех пор, пока она не почувствовала жар.

‑ Ну вот, именно этого мы и добивались.

Проигнорировав ее попытку взять одежду, он помог шагнуть ей в облегающую юбку, длина которой едва прикрывала ее бедра, а затем натянул ей через голову эластичную майку золотистого цвета, поправляя которую, он нечаянно ‑ а может и специально ‑ коснулся своими мускулистыми пальцами ее груди.

После чего, лишь на мгновение задержав на ней свой оценивающий взгляд, он медленно улыбнулся.

‑ Джессика, эта одежда подходит тебе гораздо больше, чем твоя собственная. Стыдно скрывать такую прекрасную фигуру.

Прекрасную? Она знала более подходящее описание, но его слова осветили ее изнутри.

Опустив взгляд вниз, чтобы посмотреть на себя, она нахмурилась, увидев, как глубокий вырез майки подчеркивал ее полную грудь. Черт возьми, да она могла разглядеть каждую неровность на своих сосках. Вот блин! Она тут же скрестила на груди руки.

Он довольно усмехнулся.

‑ Пойдем, в главной комнате гораздо теплее.

Положив ей руку на талию, он вывел ее из ванной комнаты, и, пройдя мимо входа, они вошли в огромный зал, переполненный людьми.

У нее округлились глаза, когда она огляделась вокруг.

Клуб, должно быть, занимал весь первый этаж дома. В центре комнаты расположился бар из темного полированного дерева, напоминающий собой форму кольца. Повсюду были расставлены кованые подсвечники с зажженными в них свечами, мерцающий свет которых освещал столы, стулья, диваны и кофейные столики.

С помощью расставленных растений были образованы небольшие изолированные зоны.

В правом углу комнаты находился танцпол, откуда в пульсирующем ритме доносилась возбуждающая музыка. Чуть дальше часть стены была более ярко освещена, но из‑за толпы она не могла разглядеть, что именно там происходило.

Она замедлила шаг, когда поняла, что все члены клуба были одеты в весьма провокационную одежду из плотно облегающей кожи и корсетов из латекса. "О, Боже… одна женщина была голой до пояса. Длинная цепочка свисала с... зажимов на ее сосках. Черт возьми, что это за место?"

Вздрогнув, Джессика взглянула на незнакомца.

‑ Хмм, извините?

Кстати, как его зовут?

Он остановился.

‑ Можешь называть меня Сэр.

Как принято у морских пехотинцев или вроде того?

‑ Хмм, ладно. На самом деле, я хотела спросить, что это за клуб?

Вдруг сквозь звуки музыки и гул толпы до нее донесся крик женщины, отчетливо говорящий о том, что именно в этот момент она испытывала оргазм. Лицо Джессики полыхнуло жаром, а в темных глазах мужчины заблестел веселый огонек.

‑ Это частный клуб, и сегодня ‑ ночь рабов и любимых домашних зверушек; я думал, что Вы поняли это, прочитав правила.

Едва он успел закончить фразу, как именно в этот момент мимо них прошел мужчина весь в черной коже, за которым следовала босая женщина с опущенной головой и с закованными в наручники запястьями.

Джессика отрыла рот, однако не смогла произнести ни единого слова.

Приподняв одну бровь, незнакомец терпеливо ждал. Тепло от его руки, которая так и осталась лежать на ее талии, теперь ощущалась так, словно к месту его прикосновения приложили раскаленное железо. Во что она вляпалась?

‑ Рабство? ‑ выдавила она.

‑ Когда мужчины превращают женщин в рабынь?

‑ Не всегда. Иногда женщина доминирует над мужчиной.

Он кивнул влево, где мужчина, одетый только в набедренную повязку, опустился на колени рядом с женщиной. Женщина была одета в плотно облегающий жилет из латекса и леггинсы, а в ее пояс был воткнут скрученный гибкий кнут.

‑ И доминирование может составлять как образ жизни, 24/7, так и может быть просто сексуальной забавой. Многие женщины фантазируют о мужчине, который в спальне возьмет все в свои руки.

Он провел пальцем по ее покрасневшей щеке.

‑ Здесь фантазии становятся реальностью.

Что‑то внутри нее сжалось от его слов: восхищение, смешанное с потрясением. Взять все в свои руки ‑ что именно это значит?

В памяти тут же всплыла картинка, как он прикасался к ее обнаженному телу, как он просто.... взял все в свои руки, и она, не удержавшись, посмотрела на него. Его темные глаза внимательно изучали ее лицо, и создавалось впечатление, что он легко мог прочитать ее реакцию, точно так же, как она с легкостью читала бухгалтерские книги своих клиентов.

Она почувствовала, как предательски покраснели ее щеки.

‑ Пойдем, ‑ сказал он, улыбнувшись, и протянул ей свою руку.

‑ Давай зальем в тебя чего‑нибудь согревающего…

Внутрь нее? Типа того, как мужчина изливается внутрь … Она тут же отогнала эту мысль прочь. Господи, она была здесь всего каких‑то пять минут, а своими мыслями уже успела оказаться в сточной канаве. Умный человек ‑ а она всегда считала себя такой ‑ вежливо бы постарался уйти... прямо сейчас.

‑ И тогда ты сможешь решить, спрятаться ли в комнатке, рядом со входом, или остаться здесь, со взрослыми.

Почувствовав напряжение во всем теле, она поняла, как легко он ею управлял. Она пристально на него посмотрела. Его губы усмехались над ней.

Как только они приблизились к круглому бару, бармен прекратил готовить напитки и подошел к ним. Он был похож на немецкого дога с лохматыми волосами: сплошные кости и мышцы, и он был даже выше, чем... Сэр.

Нахмурившись, она посмотрела через плечо на загадочного незнакомца. Что это, черт возьми, за имя такое ‑ Сэр?

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.