|
|||
книга серии «Повелители теней» ‑ Темная крепость 7 страница‑ Оставь их там, зверушка ‑ приказал он и положил свои руки обратно. Только на этот раз засунул их под ее сорочку, касаясь обнаженных ягодиц девушки. Она застыла на месте. ‑ Если ты не танцуешь, то мои пальцы могут сделать вот так, ‑ прошептал он и, забравшись впереди одной рукой в ее стринги, скользнул пальцами между ее ног. Девушку затрясло, когда Сэр начал исследовать ее складочки. ‑ Танцы или наслаждение? Уперевшись лбом в его грудь, она вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее клитора. ‑ Танцы, пожалуйста. От смеха, сотрясавшего его грудь, Джессика снова вздрогнула. Вернув свою руку обратно на ее попку, он продолжил танцевать. ‑ Как бухгалтер, ты очень умна, логична, консервативна, все держишь под контролем. Ты любишь организованность и факты. Во всяком случае, когда речь заходит об отношениях мужчина/женщина, тебе более комфортно с цифрами. Сэр даже не стал спрашивать ее, был ли прав. Он и так это знал. ‑ Весьма скучная дама получается, ‑ пробормотала Джессика. ‑ Ах, но под всем этим контролем скрыты изобилие страсти и очень мягкое сердце, ‑ прошептал он ей на ухо, ‑ совсем не скучная. Ладно... Тогда это было хорошо. Довольная, она прижалась ближе, попадая в его объятия. "Она просто полна сюрпризов", ‑ подумал Закари, наслаждаясь ощущением попки девушки в своих руках. Он даже не мечтал, что в ней может быть склонность к эксгибиционизму, не говоря уже о ее заинтересованности к менажу. И он с удовольствием исследует эти стремления вместе с ней и дальше. Бухгалтер. Он улыбнулся в её волосы, от которых больше не пахло ванилью, а чувствовался легкий, цветочный запах. Нет, тяжелые ароматы не для Джессики. На ум ему пришла одна мысль, и он спросил: ‑ У тебя есть другая одежда, кроме костюмов? Она посмотрела на него недовольным взглядом. ‑ У меня есть несколько платьев. Он поднял бровь. ‑ Хорошо. Офисных. Но у меня есть и джинсы. ‑ Как бы я хотел их увидеть. Эта аппетитная попка будет прекрасно выглядеть в обтягивающих джинсах. Хотя она, безусловно, отлично выглядела и в пеньюаре. Из‑под сорочки мелькали ее обнаженные ягодицы, хотя он и сомневался, что она это понимала. Мелодия закончилась, и зазвучала следующая песня, быстрая, для более молодых участников клуба. Обняв Джессику, Зак снова заметил, как прекрасно ему подходит эта девушка. Возможно, ей пора получить некоторое представление об одном из ее новых интересов. ‑ Сегодня хороший вечер, позволь мне показать тебе парк. * * * * Под ее босыми ногами была прохладная трава, а воздух был теплым, тропическим, с ночным ароматом цветущего жасмина. Сэр повел ее дальше от двери, проходя сквозь высокие кусты. Мягкий свет освещал разбросанные тут и там фонтаны, оставляя бассейны во тьме. При озеленении территории были предусмотрены небольшие, уединенные зоны, и Джессика то видела мелькнувшую обнаженную кожу в одной из них, то слышала тихие стоны из другой. Закусив губу, она посмотрела на Сэра. Это была просто экскурсия, не так ли? Она предвкушала посещение маленькой спальни; конечно же, они вернутся туда снова, разве нет? ‑ Хм, ‑ произнес Сэр низким голосом, ‑ думаю, тебе понравится это место. Он свернул на небольшую площадку, не такую уединенную, как некоторые, заметила она тревожно. Крошечный фонтан на одной стороне журчал, как каменистый ручей, мерцающий золотым светом. С другой стороны была длинная, мягкая скамья...
Нет, она поняла, что это были качели, свисающие с огромного живого дуба за ними. Мастер Z. сел на них. ‑ Я хочу, чтобы ты села ко мне на колени, маленькая. Схватив ее за талию, он приподнял ее. ‑ Согни ноги в коленях, ‑ произнес Сэр, уставившись на Джессику, и, расставив ноги, разместил ее на коленях. ‑ Расслабься, ‑ прошептал он, дождавшись, пока она опустит свою попку на его бедра. Улыбаясь, он оттолкнулся, приведя качели в движение, а затем притянул ее к себе для поцелуя. Его рот наклонился к ее губам; его губы были твердыми и требовательными, и она почувствовала, что сама начала скатываться вниз от возбуждения. Когда рука Сэра обхватила сзади ее затылок, удерживая девушку на месте для поцелуя, её внутренности расплавились, словно горячее масло. Боже, как он целовался. Она была бы счастлива только от его поцелуев, но тут же почувствовала его руку на своей шее. Верх ее сорочки заскользил вниз, обнажая грудь. ‑ Эй, ‑ девушка схватилась за ткань, пытаясь ее удержать. ‑ Здесь же люди ‑ прошептала она отчаянно, ‑ не делай этого. Закари громко вздохнул. ‑ Маленькая саба, дай мне свое запястье, ‑ он протянул руку. ‑ Сэр, ‑ даже она услышала, что произнесенное ею слово было больше похоже на хныканье. Закрыв рот и больше не протестуя, она вложила свою руку в его. Даже не глядя, Дом пристегнул манжету на ее запястье к спинке качелей за его левым плечом, затем сделал то же самое с манжетой на другом ее запястье. Девушка отстранилась, начав дергать ногами. ‑ Нет, котенок, если ты будешь двигаться, я пристегну твои ноги внизу ремнем.
Она замерла. ‑ Очень хорошо. Я хочу тебя прямо здесь, ‑ пробормотал Зак, обхватив девичью грудь своими теплыми руками и потирая пальцами ее соски. Она чувствовала увеличивающуюся влажность между ног. Нежно, руками он поднял ее чуть выше и взял в рот один сосок. Ее пальцы вцепились в качели от движения его губ. Охватившее ее ощущение потрясло девушку. Джессика пыталась прислушиваться к проходящим мимо людям, но рот Мастера Z. был так настойчив, и, когда его зубы мягко сомкнулись на вершинке ее соска, она втянула в себя воздух от утонченной боли, перетекающей в наслаждение. Ее киска начала пульсировать, и девушка едва сдерживалась, чтобы не начать тереться о его ногу. Сэр поднял голову, его глаза потемнели в полумраке. Смотря на ее лицо, он засунул руку под сорочку, чтобы погладить сабу между ног. ‑ Подними бедра, ‑ велел он, и его рука, прижимающаяся к ее лобку, усилила давление. Когда она слегка приподнялась, он сдвинул ее стринги в сторону и прикоснулся к желанной киске. Джессика едва не застонала, когда Сэр скользнул пальцем по ее влажности и начал играть с клитором. Его пальцы были твердыми, вскоре они нежно заскользили вверх и вниз, и все в девушке сосредоточилось в этой точке. А потом Зак взял в рот ее сосок и начал жадно его посасывать, потирая языком вершинку. Девушка дернулась, утонув в этом море ощущений, все в ней напряглось, ожидая, приближаясь... Когда Сэр убрал от нее свои пальцы, саба всхлипнула. ‑ Шшшш, котенок. Достав из кармана презерватив и натянув его, он схватил ее за бедра. Его сильные руки подняли ее выше, пока она не встала на колени, он резко дернул ее вниз, скользнув в нее своим твердым, толстым членом, заполняя до отказа. Собственный крик шокировал девушку и вернул ей здравомыслие. Боже, вокруг были люди. ‑ Что, если кто‑то пройдет мимо? ‑ прошипела она, остановившись, пытаясь уклониться от его рук, лежащих на ее бедрах. Люди видят их ... Мысль была ужасной и, как ни странно, возбуждающей. Оставаясь на качелях, Мастер Z. откинулся головой назад, стиснув челюсть. ‑ Слушай внимательно, зверушка. Если ты соблаговолишь не сопротивляться, они просто увидят, что ты сидишь на мне. Если же ты будешь продолжать отталкивать меня, то они увидят тебя голой, лежащей спиной на газоне, с ногами на моих плечах, а я буду внутри тебя, ‑ нарисованный им образ заставил ее задрожать от смущения, но при этом от его слов волна возбуждения прошла по ее телу. На губах Дома мелькнула улыбка. ‑ Котенок, ты никогда не перестанешь меня удивлять, ‑ пробормотал он, со смехом в голосе и потянулся назад к манжетам. Он же не сделает этого, так ведь? Джессика резко дернулась вверх на его члене, чувствуя его эротичное скольжение в ней, и, застонав, прошептала: ‑ Мне очень жаль. Оставайтесь на качелях. Пожалуйста, Сэр. Усмехнувшись, он положив руки обратно ей на бедра. Поднимая ее ‑ и на этот раз она не думала сопротивляться ‑ вверх до тех пор, пока его член почти полностью не вышел из сабы, Дом резко опустил ее обратно на свой толстый стержень, и ее киска сжалась от нахлынувших ощущений. Вверх и вниз, жесткие руки на ее бедрах, темп безжалостный. Ее мир сузился до сокрушительного удовольствия от его движений внутри нее, каждый его беспощадный толчок подводил ее все ближе к краю. Где‑то слышались голоса, и она задрожала, зная, что удары плоти и скрип качелей могут быть услышаны. Его руки сжались на ее бедрах, не давая ей замедлиться. Застонав, Джессика стиснула пальцами спинку качелей. И тогда мужчина навалился на нее, толкнув девушку вперед, взяв ее сосок в свой горячий рот, принялся усиленно его сосать. Наклонившись вперед, во время очередного движения вниз немного под другим углом, ее чувствительный, набухший клитор задел низ его накачанного живота, и Джессика с криком разлетелась на кусочки от наслаждения, непроизвольно сжав член внутри еще сильней. Ее киска пульсировала и сокращалась вокруг него, по всей длине, положив начало оргазму самого Закари, и его руки впились в ее бедра, пока он продолжал долбить ее в том же жестком ритме. Голова сабы склонилась, а тело обмякло. Сэр удерживал ее одной рукой. ‑ Держись, маленькая, сейчас я тебя освобожу. Секундой позже, уже ничем не удерживаемая, она упала вперед, на его грудь, дрожа от пробегающих разрядов схлынувшего удовольствия. Каждый раз, когда качели двигались, его член двигался внутри нее, и ее внутренности снова сжимались. Дом поцеловал волосы сабы, удерживая ее так, как она уже успела полюбить, и его руки крепко и тесно обнимали ее. ‑ Отпусти меня ненадолго, котенок, ‑ наконец сказал он. Выбросив презерватив в скрытый контейнер, он пересадил ее к себе на колени, расположив ноги девушки вместе на одной стороне. Качели слегка двигались, и они просто качались некоторое время. Рядом журчал фонтан и слышались шаги и шепот людей, проходящих мимо их укромного убежища. Воздух мягко окутывал обнаженные плечи Джессики, а теплая рука Зака гладила ее грудь.
Грудь ‑ застыла она. Верх ее сорочки все еще свободно свисал вниз. Ее пальцы сжались на ткани, но продолжить она не решилась, глядя на него снизу вверх. Его губы изогнулись, а его рука даже не сдвинулась с ее груди. Черт возьми. ‑ По сравнению с тем, что можно было увидеть несколько минут назад, это ничто. Те люди... О, Боже. ‑ Почему ты не остановился? ‑ Она посмотрела на него. Он наклонил ее подбородок. ‑ Потому что ты тоже их слышала, и это только усилило твой оргазм. Застонав, она спрятала лицо на его плече. ‑ Что со мной не так? ‑ Абсолютно ничего. Он позволил ей прижаться к нему спиной. ‑ Каждый человек индивидуален, когда дело доходит до эксгибиционизма. И ты знаешь, что они получили только небольшое представление о том, что мы делали. ‑ А что насчет тебя? ‑ спросила саба через минуту. Он погладил ее по волосам. ‑ Как это ни странно, но меня это не волнует. Но обязанности Дома включают изучение твоих потребностей, твоих желаний, тех, о которых ты знаешь сама и тех, которых ты ни разу еще не испытывала. Думаю, когда‑нибудь тебе, возможно, даже понравится такая демонстрация... Девушка начала протестовать, но потом вспомнила обнаженную женщину на Андреевском кресте, там, у всех на виду, и почувствовала, как жар начал медленно распространяться по ее коже. Сэр усмехнулся: ‑ И мне было бы приятно тебя там увидеть. Эта мысль заставила ее склонить голову и прижаться щекой к его груди. Она слушала биение его сердца ‑ медленное, ровное, успокаивающее. Разве у нее был когда‑нибудь человек, которому бы просто нравилось ее держать? Была ли она настолько довольна только от осознания того, что она сидит у кого‑то на руках? Тишина между ними была такой комфортной... Ладно, на один из своих вопросов с прошлой недели маленькая саба получила ответ. Это было больше, чем просто увлечение БДСМ, она хотела самого Сэра. Джессика мечтала чувствовать его мозолистые и жесткие руки на своем теле. Она желала его всего: властный взгляд, глубокий голос, его внимание, наконец. Ох, кажется, у нее нарисовались проблемы.
Глава 10
Под смеющимся взглядом Сэра Джессика вернула на место верх своей сорочки, а затем они вернулись в главный зал, сделав неспешный круг вокруг бара. Мастер Z. знал здесь всех и каждого, и Джессика не могла не заметить, сколько страстных, жаждущих взглядов бросали на него женщины в пеньюарах. Сабы. Однако он их, казалось, не замечал. Он не отпускал девушку от себя, всегда держа одну руку на ее теле, каждый раз касаясь Джессики в разных местах. Девичья кожа стала настолько чувствительной, что даже легкое прикосновение бедром к брюкам Сэра заставило ее содрогнуться. ‑ Z, слышал, тебе нужна нижняя на сегодняшний вечер? Высокий мужчина в черных кожаных штанах и жилете прислонился к спинке дивана, а у его ног свернулась порочно красивая брюнетка. Джессика вспомнила, что видела этого дома, целующего другую сабу, на танцполе на прошлой неделе. Тот продолжил: ‑ Вэнс готовит медицинский кабинет для твоей сцены. ‑ Ох, ты не поверишь, но я забыл об уроке. Спасибо, что напомнил, Даниэль. Сэр посмотрел вниз. ‑ Джессика, это Мастер D. Иногда он работает здесь наставником. Это был тот Даниэль, который потерял свою жену и который любит пухлых женщин? Девушка поняла это по его оценивающему и явно удовлетворенному взгляду. И тут же покраснела, зная, что ее губы распухли от поцелуев Сэра, а ее ночная сорочка практически ничего не скрывала. ‑ Я буду счастлив присмотреть за Джессикой, пока ты будешь занят, Z, ‑ предложил Мастер D с озорной усмешкой. Маленькая саба почувствовала, как горячая рука Сэра сжалась на ее талии, когда он ответил ледяным, но спокойным голосом: ‑ Спасибо, Даниэль, но не думаю, что буду проверять твою стойкость таким образом. Мастер D моргнул, и его брови приподнялись. ‑ Ну что ж... Я вижу... ‑ Z, мой дорогой. Ведя на поводке сабу‑блондинку, к ним подошла красивая женщина в красном кожаном комбинезоне. ‑ Мы с нетерпением ждем твою сцену. Если хочешь, можешь использовать мою рабыню или ... Она перевела взгляд на Джессику и медленно улыбнулась: ‑ У тебя есть довольно лакомый кусочек. Ты используешь ее? Девушка взглянула на Сэра, ее желудок скрутило. Он хотел другую женщину для... для чего? ‑ Спасибо за предложение, Мелисса. Дай мне минутку. Схватив Джессику за плечи, Дом развернул ее к себе лицом. Его улыбка исчезла. ‑ Маленькая, на прошлой неделе я обещал провести небольшую учебную сцену. И для этого мне будет нужна саба, но... я не думаю, что ты готова к подобному, котенок. Девушка увидела, как женщина‑рабыня уставилась на Сэра откровенным похотливым взглядом, чуть ли не пуская слюни. Руки Джессики сжались в кулаки. Z был ее Дом, черт возьми, по крайней мере, сейчас. И он хотел, чтобы она позволила ему использовать кого‑то другого? Чтобы он прикасался своим ртом и... ‑ Я буду твоей сабой. ‑ Джессика, ты не понимаешь, что это повлечет за собой. В ее животе роились бабочки, заставляющие дрожать ее голос. ‑ Это будет публичная сцена? В том медицинском кабинете? ‑ Да. В той комнате. На публике. ‑ Что я должна буду делать? ‑ все, что удалось спросить маленькой сабе. Может быть, ей даже не придется раздеваться. ‑ Делать все буду я, зверушка. Сэр погладил ее пальцем по щеке. ‑ Только удовольствие, никакой боли. Но решение остается за тобой. Сможет ли она выдержать, видя его с кем‑то еще? Нет. ‑ Я сделаю это. Используй м‑меня. На последнем слове Джессика чуть не подавилась. Она что, сошла с ума? ‑ Хорошо. Приподняв ее подбородок, Мастер Z. настолько внимательно изучал ее лицо, что ей пришлось прикусить свою губу зубами, чтобы скрыть дрожь. ‑ Ты все еще во многом новичок здесь. Уверена? Она кивнула головой. Да. Закари нахмурился, ощущая все то, что сейчас чувствовала Джессика. Ее страх смешивался с собственническими чувствами, чему он был безмерно рад. Сэр понимал, что если на этом этапе он использует другую сабу, то это подорвет ее растущее к нему доверие. Но урок, который он пообещал Джеймсу, не будет для нее легким, хотя она и идеально подходила для этой роли. Глаза его маленькой сабы сузились, пока он смотрел на нее, и он чувствовал ее решимость. Упрямая маленькая шалунья. Ну почему она попалась ему в такой ситуации? Он вздохнул. ‑ Так тому и быть. Сэр обнял Джессику за талию. ‑ Даниэль, Мелисса, спасибо за ваши предложения. Мастер D. усмехнулся: ‑ Твоя саба выглядит весьма решительно. Мелисса фыркнула: ‑ Ненадолго. Потянув за поводок блондинку и направившись обратно, она сказала: ‑ Идем, рабыня, думаю, мы на это посмотрим. Мастер Z. притянул Джессику ближе к себе и повел в ту же сторону. Почувствовав, как дрожат ее ноги, он покачал головой. Вероятно, ему придется выносить ее из комнаты на руках после того, как все закончится. Коридор был заполнен людьми. Как только Джессика вошла в медицинский кабинет, она поняла ‑ окна были открыты, чтобы зрители могли слышать все. Они будут слышать Сэра. Ее. О‑О, Боже. Плотно сжав губы, она выпрямила спину. "Будь смелее", ‑ сказала она сама себе, положив руку на смотровой стол для равновесия. Кроме него в комнате находились также маленькая раковина со шкафом над ней, металлический стол‑поднос, стул на колесиках и даже вертикальные лампы. Очень похоже на кабинет ее врача. И, эй, она же как‑то пережила прошлые осмотры органов малого таза, обследование молочных желез, вагинальный осмотр, гинекологическое зеркало ‑ она сможет с этим справиться. Сэр снял белый халат с крючка на стене и накинул его на плечи, превращая себя в доктора. Выглядел он в нем, как ни странно, весьма органично. Взяв из шкафа три запакованных предмета, он разложил их на столе‑подносе. Один из них расширитель? Но два других, что такое? Коснувшись ее щеки кончиками пальцев, Мастер Z. посмотрел на нее согревающим взглядом и произнес: ‑ Разденься, пожалуйста, и забирайся на стол. Джессика взглянула на всех людей, и ее сердце дрогнуло, когда она поняла, что все смотрят именно на нее. Сэр наклонил голову, глядя ей в глаза. Он ждал. Девушка сама сказала ему, что сможет, сама настояла на этом, поэтому теперь обязана это сделать. Дрожащими пальцами Джессика распустила крохотные завязки и, задержав дыхание, обнажила свою грудь. Услышав шепот людей за окном, ее зубы сжались. Она знала, о чем они могли говорить. Быть обнаженной это уже плохо, но быть при этом толстой и уродливой ‑ еще хуже. Ее ночная сорочка упала на пол. ‑ Стоп. Ее руки замерли в процессе стягивания трусиков вниз. Маленькая саба поняла, что Сэр стоит прямо перед ней. Взяв ее лицо в свои руки, он заглянул в глубину ее глаз. ‑ Джессика, ‑ сказал он вполголоса, чтобы зрители не могли его услышать, ‑ ты красивая женщина с великолепным телом. И хотя есть дураки, которым нравятся тощие женщины, ты должна знать, что я не из таких. И кроме меня здесь еще полно мужчин, которые разделяют мои предпочтения и обожают такой типаж, как ты. Он говорил это и раньше, но теперь, перед всеми этими людьми ему, должно быть, было стыдно за нее. ‑ Ты уверен? ‑ прошептала она. Покачав головой с явным раздражением, Сэр положил ее руку на себя, прямо на свою твердую, как камень, эрекцию. ‑ Вот, что ты делаешь со мной, когда я вижу тебя обнаженной. Ему нравилось ее тело. И пока она снимала стринги и забиралась на стол, жар от мысли об этом поддерживал ее. По сравнению с температурой ее тела кожаная обивка стола была холодной. Джессика посмотрела на людей, столпившихся у окна, а затем, не выдержав, отвела взгляд. Фыркнув от смеха, Мастер Z встал прямо перед ней, закрывая ей вид. ‑ Смотри на меня, только на меня, ‑ приказал он. Ее глаза встретились с его, темными и серыми, и она почувствовала себя лучше. Немного лучше. ‑ Вот так. На самом деле, я думаю, нам стоит абстрагироваться от тех людей, как будто их там и нет, ‑ пробормотал он. ‑ Закрой глаза. Она колебалась. ‑ Джессика, ‑ прорычал Сэр. Сглотнув, она подчинилась. Положив что‑то мягкое на ее глаза и завязав это сзади ‑ повязку ‑ он схватил ее за руки, когда она инстинктивно потянулась вверх, чтобы сорвать ее. Спустя минуту девушка восстановила свой контроль и положила руки на колени. ‑ Ложись, маленькая, ‑ сказал он, вставая рядом с ней. Придерживая ее одной рукой за спину, а другую положив между грудей, он прижал Джессику к столу. Ее ноги свисали с другого конца стола. ‑ Тебе удобно? Нет, ей неудобно; ох, ей действительно неудобно. Девушке удалось кивнуть. Тишина. Облизнув губы, она прошептала: ‑ Да, Сэр. Он усмехнулся. ‑ Позволь мне перефразировать, чтобы ты все‑таки могла быть со мной честной. За исключением того, что ты напугана и смущена, ты удобно устроилась? В комнате было достаточно тепло, а стол был мягким. ‑ Да. Сэр. Взяв ее руку, он поцеловал костяшки пальцев. ‑ Очень хорошо, котенок. Я горжусь тобой и тем, как смело ты себя ведешь. Знаю, это нелегко. Удовольствие от его похвалы длилось всего несколько секунд, пока он не сказал: ‑ Теперь, как хороший врач, я собираюсь обеспечить твою неподвижность во время осмотра. Ожидая, что он положит ее ноги на подколенники, маленькая саба была в шоке, когда он, прижав ее руки к бокам, затянул через ее тело ремень, чуть ниже груди. Сердце колотилось, она подергала за удерживающее ее устройство. Она не могла пошевелиться. ‑ Сэр! ‑ Тссс, маленькая. Его руки опустились на ее плечи. ‑ Здесь никто и ничто не повредит тебе. Какое твое стоп‑слово? Она чувствовала, как ее тело содрогается от мелкой дрожи, а дыхание стало частым и поверхностным. Дом ждал, положив руки на плечи маленькой сабы; его тепло и близость действовали на нее успокаивающе. Он не причинит ей боли. С ней все в порядке, она сильная, и сможет с этим справиться. Она не может отступить сейчас и разочаровать его. Сделав глубокий вдох, Джессика произнесла: ‑ Красный. Это красный. ‑ Ты мне доверяешь? Она слегка кивнула. Его рука легла на ее щеку. ‑ Храбрый котенок. ‑ На этом уроке я хочу продемонстрировать один из способов доведения начинающего сабмиссива до оргазма на публике, ‑ произнес Сэр, его голос стал громче, как у преподавателя. ‑ Для Джессики это все впервые, она еще совсем новичок, и я горжусь тем, что она мне доверяет. Но даже при наличии доверия новым сабам может быть трудно преодолеть свою стеснительность. Один из способов такого преодоления и будет предметом сегодняшнего урока, ‑ сделав паузу, Мастер Z. продолжил: ‑ И начнем мы, конечно, с обследования груди. Его пальцы приподняли ее грудь и погладили по кругу, массируя. ‑ Как вы видите, грудь здорова. Ладно, пока она чувствовала себя неплохо. Она ожидала нечто подобное. Его пальцы нашли ее соски и погладили их твердые вершинки, сжав достаточно сильно, чтобы заставить ее извиваться, но не достаточно, чтобы это причиняло ей боль. ‑ И чувствительна. Каждое сжатие будило все больше нервных окончаний в ее груди, в ее лоне. Джессика не могла видеть ни Сэра, ни того, где были его руки; ее кожа стала крайне чувствительна и как будто стремилась к следующему прикосновению его пальцев. Его руки пробежали по ее телу, погладили ее живот. Она услышала, как он переместился ближе к концу стола, а затем и скрип стула на колесиках. Зная, что последует дальше, ее ноги непроизвольно сжались, прежде чем девушка заставила себя расслабиться. Со стороны зрителей послышался смех. ‑ Так как наша маленькая саба новичок в этом, для ее комфорта я попрошу вас вести себя тихо во время этой демонcтрации. Голоса людей стихли до шепота. Уверенные, теплые пальцы сжались вокруг ее правой лодыжки, и Сэр приказал: ‑ Дай мне свою ножку, Джессика. Сейчас. Тяжело вздохнув, она подняла правую ногу и положила ту на подколенник. Девушка сжала зубы, когда ремень обвился вокруг ее лодыжки, прижав ногу к холодному металлу. Черт побери, ее врач никогда не использовал ремни ‑ все эти удерживающие устройства очень нервировали маленькую сабу. Схватив ее за левую ногу, тем самым разводя ее бедра в стороны, Закари закрепил ту в другом подколеннике. Воздух казался шокирующе холодным по сравнению с ее горящей кожей. Еще один ремень на ее ноге. Джессика была полностью ограничена в движении ‑ руки, ноги. Да еще и слепа. Ее руки сжались в кулаки, пока она пыталась справиться с паникой. И Дом ждал, успокаивающе поглаживая Джессику теплой рукой вверх‑вниз по лодыжке. ‑ Участие начинающей сабы в сцене может очень подавлять ее. Смущение, даже страх будут сдерживать ее и не дадут ей возбудиться или достигнуть оргазма. В результате, даже большое количество различных стимуляций не приведет новичка к желаемому результату. Ее мышцы расслабились, как только девушка услышала теплый, глубокий голос Сэра. Затем он схватил ее за бедра и сдвинул к краю стола. ‑ Правильное расположение на столе очень важно, ‑ сказал он, ‑ попка пациентки должна быть расположена у самого края. Дом отпустил сабу. ‑ И учитывая то, что я планирую делать, нельзя позволить ей двигаться. Джессика почувствовала, как что‑то было закреплено через нижнюю часть ее живота. В этом месте ее также крепко держал ремень. Мастер Z. стал сдвигать подколенники в стороны, раздвигая ее ноги до тех пор, пока они не стали широко раскрытыми. О, Боже. Она сможет это сделать. Она должна. Ее ноги бесконтрольно дрожали. Что‑то заскрежетало по полу. Щелчок. Почувствовав жар лампы между ее ног ‑ на ее интимной зоне ‑ маленькая саба стиснула зубы. Она услышала какое‑то движение и голос Сэра рядом с собой. Его пальцы гладили ее по лицу, а губы нежно коснулись ее губ. ‑ Успокойся, маленькая, никто не посмеет обидеть тебя. Тебе больно? Ей едва удалось ответить: ‑ Нет, Сэр, ‑ как он продолжил: ‑ Начни очень медленно, мягко, ‑ и Джессика не сразу поняла, что тот имел в виду, пока не почувствовала на своей груди руки. Не руки Сэра. Она выгнулась в воздухе, качая головой. ‑ Нет. ‑ Джессика, ‑ голос Сэра был спокойным, но твердым. Неумолимым. ‑ Тебе не разрешается говорить. Ты сможешь молчать без посторонней помощи? Кляпы ‑ она видела фотографии в Интернете. Его голос подсказал, что мужчина сделает это, и тот не лгал. Она отрывисто кивнула. ‑ Отлично. Его шаги прозвучали, двигаясь по направлению к краю стола. ‑ Продолжай, пожалуйста. Руки незнакомца продолжили двигаться, мягко поглаживая ее грудь, уже возбужденную Сэром. Она пыталась не обращать внимания, игнорировать их, но пальцы были мозолистыми и возбуждающе грубыми на ее нежной коже. Джессика почувствовала, как ее соски предательски сжались. ‑ Очень хорошо, ‑ пробормотал Сэр. ‑ А здесь внизу, мы начнем с внешнего осмотра. Прелестные розовые губки. Палец погладил ее внизу по ее складочкам; шокированная, она вздрогнула. Дом коснулся ее еще ниже, задев ее анус, и на этот раз она попыталась не дергаться. ‑ Здоровая маленькая попка, такая невинная. Его пальцы коснулись ее лона. ‑ Хорошо смазано, красиво и гладко, ‑ сообщил Сэр, а затем аккуратно раздвинул ее внешние губы, раскрывая их полностью. Джессика попыталась представить, что это был просто очередной осмотр, такой же, как она совершала и до этого. ‑ Для тех, кто забыл свои уроки анатомии, ‑ сказал Сэр, ‑ влагалище этой хорошенькой киски начинается вот отсюда... Палец погладил ее складки, а затем скользнул внутрь, и девушка задохнулась от жаркой волны, прокатившей через нее. Она не может возбуждаться в присутствии всех этих людей; не может. Мастер Z. вынул палец и опять заскользил по складкам Джессики. ‑ А это клитор, который всегда очень чувствителен. Он должен быть гладким и влажным. Его палец кружил внутри нее, заставляя ее бедра извиваться, скользя вокруг ее клитора и поглаживая его снизу вверх до тех пор, пока желание не стянуло все ее внутренности.
|
|||
|